- Да, я слышал, что он нашел детей на подкасте. Мне очень жаль, Люк.
- Да, - с горечью ответил он. – Мне тоже. Все одно за другим. Если я вам понадоблюсь, позвоните мне туда по стационарному телефону. Мой мобильник там не всегда ловит сеть. И Чейз...- Но тот покачал головой. - Хорошо.
- Да, я знаю. И я также знаю, что Талия не будет рисковать понапрасну.
- Я тоже это знаю. – Люк прикрыл глаза. – У меня до сих пор перед глазами стоит момент, когда в нее попала пуля. А Бобби Дэвис до сих пор на свободе.
Ответ Чейза прозвучал резко, но голос был мягким.
- Тогда делайте свою работу и отправляйтесь на поиски.
Глава 23
Атланта,
понедельник, 5 февраля, 11 часов 05 минут
- Ненавижу эту работу, - бормотал Люк. Он какое-то время простоял под дверью камеры, не решаясь войти, но, в конце концов, решился. Дверь распахнулась перед его носом, и он в ужасе отскочил. Нейт тоже перепугался. Он держал в руках пустой кофейник.
- Не делай так больше, - сдавленно произнес он. – А то у меня сердце не выдержит.
Люк оглядел кофейник:
- И сколько же ты кофе уже выпил?
- Много, но недостаточно. Что ты здесь делаешь?
- Жесткий диск Мэнсфилда. Файл «Вот вам и ботаник». Мы надеемся, что на нем можно увидеть мужчину, чей разговор с Гренвиллем слышала Моника.
- Таинственный монах. Я сделаю свежий кофе.
Люк колебался, но грудь его сдавило так сильно, что он едва мог дышать.
- Ты его не найдешь, если будешь стоять в дверях, - спокойно произнес Нейт. – Как только ты окажешься внутри, тебе снова станет легче дышать.
Люк посмотрел ему в глаза:
- У тебя тоже такие ощущения?
- Каждый день, черт возьми.
Каждый день кто-то умирает.
- Сделай кофе покрепче. – Люк вошел, уселся за компьютер и выбрал файл «Вот вам и ботаник». Он и знал, что ему предстояло увидеть. Перелистывая фотографии, он пытался игнорировать и не воспринимать их содержимое.
Надо искать детали, тени, фон, которые могли бы указать на других людей в этом проклятом бункере.
Но Люку не удавалось абстрагироваться от жертв. Это была его проблема. Хотя он четко осознавал, что именно она сделала его классным специалистом.Дверь снова открылась, и Нейт поставил перед ним на стол кружку с дымящимся кофе.
- Кого ты ищешь?
- Мужчину, вероятно, старше шестидесяти. Моника рассказала, что Гренвилль его спрашивал, как вьетконговцы подавляли волю пленников. За такой вопрос мужчина влепил Гренвиллю пощечину.
- Очень эмоциональный старичок. Ты думаешь, он, будучи солдатом, был в плену?
- Может быть. Сюзанна, еще ребенком, слышала, как Гренвилль однажды о нем упоминал, значит, этот тип должен жить где-то поблизости. Я сделал стоп-кадр с записи видеонаблюдения, которое велось на похоронах Шейлы Каннингем. Сюзанна утверждает, что там собрался весь город. – Люк увеличил фотографию.
- Замечательно, и половина города старше шестидесяти.
- Да.Похоже, те, у кого ума побольше, сбегали сразу после школы.
-Не стоит их в этом винить.
Люк отсортировал фотографии со стариками и приколол их к доске над монитором.
- Возможно, один из них тот, кого мы ищем. Гренвиль в подростковом возрасте должен был им восхищаться. Этот тип был для него своего рода гуру.
- Это из буддизма.
- Точно. – Люк наморщил лоб. – Но в Даттоне нет буддистских общин. Я проверил.
- Вряд ли он настоящее духовное лицо, - задумчиво протянул Нейт.
- Но он, должно быть, очень хорошо ладил с подростками, не вызывая подозрений.
- Что означает, это либо учитель, либо священник, либо врач или кто-то наподобие… То есть, любой из них.
- Этот кто-то должен был жить в Даттоне в те годы, когда Сюзанна была ребенком. У меня есть список жителей, который я сделал, когда разыскивал мужчин по имени Бобби. – Люк вновь пробежался глазами по списку. – Но я уже рассматривал военную карьеру всех мужчин старше пятидесяти.
Нейт очень удивился:
- Когда ты успел его составить?
- Вчера ночью. Когда ты позвонил, чтобы сказать, что нашел в сети младших сестер Бекки Шнайдер, именно им я и занимался.
Глаза Нейта помрачнели.
- И? Кто-то из этих мужчин был во Вьетнаме?
- Ни одного. Если бы я нашел кого-нибудь, я бы поднял свою задницу еще прошлой ночью. - Вместо этого он утешал себя в объятиях Сюзанны. Ему требовалась передышка. Он очень в ней нуждался.
- Ну, твоя задница теперь здесь, хочешь ты этого или нет. - Нейт придвинул к себе стул. - Давай, начинать. Четыре глаза видят больше, чем два.
Люк посмотрел на него с благодарностью:
- Спасибо.
Шарлотта, Северная Каролина,
понедельник, 5 февраля, 11 часов 45 минут
Гарри Граймс сидел рядом с Мэнди Пенн, техником-криминалистом, и разглядывал зернистый стоп-кадр, снятый с камеры банкомата напротив закусочной.
- Что ты ищешь? – поинтересовалась Мэнди.
- Сам не знаю. – Гарри наклонился вперед. – Вот Вольво похитительницы. Машина проезжает по парковке мимо камеры. Но там есть еще одна машина. Которая стоит. Выглядит так, будто водитель наблюдает за Вольво.
- Форд Краун Виктория, - подтвердила Мэнди.
На заднем плане сцепились две фигуры. Маленькую фигурку запихнули в багажник Вольво. На всех снимках форд оставался на одном и том же месте, и никто из него не выходил.
Мэнди тихо присвистнула:
- Ты прав, Гарри. Он видит обеих.
- Ты можешь увеличить номер?
- Попробую. – Мэнди увеличила фотографию, отрегулировала резкость и удовлетворенно села.– Вот, пожалуйста.
- Замечательно, - обрадовался Гарри. – Этот тип из Краун-Вика говорит по мобильнику?
- Кажется. Может, он звонит в полицию?
- Из этого района никто не звонил в 911. Это я уже выяснил. Можешь проверить, на кого зарегистрирована машина?
Мэнди защелкала клавишами, но вдруг в удивлении распахнула глаза.
- Он не звонил в полицию. Он сам полицейский.
Ошарашенный Гарри уставился на монитор:
- Пол Хьюстон. Департамент полиции Атланты. Он просто сидел и смотрел, как похищали Жени?
- Возможно, машину угнали.
- Хотелось бы надеяться. Спасибо, Мэнди. – Гарри поднялся. – Я твой должник.
Спрингдейл, понедельник,
5 февраля, 12 часов 00 минут
Талия припарковалась возле дома, который принадлежал отцу Марси Карлу Линтону.
- Вы готовы, Сюзанна?
Сюзанна в нерешительности смотрела на дом:
- Дарси мне рассказывала, что она родом из Куинса, и отец регулярно избивал ее и маму.
- Линтоны сообщили о пропаже дочери, когда той было девятнадцать.
- Значит, она уехала в Нью-Йорк. Я с ней познакомилась спустя два года. Почему она покинула свою семью? И почему она отыскала меня?
- Сидя в машине, мы это не выясним, - сказала Талия. – Идемте.
На стук Талии дверь открыл старик с седыми волосами.
- Мистер Линтон?
Мужчина, наморщив лоб, рассматривал обеих.
- Что вы хотите?
- Я специальный агент Талия Скотт из бюро расследований штат Джорджия.Это помощник прокурора Сюзанна Вартанян из Нью-Йорка. Нам нужно с вами поговорить.
Морщины на лбу мужчины стали глубже, но дверь он распахнул.
- Входите.
Из кухни появилась женщина и в удивлении остановилась.
- Вы-Вартанян. Мы видели вас в новостях. Вы стреляли в женщину, которая похищала девочек.
- Да, мэм.
- Что вам здесь надо? – резко спросил Карл Линтон.
Талия слегка подняла голову:
- Речь идет о вашей дочери Марси.
Оба Линтона хватали ртом воздух.
- Садитесь, - предложил мистер Линтон.
Талия продолжила:
- Вы слышали что-нибудь о своей дочери после того, как объявили ее пропавшей без вести?
- Нет, - ответил мистер Линтон. –В чем дело? Скажите нам, в конце концов, о чем идет речь.
- Ваша дочь мертва, сэр, - резко сказала Сюзанна.- Мне очень жаль.
Оба родителя вздрогнули.
- Как это произошло? – прошептала миссис Линтон.
Талия кивнула, и Сюзанна начала говорить:
- Я выросла в Даттоне.
- Нам это известно, - ледяным тоном перебил ее Карл.
- Во время учебы в Нью-Йорке я познакомилась с женщиной, которая представилась мне Дарси Вильямс. Она рассказала мне, что родом из Куинса и сбежала от жестокого отца. Сегодня я обнаружила в одном из школьных ежегодников фотографию Марси. Это та самая женщина, которую я знала под именем Дарси. Дарси была убита.
- Убита? – Миссис Линтон побледнела еще сильнее. – Но как? Когда? И где?
- Кто-то забил ее до смерти. – У Сюзанны все внутри сжалось, когда она увидела боль в лице миссис Линтон. – Мы вдвоем были в отеле в городе. Когда я ее нашла, было уже поздно. Это произошло шесть лет назад. Девятнадцатого января. Убийца пойман и сидит в тюрьме. Мне очень жаль. Если бы мне было известно про ее семью, я сообщила бы вам еще тогда.
Карл покачал головой:
- Зачем… зачем она наговорила столько лжи?
- Мы считаем, что ей за это заплатили, - спокойно пояснила Талия. – Возможно, ее шантажировали.
Губы миссис Линтон задрожали.
- И где она сейчас?
- Она похоронена на кладбище в часе езды на север от Нью-Йорка. Это красивое, спокойное место. – Сюзанна почувствовала, как слезы обжигают ее глаза. – Я считала, что у нее нет семьи.
- Прокурор Вартанян оплатила ее похороны, -добавила Талия.
- Мы хотим ее забрать, - заявил Карл с такой неприязнью в голосе, что Сюзанна непроизвольно отшатнулась.
- Естественно. Я об этом позабочусь.
Талия накрыла ладонью руку Сюзанны и вежливо произнесла:
- Минуточку. Помощник прокурора Вартанян была изнасилована в ту самую ночь, когда убили вашу дочь. А позже она оплатила похороны из своего кармана, потому что предположила, что у этой молодой женщины нет родных.
Лицо Карла окаменело.
- Мы хотим ее забрать, - отчетливо повторил он.
- Я понимаю ваше горе, - сказала Талия, - но неприязнь нет.