Убей для меня — страница 6 из 83

- Должна признаться, я сбита с толку, - продолжила Сюзанна. – Я думала, что Дэниел и вы из убойного.

- Дэниел да. Я из группы, занятой преступлениями в сети. Вот уже больше года.

- Когда занимаешься такими вещами, это чертовски долго. Я знаю некоторых мужчин, которые проработали в полиции нравов десять лет, так вот они не выдержали и четырех недель в отделе детской порнографии.

- Как вы уже сказали, мы делаем то, что должны делать. Хоть я и друг Дэниела, я не его напарник. Я помогаю лишь в виде исключения. После того, как во вторник обнаружил детей, мне понадобился таймаут, и я попросил другое задание. Дэниел, разыскивая этого парня, который убил женщин из Даттона, мог воспользоваться любой помощью. Это довольно странно, куда ни плюнь, везде натыкаешься на Саймона. В этом деле он, как красная нить. Убийца хотел, чтобы мы раскрыли клуб Саймона. Нашли фотографии Саймона. И ключ.

- Ключ от банковского сейфа, который, к сожалению, оказался пуст. Хотя вы надеялись обнаружить в нем фотографии.

Об этом он рассказал ей по дороге, когда они ехали в родительский дом.

- Да. Убийца привязывал ключи к пальцам ног своих жертв, чтобы дать нам понять, ключи важны. Детектив из Филадельфии разыскал в вещах Саймона ключ от банковского сейфа, но, когда Дэниел его вскрыл, ему пришлось констатировать, что там пусто. Если фотографии когда-то и хранились там, то их кто-то забрал. – Люк бросил на нее короткий взгляд. – К счастью, вы знали, где мы сможем найти личные экземпляры Саймона.

- Про коробку с фотографиями мне не было ничего известно. Я лишь знала, что у Саймона был тайник.

Потому что точно такой же тайник находился за шкафом в ее бывшей детской, с горечью подумал Люк. Саймон запихнул в него свою, находившуюся без сознания, сестру после того, как его дружки изнасиловали ее. Наверное, ужасно очнуться вот так в темноте, со страхом и болью, едва способный двигаться в узком пространстве. Она ненавидела этот дом, и это заметно. И город ненавидела. Поэтому вряд ли удастся уговорить ее остаться даже ради Дэниела.

- Во всяком случае, сейчас Саймон мертв.

- Даже будучи покойником, он серьезно отравляет жизнь.

Губы Люка дрогнули. Эта фраза из разряда черного юмора, но она ему понравилась.

- Тонко подмечено. Дэниел искал системного аналитика, вот я и присоединился к их группе. Вчера мы получили наводку, которая вывела нас на О'Брайенов. Старший из них принадлежал к клубу Саймона…

- Джаред, - пробормотала Сюзанна. – Я его помню. В старших классах он считал, что любая женщина должна его рассматривать, как божественный подарок. Я и понятия не имела, что он один из тех, кто… - предложение осталось незаконченным.

Ее изнасиловал. Люк подавил зарождающийся гнев. Она справится. И я тоже.

- Несколько лет назад Джаред исчез. Мы подозреваем, что его устранили другие члены клуба, так как боялись, что он может их всех выдать. Всю прошлую ночь я занимался тем, что пытался разыскать как можно больше информации о Джареде О'Брайене и его семье. И выяснилось, что его младшего брата Мака недавно освободили из тюрьмы. Он затаил ненависть к тем женщинам, которых убили. Естественно, он теперь наш главный подозреваемый. Мы его разыскиваем. И ведем слежку еще за двумя насильниками, которых нам удалось идентифицировать.

- Почему вы просто не арестовали мэра и помощника?

- По двум причинам. Во-первых, нам до сих пор не известно, кто третий.

- Если вы арестуете Мэнсфилда и мэра, они сразу же заговорят.

- Может быть. А может быть и так, что он заляжет на дно, и мы его никогда не найдем. Но самое главное, мы не сделали это потому, что Мак О'Брайен этими жертвами пытался выманить уцелевших членов клуба. Они убили его брата. И он захотел отомстить.

- А если бы вы арестовали их, то у него могло сложиться впечатление что его план удался, и он тоже бы залег на дно.

- Что-то типа того. Мы хотели нанести одновременно два удара, как выследим О'Брайена, но Мэнсфилд спутал нам все карты. Ублюдок.

- Он убил своего наблюдателя. Агента Джонсона. Мне очень жаль.

А как мне жаль.

- Мы найдем их обоих, и Мэнсфилда, и О'Брайена. Я очень надеюсь, что Мэнсфилд приведет нас к Бейли. – А если нет, я заставлю эту свинью заговорить.

- Вы сказали Алекс Фаллон, чтобы она не теряла надежду. Вы на самом деле думаете, что Бейли еще жива?

Люка пожал плечами:

- Она пропала неделю назад. Как вы уже заметили… это не слишком обнадеживает.

Раздался звонок мобильного, и Сюзанна автоматически полезла в карман.

- Это мой. – Люк посмотрел на экран и нахмурился. – Дэниел… - Он слушал, и его взгляд становился все более мрачным. Потом он закончил разговор и посмотрел на Сюзанну. – Вам придется лететь более поздним рейсом.

Машина резко развернулась, и Сюзанна, зажмурившись, вцепилась в подлокотник.

- Почему? Куда вы едете?

- Обратно в Даттон. Дэниелу позвонил шериф Лумис.

Сюзанна явно разозлилась:

- И?

- Лумис утверждает, что знает, где держат Бейли Крайтон.

- Шериф Лумис, который находится под следствием за подтасовку улик в расследовании убийства сестры Алекс тринадцать лет назад? – саркастически поинтересовалась она. – Я видела газету на ее столе, и прочла заголовок.

Люк вдавил педаль газа в пол:

- Шериф Лумис, который препятствовал любым попыткам разыскать Бейли? Да, именно он.

- И вы ему верите?

- Нет, но мы не можем себе позволить не проверить этот след. Дэниел должен встретиться с ним на бумажной фабрике. Он говорит, что вы знаете, где это.

- Бумажная фабрика О'Брайенов? Вы не шутите?

- Не шучу. Наши люди весь день обшаривают участок в поисках Мака О'Брайена. Но Дэниел говорил о старой фабрике. Вы знаете, где она?

Сюзанна закусила губу:

- Да, но я последний раз была там в четвертом классе на школьной экскурсии. Туда в общем-то больше никто и не ходит, там одни развалины и мусор. Кроме того, там, где-то поблизости, серный источник, от которого воняет тухлыми яйцами. Туда, наверное, даже дети больше не бегают, чтобы покурить.

- Но вы знаете, как туда доехать?

- Да.

- Прекрасно. Большего мне и не нужно. Держитесь крепче, может трясти.


Даттон,

Пятница, 2 февраля, 15 часов 30 минут


Прошло очень много времени. Рокки проверила вязки на руках девушек, тщательно следя за тем, чтобы не смотреть им в глаза. Они же, естественно, смотрели на нее. Кто-то дерзко, кто-то с отчаянием. Но она не отвечала на их взгляды. Вместо этого она поднялась на палубу и мрачно посмотрела на Джерси Джеймсона, старика, которому принадлежала лодка. Он всю жизнь рыбачил на этой реке и перевозил любую контрабанду. Водная полиция никогда не проявляла интереса к Джерси, поэтому он пользовался спросом. 

 - Почему мы до сих пор торчим здесь? – напустилась она на старика.

Джерси указал на фигуру Мэнсфилда, которая исчезла вдали.

- Он сказал, что я должен подождать, пока не придет док. Я дал ему пять минут. Потом мы отплываем. – Он бросил на Рокки брезгливый взгляд. – Я много чего перевез для тебя, Рокки, но такого не возил никогда. Скажи своему боссу, что я больше никогда не буду этим заниматься.

- Скажи ему сам. – Когда у Джерси напряглась челюсть, Рокки рассмеялась. – Нет, лучше не говори. – Бобби терпеть не мог, когда ему отказывали. – Господи, где же они застряли? Они должны устранить тех, кого мы не сможем взять с собой.

- Не желаю ничего слушать, - рассердился Джерси. Они еще немного подождали, но Мэнсфилд не возвращался.

- Ладно, схожу за ним сама. – Только Рокки собралась ступить на причал, как грохнул выстрел.

- Это на улице, - заволновался Джерси. Росси прыгнула обратно на палубу.

- Валим. Сейчас же.

Джерси уже дергал за рычаг управления двигателем.

- А как же док и помощник?

- Пускай справляются сами. – Но Бобби вряд ли придет в восторг, когда узнает, что они не убрали трупы. Одна только мысль, что на нее обрушится гнев Бобби, вызывала у Рокки тошноту. – Я буду внизу.


Даттон,

Пятница, 2 февраля, 15 часов 35 минут


Стрелка спидометра постоянно валилась вправо. Когда колесо попало в выбоину, и машина на мгновение зависла в воздухе, Сюзанна подумала, что вряд ли нужна такая спешка. Но потом она вспомнила муку и страх в глазах Алекс Фаллон. Сводная сестра этой женщины пропала неделю назад, и ее исчезновение как-то связано с тем сложным делом, которое расследовали Дэниел и его люди. Конечно, им необходимо проследить за каждым шагом Бейли. Я улечу завтра первым рейсом. Надо просто позвонить в передержку и попросить, чтобы ее собаку оставили там еще на одну ночь. Кроме собаки никого не заботило, когда она вернется, сегодня или завтра. Никто ее не ждал. Это печальная правда.

- Дэниел позвонил шерифу Аркадии Коркрейну, - сдавленно произнес Люк, не отрывая взгляда от дороги. – Аркадия отсюда всего в двадцати милях, и он скоро будет здесь. Дэниел ему доверяет, вы с Алекс поедете с ним, так будет безопаснее. Понятно?

Сюзанна кивнула:

- Хорошо.

Люк бросил на нее удивленный взгляд:

- И без разговоров?

- С какой стати мне препираться? – ответила она. – У меня нет оружия, и я не полицейский. Я не имею ничего против того, чтобы эту работу выполняли вы, ребята, а мне предоставим зал суда.

- Отлично. Вы умеете водить машину?

- Что?

- Умеете ли вы водить машину, - внятно повторил он. – Вы живете в Нью-Йорке. А я знаю нью-йоркцев, которые никогда в жизни не имели водительских прав.

- Права у меня есть. Хоть я и нечасто ими пользуюсь, но я смогу вести машину. – На самом же деле, она ездила по одному и тому же маршруту на север города, и только раз в год. На арендованной машине.

- Хорошо. Если что-то пойдет не так, садитесь с Алекс в машину и сматывайтесь.

- Хорошо. Но что…? – Сюзанна заморгала, потому что ее разум отказывался воспринимать то, что она увидела перед собой. – О, Боже, Люк осторожнее!