Убей для меня — страница 83 из 83

 - Одежду, похожую на ту, что на фотографии, мы нашли в шкафу Гранта, - доложил Пит. – Ее носили еще недавно.

- Вот снова азиат, - сказала Сюзанна, разворачивая тонкий старый лист бумаги. - Но он одет совсем по-другому. Похоже на какую-то рекламу. На ней написано имя, затем что-то вроде тай бей.

- Я уже перевел, - сказал Эд. - Фам был или является предсказателем.

- И зачем Грант все это хранил? - нахмурившись, поинтересовалась Сюзанна.

- Потому что он не только шантажировал богатых граждан Даттона, но и предсказал будущее многим состоятельным женщинам. За большие деньги, - пояснила Нэнси. – Он записывал все, что говорил им, потом платил третьим лицам, чтобы его предсказания сбылись. Ваша мать, Сюзанна, похоже тоже была его клиенткой.

- Как я и думала. Артур писал что-то о буддийском заклинании вуду, которого боялась моя мать.

- В дневнике Артура написано, что Боренсон передал ему свидетельство о смерти Саймона еще до того, как они услышали об аварии. А Грант пишет, что за день до «смерти» Саймона, он предсказал вашей матери большую трагедию.

- Значит, это Боренсон рассказал Гранту про свидетельство о смерти. - Сюзанна достала еще несколько сложенных листов. - Похоже на объявления. Рекламный плакат...

Эд взял лист из ее рук:

- Здесь написано, что этот Фам был целителем. А кроме этого еще и медиум.

- Звучит как заклинание, - заметил Пит, обращаясь к Нэнси, та опустила глаза. – Позор.

- Пит, - простонала Нэнси.

Уголки рта Сюзанны дрогнули. Она достала из шкатулки небольшую книжечку, чуть больше ее ладони.

- Опять дневник... – Сюзанна прищурилась. – Очень мелкий почерк. Первая запись датирована декабрем 1968 года. Сегодня я понял, что не умру. Но я не хочу забывать о гневе, который испытываю. Этот человек дал мне записную книжку, поэтому я запишу все, чтобы не забыть. Когда-нибудь я отомщу. Напишу о США, которые забыли меня в аду, и о Майке Эллисе. Он будет умолять, чтобы пуля, предназначенная для меня, попала ему в голову. - Она продолжала листать и просматривать записи. - Рей Кремер вырезал пулю из своей ноги после того, как Эллис бросил его умирать. Он полз по джунглям, пока наконец не потерял сознание. Очнулся он в лихорадке в какой-то хижине. За ним хорошо ухаживал вьетнамец. Ни за что не поверил бы, что когда-нибудь буду благодарен одному из них. Этот парень спас меня. Почему, не знаю.Его зовут Фам. Он дал мне еду и крышу над головой. Первый раз за год я съел что-то горячее. Сначала я думал, что Фам - врач или, может быть, учитель или священник, но сегодня я понял, что он мастер обмана, притворщик. Хамелеон. У него сверхъестественный талант понимать то, что люди хотят видеть в нем, и становиться именно таким. Он дает им нечто бессмысленное, что делает их счастливыми, а затем забирает их, как рождественского гуся. Мы сегодня хорошо поели.

- Вот так все и началось, - тихо заметил Чейз, но Сюзанна продолжала читать.

- Сегодня я наконец понял, почему Фам спас меня. Ему нужен был телохранитель. Я крупнее его врагов. Сегодня кто-то напал на него и назвал вором. Даже если это и правда, мы не потерпим ничего подобного. Я схватил мужчину за воротник. Даже не останавливаясь, Фам сказал, чтобы я убил его, поэтому я сломал ему шею и отбросил в сторону. Отличное чувство. Никто в этой деревне никогда больше не будет беспокоить нас. -

Ее передернуло. - И так далее. Он пишет о путешествиях, приключениях, о людях, которых убил ради Фама. - Ее глаза расширились от ужаса. - Боже мой. Их ведь десятки.

Люк взял книжку из рук Сюзанны и пролистал до конца.

- Фам болен. Долго он не протянет. Он говорит, чтобы я отправлялся домой и нашел человека, который бросил меня тогда в джунглях. Я хочу убить его, но Фам утверждает, что есть методы и получше. Я должен найти то, что мужчина любит больше всего, и отнять это у него. Через три дня он пишет: Фамумер. А еще через неделю: Мне обязательно надо домой. Эллису захотелось поискать сына. Я найду Эллиса и убью его сына. А Эллис будет смотреть.

- Но он не убил Пола, - заметила Хлойя. - Почему?

Сюзанна снова полезла в шкатулку и нащупала на самом дне фотографию. Грант и молодой Пол.

- Я думаю, что Пол ему понравился. Все здесь взято из его жизни до того, как он стал Чарльзом Грантом. И она совсем не картинка.

Талия вздохнула:

- Вероятно, Чарльз любил его по-своему.

Люк покачал головой:

- Нет. Чарльз завладел им. Он использовал его. Он манипулировал им для достижения своих целей. Это не имеет ничего общего с любовью. - При яростных словах Люка глаза Талии расширились.

- Да ладно...

Но Сюзанна поняла. Люк обещал научить ее. И сейчас он преподал ей первый урок. Нет, не первый.

На самом деле он ничего не сделал. Кроме как научил ее тому, что означают любовь и порядочность. Она сжала под столом его колено.

- Когда мне пришлось выбирать свой путь, все вы оказали мне поддержку. Я очень в ней нуждалась. Я хотела бы поблагодарить вас за нее.

Эд смерил ее разочарованным взглядом:

- Звучит как прощание. Сюзанна, вы возвращаетесь домой?

- В Нью-Йорк? Нет. Там нет ничего, что мне дорого. -Она фыркнула. - И уж,конечно, не в Даттон. Я ничего не желаю слышать об этом городе.

- И не только вы, сухо заметил Чейз. – Что вы собираетесь делать?

- Ну, во-первых, нам с Дэниелом предстоит многое наверстать. – Люк под столом сжал ее ладонь. – Потом есть люди, которых мой… которых Артур Вартанян шантажировал последние годы. Эта несправедливость должна быть как-то компенсирована. Мне понадобится хороший специалист по гражданским правам. - Она бросила на Хлойю покаянный взгляд. - И специалист по уголовному праву, вероятно, тоже.

- Мы отозвали иск о незаконном ношении оружия в обмен на вашу помощь в раскрытии некоторых преступлений. - Хлойя улыбнулась. - У вас был хороший адвокат.

Сюзанна почувствовала облегчение.

- Спасибо.

Люк тоже перевел дыхание:

- Благодаря вам, Хлойя. - Он встал. - Моя мама сказала, что наготовила на целую армию, приглашаются все, кто хочет присоединиться. - Он улыбнулся Сюзанне. - Компенсации могут подождать до завтра. Сегодня у нас праздник.


Даттон,

четверг, 8 февраля, 14 часов 45 минут


Похороны прошли тихо. Пара репортеров, несколько скорбящих гостей. Помощники шерифа, служившие с Фрэнком Лумисом, несли гроб. Не было ни признаний чести, ни салютных выстрелов, никто не играл на трубе. Дэниел сидел в своем инвалидном кресле серьезный и бледный, позади него стояла Алекс, Сюзанна - рядом с ним. Люк держал ее за руку.

- Он был моим отцом, - пробормотала Сюзанна. - А я даже не знала его.

Дэниел посмотрел на нее:

- А для меня он был гораздо лучшим отцом, чем Артур когда-либо. Мне очень жаль, что ты так и не смогла с ним познакомиться.

По другую сторону могилы стояла Энджи Делакруа, тоже очень бледная. Она пришла в сопровождении полицейского в форме.

Сюзанна сжала руку Дэниела:

- Я скоро вернусь. - Люк пошел вместе с ней, чему она была рада. Взявшись за руки, они остановились перед Энджи Делакруа. - Мисс Энджи, - начала Сюзанна, - мне нужно знать. Вы на днях сказали мне правду? 

 - Все, что я сказала, правда. Фрэнк не знал, что они с тобой сделали. Он бы что-нибудь предпринял. Он был до смерти опечален тем, что ему не позволили признать свое отцовство.

Сюзанну эти слова немного утешили.

- И почему вы мне все это рассказали?

- Потому что Чарльз так хотел. - Энджи вызывающе задрала подбородок. -Но я бы все равно бы это сделала. Для Фрэнка. У тебя его глаза. - Она вздохнула. – Фрэнк был намного лучше, чем о себе думал.

Сюзанна уже прочитала большую часть дневников Чарльза. Она знала, что он ухаживал за Энджи Делакруа, которая находилась в курсе всех сплетен. Благодаря ее информации он смог шантажировать богатых граждан Даттона, а кроме того, она привлекла к нему состоятельных дам из общества, желающих верить в его ясновидящие способности.

- Вы привели мою мать к Чарльзу.

- У нее были деньги. Чарльз хотел ее заполучить. Но мне ужасно жаль, что тебя втянули во все это.

- Почему? Почему вы все эти годы делали то, что он хотел?

Глаза Энджи наполнились слезами.

- Потому что Пол – мой сын.

Люк потянул Сюзанну за руку:

- Пойдем, дорогая. Семья ждет.

Семья. Этих слов оказалось достаточно, чтобы развеять грусть. Сюзанна направилась с Люком к тому месту, где стояли мама Папа и папа Люка, Лео, Митра, Деми и Алекс, ее заключили в коллективные объятия, которые одновременно вызвали смех и плач. Это прекрасное чувство. Я одна из них. И я счастлива.

- Пойдем. - Мама Папа взяла ее за левую руку. - Пойдем домой.

Митра подпихнула Сюзанну в правый бок:

- А потом пройдемся по магазинам.

Люк помахал ей рукой:

- Я везу кресло Дэниела. Возьми с собой Алекс.

- Прекрасно. – Дэниел аж закашлялся, когда женщины затрещали, чтобы поднять настроение Сюзанне. - У Сюзи раньше никогда не было ничего подобного.

- А теперь будет так много, что уши завянут. - Люк толкал здоровой рукой инвалидную коляску по мягкой земле.

- Что ты собираешься делать с моей сестрой? – серьезным голосом поинтересовался Дэниел.

Люку с трудом подавил усмешку. Например, то, что я делал с ней вчера вечером и сегодня утром. Но он придал своему голосу столь же серьезный тон.

- Я мог бы сказать, что тебя это не касается.

- Но ты этого не скажешь, - сухо заметил Дэниел. - Я хочу, чтобы она была счастлива. Я хочу, чтобы ей больше никогда не приходилось задаваться вопросом, кто ее семья. - Дэниел скрестил руки на груди. - Надеюсь, ты понимаешь, что мы можем стать родственниками.

- Переживу, если все сделаю правильно. А ты нет?

- Да, - Дэниел на мгновение замолчал. - Я бы даже не возражал против того, чтобы стать дядей.

Люк усмехнулся:

- Ну, тогда, мне точно придется сделать все правильно.