Убей для меня — страница 53 из 83

- А так как мама была беременной, мой отец просто…

- У мужчин свои потребности. Наверное, только у пастора Стивесона их не было. Терри постигло сильное разочарование. Казалось, ее муж интересовался только молитвами. Однажды она даже спрашивала меня, как ей его возбудить. Это немного отвратило меня от воскресной службы.

- Могу себе представить, - пробормотала Сюзанна. – Значит, у нее что-то было с моим отцом?

- Да, - вздохнула Энджи. – И я никогда не забуду, какой оскорбленной чувствовала себя твоя мама, когда обо всем узнала.

- А как она об этом узнала?

- Как я уже говорила, надо было лишь повнимательнее приглядеться к малышке. Однажды твоя мама забирала Саймона из детского сада при церкви и увидела девочку, которая выглядела копией Дэниела.

- И что она сделала? Я имею в виду, мама.

Энджи на мгновение умолкла.

- Мы с твоей мамой, Сюзанна, дружили без малого сорок лет, тем не менее, я должна сказать, что она могла быть очень подлой. Она нанесла визит пастору и обо всем ему рассказала. Он был… в бешенстве. И чувствовал себя униженным. Твоя мама поставила его перед выбором – кто-то один должен убраться, или он, или ребенок. Она пригрозила пастору, если ей придется каждое воскресенье лицезреть этого бастарда,то он до конца жизни будет лишен права проповедовать. И я уверена, что это были не пустые угрозы.

- То есть, им пришлось отсюда уехать, - констатировал Люк. – И, насколько мне известно, они не поддерживали больше никаких контактов с судьей и его женой.

Внезапно Сюзанна поняла, что Энджи ничего не известно о личности Барбары Джин.

- Спасибо, что вы нам об этом рассказали. – Она хотела подняться, но Энджи сделала нетерпеливое движение рукой и сказала:

- Эта женщина появилась сейчас лишь для того, чтобы претендовать на наследство.

Сюзанна заморгала. Такая идея ей в голову не приходила.

- Правильно, - без колебания согласился Люк. – Жадность толкает людей на отвратительные поступки.

Энджи склонила голову:

- Жадность. И гнев.

- Что вы этим хотите сказать? – спросила Сюзанна.

- Только то, что тебе, возможно, придется сдавать тест на подтверждение отцовства.

Подбородок Сюзанны дернулся вверх.

- Мисс Энджи, пожалуйста, не шутите со мной. Скажите конкретно, что вы имеете в виду.

- Когда Кэрол узнала, что твой отец изменил ей, она захотела отплатить ему той же монетой.

До Сюзанны начало медленно доходить.

- С кем?

Энджи опустила взгляд на свои, скрещенные на коленях, руки.Сюзанна же слышала лишь громкие удары своего сердца.

- С кем? – повторила она.

Энджи подняла взгляд и вымученно посмотрела на Сюзанну.

- Фрэнк Лумис.

Сюзанне стало нечем дышать.

- Вы имеете… Вы имеете в виду, что Фрэнк Лумис… был…

Энджи кивнула:

- Твоим отцом.

Сюзанна непроизвольно прикрыла рот ладонью. Люк погладил ее по спине. Нежно и утешающе.

- О, Боже, - пробормотала она.

- Ты должна правильно понять, - тихо сказала Энджи, - Фрэнк много лет любил твою маму.

- А Фрэнк Лумис знал, что он биологический отец Сюзанны? – поинтересовался Люк.

- Какое-то время нет. Впервые он узнал, когда Саймон совершил преступление, которое Артур замять уже не смог. Очень часто твоя мама умоляла Фрэнка, подчистить хвосты за Саймоном. Ради меня, просила она. – Энджи горько поморщилась. – Однажды Саймон совершил что-то такое, что спасовал даже Фрэнк. И тогда она вытащила из рукава свой последний козырь. Сделай это ради меня, сказала она, ради матери твоей маленькой дочки. Фрэнк был в шоке. И она нажала на все рычаги, чтобы добиться того, что ей требовалось. Он за это заплатил. Тринадцать лет он прожил в кошмаре, потому что посадил за решетку невинного человека.

- Гэри Фулмор, - сказал Люк. Энджи кивнула. – Откуда вы обо всем знаете?

Ее губы скривились.

- Фрэнк не единственный, кто испытывал безответную любовь.

- Вы состояли в отношениях с Фрэнком? – догадался Люк. В глазах Энджи появилась мука.

- Пятнадцать лет он был моим любовником. Он приходил ночью, и уходил рано утром. Но жениться на мне не хотел. Ему нужна была только Кэрол Вартанян.

- Вы должны были ее ненавидеть, - прошептала Сюзанна.

Энджи печально покачала головой:

- Нет. Она была моей подругой. Я ей завидовала. У нее был законный муж, и любовь человека, который продал душу, чтобы она была счастлива. Но она не была счастлива. Через год после того, как осудили Фулмора, пропал Саймон, твоя мать от этого так и не оправилась. А Фрэнк… Его чуть не добило известие о том, что она мертва, а ее убийца – Саймон. Думаю, в конце так оно и было.

- Мисс Делакруа, - сказал Люк, - у нас есть еще вопрос. Когда пастор уехал, он кому-нибудь оставил свой новый адрес? Есть возможность с ним как-то связаться?

- Возможно, адрес знает Боб Боуи и его жена. Роуз была церковной активисткой. – Энджи прищурилась. – Вы считаете это важным, раз нагрянули ко мне среди ночи?

- Сегодня кто-то стрелял в Сюзанну, - пояснил Люк.

Энджи выглядела удивленной.

- Я думала, что стреляли в молодую Френч. Ну, в ту женщину, которая хочет рассказать общественности, что… Сами знаете, что.

- Сюзанна стояла рядом с ней. Мы должны рассматривать все возможности.

- Вы, и правда, считаете, что внебрачный ребенок Терри стрелял в Сюзанну из-за своей доли наследства?

- Каждый день совершаются убийства по более ничтожным поводам. – Люк встал сам и помог Сюзанне подняться на ноги. – Прошу меня простить, что мы вломились к вам среди ночи, и большое спасибо. Надеюсь, вы сможете еще уснуть.

Энджи улыбнулась печальной улыбкой:

- Я уже много дней толком не сплю. С того момент, как убили Фрэнка.

Сюзанна недоверчиво разглядывала пожилую женщину.

- Почему вы мне все это рассказали? Почему сейчас?

- Я все время задавалась вопросом, что происходило у вас дома. Твои глаза всегда были такими невыразительными, и я боялась, что уже знаю, почему. Мне надо было сказать, но… Фрэнк не хотел. В конце концов, это поставило бы твою мать в неловкое положение. А когда он в конце концов узнал, что ты его дочь, было уже поздно. Ведь было уже поздно?

Сюзанна, оглушенная, кивнула. Она ничего не чувствовала. А ведь и тогда были люди, которые знали. Знали, но ничего не сделали.

- Да.

Энджи закрыла глаза:

- Мне очень жаль. Очень жаль.

Ей бы сказать, что все нормально. Но не сказала. Все ненормально.

- А мой отец… Артур… Он знал, что я не его дочь?

- Я не уверена. Но я знаю, что для матери ты была наказанием. А теперь – мое наказание. Я тогда ничего не сказала, и мне пришлось жить с этим годы. Пришлось жить с мыслью, что я могла бы тебе помочь, но ничего для этого не сделала.

Они ушли. Энджи Делакруа осталась сидеть на своем диване, покрытым чехлом, и смотреть в пустоту. Сюзанне хватило сил дойти до машины, потом ее ноги подкосились, Люк усаживал ее на сиденье, как маленького ребенка.

- Это было настоящим шоком.

Уголок ее рта иронично изогнулся.

- Да. Тяжелым шоком.

Люк присел перед ней на корточки, коснулся рукой ее щеки.

- Если я сейчас тебя поцелую, ты меня ударишь?

Его глаза казались темнее ночи, окружавшей их, Сюзанна смотрела в них не отрываясь, и видела поддержку, в которой так нуждалась.

- Нет.

Поцелуй теплый и сладкий, и ничего не требующий. Внезапно Сюзанне захотелось большего. Но Люк отстранился и провел большим пальцем по уголку ее рта.

- Все в порядке?

- Нет, - прошептала она. – Вся моя жизнь… была сплошной ложью.

- Нет. Это ролевые игры людей вокруг тебя. Ты та же самая, что и была двадцать минут назад, Сюзанна. Хороший человек, который, несмотря на то, что с ним произошло, заботится о других людях.Ты действительно думаешь, что стала прокурором только для того, чтобы смыть с себя клеймо быть дочерью Артура Вартаниана? Это неправда. Ты стала прокурором потому, чтобы делать для других то, что никто не делал для тебя.

Сюзанна тяжело сглотнула:

- Я его ненавидела, Люк. Теперь я знаю, почему он ненавидел меня.

- Артур Вартанян был жестоким человеком, Сюзанна. Но он мертв, а ты жива. И ты заслуживаешь той жизни, к которой энергично стремишься.

- Ребенком я представляла себе, что меня подменили, или что меня украли цыгане. Я не хотела быть дочерью Артура Вартаняна. Но нельзя сказать, что меня больше радует Фрэнк Лумис в качестве отца…

- Он погиб, потому что пытался предупредить Дэниела. А когда Бейли и Моника сбежали, он им помог, вместо того, чтобы сдать их Гренвиллю и спасти свою шкуру. Он не был таким уж плохим.

- Дэниел должен это знать. Ему трудно будет понять причину, по которой Фрэнк подделал улики в деле Фулмора.

- Вероятно, его немного утешит то, что это дело доставило Фрэнку много хлопот, - сказал Люк, и легонько поцеловал Сюзанну в щеку. - Возвращаемся в Атланту. Там ты сможешь немного отдохнуть.

- А что будешь делать ты?

- Буду искать, где прячется Бобби. Энджи дала нам сведения из ее биографии, которых мы до сих пор не знали. – Зазвонил телефон, и Люк выпрямился. – Да?

Внезапно он напрягся всем телом.

- Где она? – Он быстро обежал машину и сел за руль. Глаза его оставались прищуренными. Когда разговор закончился, на его лице появилась улыбка. – Угадай, кого выловили из реки рыбаки?

- Бобби?

- Нет, но в данном случае оно и лучше. Семнадцатилетнюю девушку по имени Эшли Чорка.

- Девушка из бункера. Которая нацарапала свое имя на нарах.

Люк сделал резкий разворот по Мейн Стрит и прибавил газу.

- Да. Она сказала, что сбежала. Из дома, в котором держат остальных.

Даттон,

воскресенье, 4 февраля, 4 часа 30 минут

Из окна спальни Чарльз наблюдал за отъездом Люка и Сюзанны. Он набрал тройку в списке коротких номеров.

- И? Что ты им сказала?

- Правду, - ответила Энджи. – Как ты и хотел.

- Хорошо.


  Глава 18