– Но они вроде не евреи. Или Дариус…
– Они ходят в церковь на причастие. Не знаю, в какой вере воспитывался Дариус…
– Мисс! – позвала Сара. – Будьте добры, спаржу! – Она понизила голос: – Прости. Хотелось перехватить ее, пока мы не съели весь ужин. Ты что-то говорил?
– Думаю… это не важно.
Да, Сара дружила с Лорен, была преданной и трудолюбивой, здоровой и привлекательной, порой забавной, приятно пахла, привередничала в плане еды и плохо обращалась с официантами, но Джош ничего к ней не чувствовал.
«Дай шанс этим отношениям, – велел он себе. – Будь вы слишком разными, Лорен не предложила бы с ней встречаться».
Официантка принесла спаржу.
– Нам все нравится? – поинтересовалась она.
– Пока не знаем, – ответила Сара. – Спаржу еще не довелось попробовать.
– Ой, простите. Я… Позовите, если что-нибудь понадобится.
Сара съела немного и предложила Джошу. Он взял несколько побегов. Она спросила, купил ли он еще что-нибудь из мебели. Джош кивнул и подробно описал новые приобретения.
Но, если не считать темы о медицинских передачах, связанных с редкими болезнями, разговор никак не клеился.
Официантка завернула Саре остатки еды с собой. Они заказали кофе и крем-брюле на двоих.
– Уф, отличный ужин, – чуть погодя заметила Сара. – Придется завтра хорошенько побегать. Не хочешь со мной?
– Нет, у меня дела, – солгал Джош. – Я… э-э… обещал Донне кое-что починить.
Он ненавидел врать, так что теперь придется пойти к теще и отыскать, что можно привести в порядок.
– Знаешь, это мне кое-что напоминает. Когда мы с Лорен были маленькими…
– Как десерт? – с широкой улыбкой спросила официантка, кладя на стол счет. – Нам понравилось крем-брюле?
– Господи! – рявкнула Сара. – Вы можете оставить нас одних хотя бы на десять минут? Это его первое свидание после смерти жены! Хватит нам мешать!
Вокруг все замолчали. Официантка выглядела потрясенной, как будто Сара ее только что ударила.
– О боже, – пробормотала она. – Мне так жаль! Конечно же, я не… – Женщина вдруг расплакалась. – Простите, – прошептала она и подняла руку, чтобы прикрыть рот. – Простите, я не хотела плакать. Или мешать. Нам просто положено часто подходить к гостям. Такова политика ресторана. – Ее голос дрогнул. – Извините, что расклеилась. Но в последнее время я очень чувствительная. Два дня назад у меня умерла собака.
– Господи Иисусе. – Сара отложила ложку. – Вы сравниваете смерть его жены со своей собакой?
– Нет-нет, вовсе нет. Просто…
– Даффи? – включился в разговор Джош. Официантка подняла голову, словно удивившись, что он вспомнил, потом кивнула. – Я очень сожалею.
– Нет, это не… Боже, вы потеряли жену, а я рассказываю вам о семнадцатилетней собаке. Что за идиотка. Хорошего вечера. Мне в самом деле жаль. – Последние несколько слов больше походили на писк.
Когда женщина ушла, Джош посмотрел на Сару.
– Незабываемый момент, – усмехнулась она, затем покачала головой. – Прости, если устроила сцену. Просто… не знаю. Я нервничаю.
– Лучше пойдем отсюда, – предложил Джош.
Он оплатил счет наличными, оставив солидные чаевые скорбящей владелице Даффи, которой администратор как раз читал нотацию.
Они вышли на улицу. Еще даже не стемнело. Стоял прекрасный летний вечер.
– Давай спустимся к реке, – предложила Сара, и они зашагали по дорожке. Она взяла его за руку. Не так уж и плохо.
Вокруг было многолюдно, все наслаждались хорошей погодой. На западе уже виднелся намек на красный закат. Джош и Сара прошли по зеленой аллее, тянущейся вдоль реки.
– Слушай, Джош… – начала она. – Я всегда считала тебя… ну… привлекательным. И, конечно, лучшим в мире мужем.
– Спасибо.
– Не за что. – Замолчав, она выжидательно склонила голову.
– И ты… тоже хорошенькая. Очень милая, – пробормотал Джош и поймал ее взгляд. – Теперь я должен тебя поцеловать?
– Действуй.
Он подался вперед. Губы Сары оказались мягкими и настойчивыми и на вкус напоминали стейк. В остальном же… ничего.
Затем она отстранилась.
– Прости, но я словно целовалась с братом.
Ну слава богу.
– Да, – согласился он. – Определенно…
– Никакой искры.
– Точно.
– Вот блин, – выдохнула она. – Джош, мужчины вроде тебя – штучный товар. Было бы чертовски удобно, если бы все получилось.
– Но ты нагрубила официантке.
– А из тебя никудышный собеседник.
Они взглянули друг на друга и дружно рассмеялись.
– Эксперимент провалился, – признала Сара и обняла его. – Интересно, расстроилась ли Лорен? Она вроде как надеялась, что мы сблизимся.
– Да.
– Не знаю, – покачала головой Сара. – Честно говоря, я не очень-то хочу, чтобы меня сравнивали с ней всю оставшуюся жизнь.
– Ну да, понимаю.
Они одновременно вздохнули, потом снова рассмеялись.
– Сара! – раздался женский голос. Рядом с ними остановились две женщины в спортивной форме.
– Хелен, Келли, привет! – отозвалась она.
– Мы не виделись целую вечность, – проговорила одна из женщин. – Хотим поесть мороженого. Идем с нами?
– Знакомьтесь… это мой друг, Джошуа Парк. Джош, мои коллеги, Хелен и Келли. – Джош приветственно кивнул. – Пару месяцев назад Хелен родила ребенка, с тех пор мы не общались. Как поживает маленький принц?
– Очень-очень хорошо, – ответила Хелен. – Ты слышала, что мне в срочном порядке пришлось делать кесарево?
– Нет! С тобой все хорошо?
– Ну, момент был очень напряженным. Я… – Она взглянула на Джоша. – Ладно, это может подождать. Не хочу вам мешать.
Сара взглянула на Джоша, и он понял сообщение. Свидание подошло к концу, и его это устраивало.
– Если хочешь пойти с ними… – предложил он.
– Ты уверен?
– Да.
Сара искренне улыбнулась – пожалуй, первый раз за этот вечер.
– По-прежнему друзья? – спросила она.
– Не сомневайся.
Джош обнял ее, помахал женщинам, развернулся и пошел вверх по склону.
Лорен ошиблась.
Впервые. Интересный расклад. А Джош надеялся, что она с удовольствием наблюдает сверху за их унылым поцелуем.
Что ж, стоял прекрасный вечер, и город радовался жизни. Еще рано возвращаться домой.
Джош прошел по Элизабет-стрит, свернул на Норт-мейн и оказался возле ресторана, из которого недавно вышел с Сарой.
Знакомая официантка сидела возле стойки бара и вытирала глаза салфеткой.
Он вошел внутрь и опустился на соседний табурет. Она взглянула на него и удивленно подняла брови.
– Мне очень-очень жаль, – проговорила женщина. – Я испортила вам свидание.
– Ваша собака…
– Да, знаю, я сморозила глупость. Тут нет никакого сравнения.
– Ну что вы, – успокоил Джош. – Я бы спятил без своей собаки.
– Пебблз?
– Да.
– Надо же, какое милое имя. – Она улыбнулась и снова вытерла глаза.
– Вас уволили? – поинтересовался он.
– Нет. Здесь отличное руководство. И это здорово, потому что за последний год меня выгнали из трех ресторанов. Сегодня же просто освободили от работы в зале до конца смены. И предложили выпить, чтобы немного взбодриться. – Женщина сделала глоток из своего стакана. – Имбирный эль с капелькой рома, потому что я вообще-то не пью. – Она огляделась. – Где ваша девушка?
– Сара? С ней… ничего не вышло. Она просто друг. Лучшая подруга моей жены. Мы пытались сблизиться, но… бесполезно.
– Вот отстой.
– Нет, так даже легче.
– Я вам очень сочувствую по поводу жены. Наверняка она была потрясающей.
– Точно, – согласился он. – Именно так.
– Давайте я угощу вас выпивкой, – предложила женщина. – За мной должок.
– Нет, не стоит, – отказался Джош. – Вообще-то я тоже не пью.
Он с минуту смотрел на официантку, изучая ее профиль. Отметил очень длинные ресницы, которые казались настоящими, милую горбинку на переносице, чистую кожу.
– Не хотите как-нибудь пойти со мной на свидание? – спросил вдруг Джош.
Вопрос возник неожиданно, сам собой. Однако он не пожалел, что его задал. Ни капли.
Официантка взглянула на него широко раскрытыми глазами и пару раз моргнула.
– Да, конечно. С радостью. – Ее щеки вспыхнули румянцем. Как мило.
– Необязательно соглашаться, – добавил он, – ну… лишь потому, что вы испортили наш ужин или из-за моего трагического вдовства. – Ого! А ведь он сейчас флиртовал.
– Нет-нет! Вы ужасно привлекательный. О боже. Простите. Наверное, не стоило так говорить. Хотя что уж, вам ли не знать. Вы же смотритесь в зеркало. – Она покраснела как маков цвет. – Да, я пойду с вами на свидание. Вы показались мне милым еще в ту, первую, встречу, у ветеринара.
Он улыбнулся и протянул руку:
– Джошуа Парк.
Она сжала его ладонь, и возникшая между ними сила притяжения словно окутала руку прохладным шелком.
– Роза Коннелли, – представилась женщина.
– Роза? – Он так и застыл, все еще сжимая ее руку.
– Да. Мама с ума сходила по «Титанику». – Она скорчила гримасу. – Хотя, признаюсь, мне тоже нравится этот фильм.
Он отпустил ее ладонь.
– У моей жены второе имя было Роза.
– Правда? – Она чуть приоткрыла рот от удивления.
Джош кивнул. Долгую минуту они не отрываясь смотрели друг на друга.
– Можно мне твой номер телефона? – спросил он.
Роза похлопала по карманам фартука в поисках ручки, отыскала ее и записала телефон на салфетке. Очень старомодный прием.
– Что ж, – проговорила она. – Было… да… очень приятно вновь с тобой увидеться, Джошуа.
– Я тоже очень рад нашей встрече, Роза.
Теперь пора уходить. Еще минута, и он может утратить хладнокровие. Хотя Джош подозревал, что Роза Коннелли не стала бы возражать.
– Я позвоню завтра, – пообещал он.
– Буду рада твоему звонку, – ответила она.
«Убирайся, пока все не испортил», – велел себе Джош и вышел из ресторана… в несколько приподнятом настроении.
Он забыл, где припарковал машину, и немного прогулялся, наслаждаясь теплым летним воздухом, слушая, как звуки музыки, людские голоса и вой сирен сливаются воедино, словно песня.