Убей для меня — страница 71 из 83


Шарлотта, Северная Каролина,

понедельник, 5 февраля, 8 часов 45 минут


Специальный агент Гарри Граймс вносил последние слова в заключительный отчет о похищении и спасении Жени Кэссиди, когда его телефон зазвонил.

- Гарри, это Стивен Тэтчер. Мы нашли машину доктора Кэссиди.

Отец Жении Моники.

- Ого. Где?

- В Лейк Гордон. Там вчера проходили рыбацкие соревнования, и кто-то с помощью эхолота обнаружил машину. Тут же известили полицию, но мистер Кэссиди до сих пор числится пропавшим без вести. Озеро собираются перешерстить.

- Я приеду.

- Как девочка? - спросил Стивен.

- Жени не пострадала, - сообщил Гарри. – По крайней мере, физически. Она все еще в шоке. Моника… ну, с ней другая история. Сегодня утром я общался с ее мамой. Девочку чертовски много использовали. Хотелось бы, чтобы мы могли как-то предотвратить все это.

- Она жива, - сказал Стив. – Думай, прежде всего, об этом. А что с этим «Джейсоном»?

- «Джейсон» - это группа из двух женщин, врача и помощника шерифа. Из них все мертвы, кроме одной женщины, той, которая постарше. Жени опознала молодую, как похитительницу.

- Мог ли кто-то из них убить доктора Кэссиди?

Гарри посмотрел в свои записи:

- Нет. Если за исходную точку брать время, когда соседка видела его машину, то женщины исключаются. Та, что помоложе, погибла в обед, ее убили в Джорджии. Старшая, которая, вероятно, ее и убила, находилась в гуще события.

- А помощник?

- Он мертв с пятницы. Его убили в один день с доктором.

- Какая жалость, - заметил Стив. – Как мне кажется, случай очень сумбурный.

- А я считаю, что у нас на руках нет еще и половины фактов. Я разговаривал с Люком Пападопулосом из Атланты. По его мнению, на свободе еще, по крайней мере, два человека – старшая женщина и еще кто-то.

- А что ты уже знаешь о похищении Жени?

- Ее похитили из ночного кафе под названием «Mel's».

- Я бы на твоем месте попробовал бы разузнать.

- Уже попробовал, через пару часов после того, как нашли Жени. Она рассказала, что младшая из женщин применила к ней силу. Теперь же эта женщина мертва.

- Но ты сказал, что младшая не могла приникать участие в похищении отца Жени, значит, у нас есть, по крайней мере, еще один игрок. Возможно, тот самый, которого разыскивает агент Пападопулос из Атланты. В ресторане есть видеонаблюдение?

- Только на кассе. Но… - Гарри снова заглянул в свои записи. –На улице напротив ресторана находится банкомат. Угол камеры может зацепить вход.

- Тогда, езжай, - сказал Стивен. – Схвати его, мой мальчик. Я сообщу тебе, если мы вытащим из озера доктора Кэссиди.


Атланта,

понедельник, 5 февраля, 9 часов 35 минут


Желудок Сюзанны сжимался, пока она стояла перед переговорной комнатой в ожидании Гарта Дэвиса.

- Я боюсь, - пробормотала она.

Люк обхватил руками ее за талию:

- Ты не должна бояться. Я сам могу с ним поговорить.

- Нет, я должна это сама сделать. – Она сделала глубокий вдох. – Оставим этот разговор.

Хлойя уже сидела за маленьким столом вместе с Гартом и его адвокатом.

- Гарт, - пробормотала Сюзанна, усаживаясь на стул, который придвинул ей Люк.

- Сюзанна, - осторожно ответил он. – Давно не виделись.

- Да, это так. – Она смотрела на него, но не с точки зрения юриста, а глазами женщины, чья жизнь слишком долго находилась под влиянием событий прошлых лет. Гарт выглядел худым и уставшим. В свои тридцать два он казался… стариком. Но и она сама чувствовала себя старухой.

Гарт посмотрел на Люка:

- Вы нашли моих мальчиков. Спасибо.

Люк в ответ коротко кивнул:

- Не за что.

- Я… я смотрел новости. Клянусь, я понятия не имел, на что способна Барбара Джин.

- Вчера она предприняла попытку убить меня, - сообщила Сюзанна.

Гарт поднял на нее мученический взгляд:

- Я знаю.

- Ты знаешь, что она меня ненавидит?

- Нет.

- Ты знаешь, что она дочь Артура Вартаняна?

Гарт распахнул глаза:

- Что?

- О, да. – Все, что она хотела узнать, она узнала. – Ты изнасиловал пятнадцать девушек?

- Гарт, - предостерег адвокат, но Гарт в жесте капитуляции поднял руки.

- Хватит. Достаточно. Я все равно отсюда не выйду. Есть фотографии, дневник. Моя сестра убита, а с ней половина Даттона. За грехи нескольких глупых юнцов погибло слишком много людей.

- Мое предложение остается в силе, - сказала Хлойя. – Пятнадцать лет.

- Эта сделка – глупость, Хлойя, - ответил адвокат Дэвиса. – Он был несовершеннолетним, черт возьми.

- Ему было семнадцать.

- Только в половине преступлений, - аргументировал мужчина, и Хлойя закатила глаза.

- Для каждого преступления существует минимальный срок наказания. При постановлении судьи о совокупном сроке, ваш клиент будет сидеть всю оставшуюся жизнь.

Адвокат презрительно фыркнул:

- Ни один судья на это не пойдет.

Гарт покачал головой:

- Прекрати, Суинни. Ты не сможешь меня вытащить.

- Мы подадим ходатайство в другой суд, - заявил адвокат, но Гарт мрачно рассмеялся.

- Ага, т куда я отправлюсь? На Марс? Нет ни одного места, где не знают о «Деле насильников». – Его губы вытянулись в тонкую линию. – Я принимаю предложение мисс Хэтауэй. Если я выйду, то смогу, по крайней мере, еще познакомиться со своими внуками. Да, Сюзанна, тринадцать лет назад я изнасиловал пятнадцать девушек. Мы были в эйфории и считали,что это делает нас мужчинами. Но клянусь, тебя я не насиловал. 

И она ему поверила. Тем не менее…

- Возможно, тебя в тот раз не было.

- Я так не думаю. – Он повел плечами. – Другие этим похвастались бы. Тогда мы все хотели тебя. Ты была такой холодной, такой отстраненной. Спокойной и… недоступной.

- Я была интровертом с травмированной психикой, - без эмоций сообщила Сюзанна. – Я была жертвой изнасилования.

- Мне очень жаль. Но ни один из нас этого не делал. Поверь, планы строили, и прежде всего, Джаред. – Он сделал паузу. – Это мог быть Гренвилль.

- Почему вы пришли к такому выводу, мистер Дэвис? – нейтральным тоном поинтересовалась Хлойя.

- Он верховодил. Все это знали, но вслух не произносили. Мы слишком боялись Саймона, который явно набивался в лидеры. Тем не менее, все нитки в руках держал Тоби Гренвилль. Он выискивал девушек, место и время.

- Но это не объясняет,почему вы считаете, что это мог быть Гренвилль? – не отставала Хлойя.

Он закрыл глаза:

- Я не хочу об этом говорить.

- Мистер Дэвис, - начала строго Хлойя, - если вы считаете, что сможете заключить лучшую сделку…

- Нет, - выдохнул он. – Проклятье. Мы все хотели обладать Сюзанной, понятно?

Сюзанна напряглась, и Люк протянул ей руку. Она ухватилась за его ладонь, одновременно прислушиваясь к Гарту, который говорил с Хлойей и, казалось, забыл о ее, Сюзанны, существовании.

- И что вам мешало это сделать? – холодным голосом поинтересовалась Хлойя.

- Гренвилль. Саймон всегда говорил: «Только не моя сестра». Будто хотел защитить свою семью. Защитить – от кого! Мы все знали, что Саймон, если захочет, родную мать может трахнуть. И он это делал.

Сюзанна, в ужасе уставившаяся на мэра, перехватила недоверчивый взгляд Хлойи.

- Вы хотите сказать, что Саймон совершил инцест со своей матерью? – еще более холодным голосом спросила Хлойя.

- Да, именно это я и хочу сказать, Саймон сам нам рассказал. И он мог подтвердить это фотографиями, - добавил он. – Саймон заботился совсем не о Сюзанне. Саймон заботился только о себе самом.

- Тем не менее, остальные все равно хотели «обладать» Сюзанной, - напирала Хлойя.

- Да. В какой-то раз Гренвилль нас всех по очереди отзывал в сторонку. Мы должны прекратить тосковать по ней. Он сказал: «Сюзанна занята».

- Кем?

- Им. Тоби Гренвиллем. Во всяком случае, мы так себе представляли. – Казалось, Гарт вот-вот уйдет в себя, но он снова повернулся к Сюзанне. – Мне очень жаль. Мы действительно все думали, что Гренвилль имеет на тебя виды, и что тебе это, конечно, известно. Когда я услышал, что ты меня обвиняешь, то был в шоке. Клянусь.

Сюзанна часто задышала, будто в помещении перестало хватать воздуха. Губы отказывались произносить слова. Рука Люка крепче обхватила ее пальцы.

- У меня, мистер Дэвис, есть еще пара вопросов, - вклинился Люк. – Вам известно, где может прятаться ваша жена?

- Нет. Если бы знал, то, поверьте, сказал бы. Она может похитить детей, а я сижу за решеткой, и ничего не могу сделать, чтобы их защитить. Только для того, чтобы их защитить, я скажу вам все, что знаю.

- У нее были друзья и подруги?

- Она дружила с Марианной Вульф, но я уже слышал, что она и Марианну похитила. Кроме того, раз в неделю она ходила к Энджи. Ей может быть известно, с кем она общалась чаще всего. У нее были друзья в Атланте, она частенько с ними обедала. – Гарт назвал пару фамилий, и Люк покачал головой.

- Это фамилии ее клиентов, мы нашли их в ее компьютере.

Гарт пожал плечами:

- Друзья или партнеры по бизнесу. И с теми, и с другими ходят обедать.

Это имело смысл.

- Какого рода клиенты были у вашей жены? – осторожно сформулировала вопрос Хлойя.

Гарт перевел взгляд с Хлойи на Люка:

- Она занималась дизайном интерьеров и производством разных декоративных штучек. – Этого человека так сильно обманули, что его можно было бы пожалеть, не окажись он сам такой свиньей.

Не выпуская ладонь Сюзанны, Люк вырвал листок из блокнота и нарисовал свастику.

- Узнаете?

Взгляд Гарта вспыхнул.

- Да.

- И?

Гарт бросил взгляд на Хлойю:

- Прежде, чем сказать еще кое-что, я хочу получить уступку. Я скажу все, что знаю, но я хочу сидеть в тюрьме где-нибудь поблизости, чтобы можно было видеть своих детей.

- Посмотрим, - протянула Хлойя. – Нам уже известно, что у Гренвилля были кольцо и кулон с такой символикой. Можете предложить нам что-то другое?