- За моим такси увязался черный лимузин. Он последовал за мной до супермаркета, потом снова до отеля. Он… он чуть не спихнул меня с дороги. - Даже полностью спихнул. – Вы не могли бы проверить номерной знак?
- Говорите.
- ДРК-119. Это был не обычный номерной знак. Ну, вы знаете, такой с персиком в центре. И буквы цепляются одна за другую.
- Знак желания, вы имеете в виду. Персональный номер.
- Да, думаю так... – Сюзанна, затаив дыхание, ждала, пока Люк вводил необходимые данные в базу данных и неподвижным взглядом смотрел на экран. Но, в конце концов, она не выдержала. - Люк?
Он поднял взгляд, но Сюзанна ничего не смогла прочесть в его глазах.
- Сюзанна, вы знаете Дарси Вильямс?
Не смей убегать. На этот раз не смей.
- Она была моей подругой. Ее убили.
- Сюзанна, автомобиль принадлежит Дарси Вильямс, а фотография в базе данных... ваша. – Горло Сюзанны сжалось. Она не могла ни вдохнуть, ни хоть что-то сказать. – Сюзанна? – Люк вскочил на ноги, обошел вокруг стола и схватил ее за плечи. – Дышите.
Сюзанна с трудом сделала вдох, чтобы унять тошноту.
- Есть еще кое-что, что вам необходимо знать. – В ее голосе появилась паника. – Свастика. У меня тоже такая есть. На бедре. Клеймо.
Люк медленно перевел дыхание. Его руки остались лежать на плечах Сюзанны, слегка сжимая их.
- От надругательства. – Это не вопрос. Но задать его необходимо.
Сюзанна высвободилась из его рук и отошла к окну.
- Нет. Это произошло семь лет спустя. 19-го января.
- Один – девятнадцать, - пробормотал Люк. – Как на номерном знаке.
- Девятнадцатого января дружки Саймона также совершили изнасилования.
В стекле она увидела, как Люк неподвижно застыл.
- Сюзанна, кем была Дарси Вильямс?
- Как я уже сказала, моей подругой. Она погибла. – Сюзанна уставилась на парковку позади здания. – Я об этом еще никому не рассказывала. Никогда.
- Но кому-то об этом известно.
- Об этом знают, по крайней мере, трое. А теперь и вы. – Она обернулась и встретилась с взглядом с Люком. – Человек, который меня преследовал, знает. Вчера ночью я выяснила, что и мой шеф знает об этом уже долгое время. Хотя бы часть истории. Третий человек – это детектив, который тогда вел расследование.
- Расследование чего?
- Дарси убили в дешевом отеле в Хеллс Китчен (ПРИМ. - Квартал Хеллс Китчен в западной части Среднего Манхеттена (Midtown West) в Нью-Йорке. Квартал располагается между 34-й Стрит и 59-й Стрит, с востока ограничен Восьмой Авеню а с запада - рекой Гудзон). Я была в соседнем номере. – Ее взгляд, казалось, фиксировал Люка, цеплялся за него. – Я уже училась в Нью-Йоркском университете. Дарси была на год моложе меня. Она работала официанткой в Вест-Виллидже. Мы познакомились в баре. В тот вечер мы повстречали парочку парней.
- В Хеллс Китчен? Вы часто это делали?
Долю секунды она колебалась:
- Это была история первой ночи.
Лгунья.
Успокойся. Должна же я хоть что-то держать в себе.
- Но что-то произошло, - сказал Люк.
- Я была без сознания. Думаю, тот тип что-то подмешал в алкоголь. Когда я очнулась, я была одна и… - На бедрах виднелись липкие пятна. Он использовал презерватив. – Одно бедро дьявольски жгло.
- Клеймо.
- Да. Я быстро вскочила и постучала в соседний номер, где должна была находиться Дарси. Дверь оказалась не заперта и просто… распахнулась. – И Сюзанна вдруг снова очутилась на пороге и увидела. Кровь. Везде. На зеркале. На кровати. На стенах. – Дарси лежала на полу. Голая. Она была убита. Ее забили до смерти.
- Что сделали вы?
- Я убежала. Добежала до телефонной будки в двух кварталах от отеля и позвонила 911. Анонимно.
- Почему анонимно?
- Я изучала юриспруденцию. И уже работала в офисе прокурора. Если бы я оказалась замешана в такой скандал… - Она отвела взгляд. – Сейчас я говорю прямо, как мама. Они с отцом так всегда говорили, когда Саймон в очередной раз умудрялся влипнуть в неприятности. Артур, будет скандал. Ты не можешь этого допустить. Отец уходил и разруливал ситуацию.
- Вы не такая, как ваши родители, Сюзанна.
- Вы понятия не имеете, какая я, - ответила она, и вдруг изумленно замолчала. Она сказала то же самое Дэниелу. Дословно. Что побудило тебя приехать сюда? - спросил брат.
Другие же будут давать показания, - ответила она. - А я что, должна быть трусихой и не пойти?
Естественно, Дэниел отрицал, что она трусиха. А она чуть не рассмеялась ему в лицо. Ты понятия не имеешь, Дэниел, какая я. И эти слова соответствовали истине. Она предпочла бы молчать и дальше, но ее секреты, казалось, раскрывались один за другим.
- И что вы сделали дальше? – спокойно спросил Люк.
Если бы ты только знал. Сюзанна вновь мысленно обратилась к своему прошлому.
- Я оказалась трусихой. – Люк прищурился. От него не ускользнул ловкий отвлекающий момент, который предприняла Сюзанна.
- Вы набрали экстренный вызов. Это хотя бы что-то.
- Ну, да. Я звонила и второй раз, детективу, который вел это дело. Я описала ему парня, которого в баре подцепила Дарси, и дала адрес бара. Он сказал, что ему надо кое-что проверить, и я должна через четыре часа еще раз позвонить. Я позвонила, а он наблюдал за мной. Именно поэтому, агент Пападопулос, мы и ловим так много негодяев. Они совершают очень глупые поступки.
- Люк, - дружелюбно сказал он. - Меня зовут Люк.
Вымученная улыбка Сюзанны угасла.
- Люк.
- И что произошло потом? - поинтересовался Люк тем же тоном.
- Детектив Райзер схватил преступника на основании моих показаний. Как только он узнал все, что хотел, он смог, не привлекая меня, сделать и остальное. Ему не нужно было втягивать меня в это дело, хотя он и рассказал обо всем моему боссу, но, вероятно, он сделал это скорее для того, чтобы подстраховаться. И таким образом моя репутация и карьера были спасены.
- А это хорошая карьера и хорошая репутация. Зачем вам постоянно бичевать себя?
- Потому что я трус. Мне надо было выдвинуть обвинения тому типу, который убил Дарси.
- И поэтому вы хотите предъявить обвинения Гарту Дэвису? В качестве искупления?
Губы Сюзанны сложились в тонкую линию.
- Было бы неплохо.
Люк пальцем приподнял ей голову, и их взгляды встретились.
- А что было со вторым типом? – спросил он. – Который что-то подмешал вам в алкоголь?
Сюзанна пожала плечами:
- Он исчез. Я никогда его больше не видела. Я ушла.
- Он вас изнасиловал? – спросил Люк тщательно контролируемым голосом.
Сюзанна подумала о крови и липкой сперме на своих бедрах:
- Да. Но в гостиничный номер я вошла по собственной воле.
- Вы вообще себя слышите? - Теперь голос Люка походил на рык.
- Да, - прошипела она. - Я слышу себя каждый раз, когда думаю об этом. И каждой жертве я говорю, что она не заслуживала того, чтобы ее изнасиловали. Но мое дело было в чем-то другом, черт возьми. Что-то совершенно другое.
- И почему же?
- Потому что это случилось со мной, - выкрикнула Сюзанна. - Снова. Я призналась, что это происходит со мной снова, и при этом моя подруга умерла! Мою подругу убили, а я была таким трусом и сбежала!
- Значит, вы заслужили, чтобы вас изнасиловали?
Она устало покачала головой:
- Нет. Но и справедливости я тоже не заслужила.
- Господи, да ваша семейка Вартанян совсем сумасшедшая, - фыркнул Люк. – Если бы ваш отец не был мертв, я бы с удовольствием придушил его собственными руками.
Сюзанна приподнялась на цыпочки и посмотрела Люку прямо в глаза.
- Встаньте сзади ... - Затем она отступила на шаг и несколько раз глубоко вздохнула, чтобы снова прийти в себя. – Итак,как я это должна истолковывать? В ночь убийства моей подруги в Нью-Йорке меня насилуют и клеймят. Шесть лет спустя в прекрасном идиллическом Даттоне найдены четыре женских трупа с одним и тем же клеймом. Связаны ли эти события? Хм, держу пари, что да.
Она наблюдала, как Люк пытался подавить гнев.
- Покажите, - велел он.
Сюзанна распахнула глаза:
- Что показать?
- Покажите мне клеймо. В противном случае, откуда мне знать, что символы одинаковые?
- Ну, тогда покажите свое клеймо. Я должна видеть.
- Трупы в морге, - напустился он на Сюзанну. – Господи, Сюзанна. Я вчера видел вас в бюстгальтере. У меня через несколько минут совещание, покажите, пожалуйста.
А он ведь прав. Сейчас не время изображать из себя застенчивость. Но есть ли какой-то смысл в том, что она ему сейчас открыла?
- Закройте глаза. – Сюзанна расстегнула молнию на юбке и спустила колготки пониже. – Открывайте.
Люк опустился на корточки и уставился на клеймо. Потом снова закрыл глаза.
- Одевайтесь. Оно такое же, только чуть-чуть побольше. – Он выпрямился с закрытыми глазами. – Уже прилично открывать?
- Да. И что теперь? Кто-то здесь, в Атланте, знает о Дарси. У кого-то в Даттоне, по-видимому, есть клеймо в виде свастики. Неужели тот самый кто-то заклеймил меня и убил мою подругу? И если да, то почему?
Не знаю. Но я думаю, что мы должны начать заниматься группами, которые верят в господство белой расы.
Надо бы сосредоточиться на деталях, а не предаваться раздумьям о том, что уже не изменить.
- Мое клеймо – не немецкая свастика, у него изогнутые кончики. Этот символ используется во многих религиях. – Она нахмурилась. – Между прочим, и в буддизме.
- Таким образом, мы возвращаемся к наставнику Гренвилля.
- Может, и возвращаемся, а, может, и нет. Если хотите, я могу для вас это выяснить.
- Да. Пока я буду на совещании, оставайтесь здесь. Я скоро вернусь.
- Я не могу остаться. У меня встреча с Хлойей Хэтэуэй.
- Она тоже будет на совещании. Когда мы закончим, можете с ней поговорить. Это сэкономит ей дорогу в отель.
- Но мои показания в ноутбуке. А он в отеле.
- У нас куча стенографистов, которые записывают показания граждан, - нетерпеливо сказал он. – Выделим кого-нибудь, чтобы записал ваше заявление. Мне надо идти.