Лейси вставила ключ в замок автомобиля. И услышала за спиной чей-то голос:
— Собралась в путешествие?
Лейси раздраженно поморщилась:
— Ты что, сделался вампиром, Вик Донован? Никогда не спишь?
Но на этот раз она не заметила явных признаков проведенной на ногах ночи. Наоборот, Вик выглядел подозрительно бодрым, словно только что принял душ и побрился. Джип стоял поперек дороги, загораживая проезд.
— Вчера я оставил сообщение на твоем автоответчике, — напомнил он.
— Неужели? Рада была повидаться, но у меня много дел.
Она распахнула дверцу, гадая, почему он так выводит ее из себя.
— Поэтому я и звонил. Подумал, что лучше нам взять мой джип.
— Минутку, ковбой. Нам?
— Ты едешь в Вирджиния-Бич? Какое совпадение! Я тоже!
— Совпадение? Ты по чистой случайности собираешься в Вирджиния-Бич во вторник? Нуда, а я королева Англии.
— Бизнес, — вздохнул Вик.
— Воображаешь, что я в это поверю?
— Редфорд сейчас там, в пляжном домике. Хочет со мной поговорить. Почему бы нам не поехать вместе?
Лейси захлопнула дверцу и круто повернулась:
— Опять Стелла? У нее язык как помело!
— Она твоя подруга.
— Это ты так думаешь. Стелла — банный лист, который мне никак не отодрать! Жалею только, что тебе не пришлось выколачивать информацию силой! Тоже мне, подруга, разнесла новость по всему городу! — Как репортер? — хмыкнул он.
— И вообще какое тебе до меня дело?
На этот раз Вик рассмеялся. По мнению Лейси, для смеха не было причин. Но она сдержалась и спокойно объяснила Вику, что ей придется много ездить, а для этого необходима собственная машина, тем более что у него, вероятно, полно своих проблем.
— А я подумывал потаскаться следом, Лейси.
— Ты не открываешь двери передо мной, почему я должна расшаркиваться перед тобой?
— Ну не мог я пустить тебя на склад. И ты это знаешь.
— Ничего не поделать. Но мне пора.
— Моя сумка собрана. Я человек неприхотливый.
Наглая белка уселась на тротуар, безбоязненно взирая на них.
— Мне все равно, чем ты займешься, Вик. Твоя сумка всегда собрана. Если мы случайно столкнемся в городе, пожалуй, позволю угостить меня ужином. Но я поеду в своей машине.
Вик пожал плечами:
— Ладно. Я пытался быть дружелюбным и получил за это по полной программе. Надеюсь, еще увидимся.
Белка вскарабкалась на ветку дуба, чтобы наблюдать за ними с более выгодной позиции. Джип с ревом умчался. Лейси бросила сумку на заднее сиденье, сняла замок с рулевого колеса и повернула ключ зажигания. Только что вышедший из ремонта «ниссан» не завелся. Что-то щелкнуло три раза: верная примета, что стартер сдох. Лейси в отчаянии прикусила губу и уткнулась лбом в руль.
— Черт. Черт. Черт.
Она могла позвонить в AAA[35]. Или в «Эйшн энджинс». Попросить позвать Пола и выяснить, имеются ли у них стартеры. Лейси была постоянным клиентом и могла сослаться на форс-мажорные обстоятельства. Пол пожалеет ее и все сделает, но ремонт задержит отъезд не меньше чем на час, а может, и на целых три.
Обида грызла ее. Следовало помнить, что в последнее время «Z» бегал подозрительно резво. Но почему именно сегодня? Лейси застонала.
Я люблю эту машину. И разве сто девяносто восемь тысяч миль — это так уж много?
Целых пять минут она не могла пошевелиться от огорчения. И даже не услышала, как джип подкатил снова.
Вик постучал в окошко. Она подняла голову.
— Все ждал, пока ты начнешь меня обгонять. Передумала ехать?
— Имеется запасной стартер?
— Сожалею. Надеюсь, ты не думаешь, что это я испортил твою машину? Может, у нее депрессия?
Лейси не ответила.
— Предложение остается в силе. Пойдем. Джип уже разогрет.
Лейси, ненавидевшая джип Вика, мрачно уставилась на сверкающую глыбу металла, на этот раз, как ни странно, вымытую и отполированную. Джипу было всего два года. Уж он наверняка работает как часы.
Эта мысль заставила ее снова застонать.
— Надеюсь, это знак согласия? — спросил Вик. — Потому что на ремонт этой штуки у тебя скорее всего уйдет целый день.
Лейси снова поставила замок на руль, заперла, вытащила сумку, захлопнула дверцу и потопала к джипу.
— Спасибо. Можешь довезти меня до пункта проката машин, а оттуда я уж сама доберусь до аэропорта. Не хочу обременять тебя, — пробормотала она и краем глаза поймала в зеркальце его улыбку. — Нечего смеяться надо мной.
— Я не смеюсь над тобой. Я смеюсь с тобой.
Лейси мило улыбнулась:
— Когда-нибудь я тоже буду смеяться с тобой. Наконец она немного успокоилась, как раз к тому времени, как он свернул с кольцевой на шоссе 1-95 в южном направлении. И не сказал ни слова, пока она сетовала на судьбу. Но на память вовремя пришли слова Мари: «Расслабься и плыви по течению». Бр-р-р!
Вик заговорил, только когда понял, что она больше не кусается.
— Не так уж плохо, верно? — В джипе работал кондиционер и играла музыка. — Ты в самом деле привязана к своей машине?
— Я так хотела поехать сама! Мне пообещали, что ей теперь долго не понадобится ремонт.
Досада снова охватила ее. Она только-только стала приходить в себя, и вот теперь…
— Тебе нужна новая машина, Лейси. Эту ты водила еще в Сейджбраше. Собираешься лелеять свой «ниссан» вечно? Он что, вытащил твоего родственника из колодца или совершил еще какой подвиг?
Лейси что-то пробурчала.
— Ты настоящая медведица с занозой в лапе, пока не выпила кофе, верно?
— Я не медведица. Только дразню медведей.
— Ладно, охотница на медведей. В таком случае как насчет завтрака?
Из большого бумажного пакета струились заманчивые ароматы. Вик знаком велел открыть пакет. Лейси заглянула внутрь. Свежие булочки, кофе и апельсиновый сок.
Он обо всем подумал. Как обычно.
Она, разумеется, собиралась купить что-нибудь в «Саттон-плейс», магазинчике деликатесов на выезде из города.
— Ты все спланировал заранее, — прошипела она.
— Просто стараюсь ко всему быть готовым. Дорога длинная.
— Чертов бойскаут.
Все утверждают, что от Вашингтона до Вирджиния-Бич три с половиной часа езды. И все врут, если только не мчатся на скорости девяносто миль в час и без патрульных. Скорее уж от четырех с половиной до пяти часов, но Вик постарался и сократил время до четырех с хвостиком. Такой длинный путь трудно проделать в молчании.
— Итак, почему именно Вирджиния-Бич? — осведомился Вик.
— Разве Стелла не доложила? Должно быть, заработалась, сплетница.
— Она сказала, ты ее убьешь.
— А зачем тебя туда несет?
Вик ответил, что Бойд просил поискать места для новых салонов «Стайлиттос», наиболее подходящие с точки зрения безопасности.
— Новая волна хищений шампуня? — съязвила она. До нее вдруг дошло, что Бойд стал во всем полагаться на Вика и тот все равно отправился бы в Вирджиния-Бич.
— Об этом мне ничего не известно. Просто я, как последний псих, подозреваю: ты что-то затеваешь. И кроме того, должен присматривать за тобой.
— Полагаясь на свое обаяние? Или рассчитывая на мое постоянное невезение с машинами?
— Любыми способами. Приказ Редфорда.
— Крысиный Король — слизняк.
— Опять поднятые брови! Скажи, это подсознательная реакция на меня, или ты это специально?
— Мне нянька не нужна, Виктор Донован.
— Ты именно так считаешь?
— Я считаю, что если Редфорд слишком много внимания уделяет ничтожному обозревателю мод, значит, у него есть что скрывать. И может, стоило бы выяснить, что именно.
— Вот это та Лейси Смитсониан, которую я знаю. Всегда в гуще событий.
— Неправда.
— Значит, ты изменилась. В Сейджбраше ты всегда была в гуще событий.
— Брось, ковбой, это маленький город. Кроме того, твои дружки из конторы шерифа всегда снабжали меня информацией. Точно так же, как твои копы сплетничали про помощников шерифа.
Вик поморщился:
— Не важно, каким образом ты получала сведения, главное, что ты всегда оказывалась в нужном месте в нужное время.
— Как по-твоему, что происходит, Вик?
— Я не ищу в жизни драмы. Сыт по горло. Просто пытаюсь понять, как лучше сделать свою работу, чтобы отец был доволен.
Вид из окна был донельзя скучен, но по мере приближения к городу стал немного живописнее. Весна уже вовсю бушевала в южной части штата. Почки распустились, и в воздухе пахло цветами. Лейси высунула нос в окно и глубоко вдохнула.
Вик съехал с шоссе на Атлантик-авеню, проходившую недалеко от побережья, и остановился на городской стоянке. В лицо ударил теплый соленый ветер. Лейси потянулась и схватила рюкзачок.
— О'кей. Вызову такси из салона.
Она потянулась было к сумке. Но Вик заверил, что завезет ее позже. Лейси сдалась: уж очень не хотелось тащить сумку на ленч с Тамми.
Салон был всего в паре кварталов от стоянки, между Атлантик— и Пасифик-авеню. Еще от угла Лейси увидела ярко-розовую маркизу с эмблемой «Стайлиттос»: стилизованные ножницы на высоких каблучках.
Только что-то было не так. На тротуаре толпился народ. Патрульные машины и «скорая помощь» перегородили мостовую. Двое полицейских отгоняли людей от двери салона.
Дурное предчувствие шевельнулось в душе. Лейси рванулась вперед. Ее остановила рука Вика, легшая на плечо.
— Господи, Вик, какого черта… Пальцы сжались сильнее, не позволяя бежать. Они добрались до салона как раз в ту минуту, когда дверь распахнулась и оттуда выкатили носилки. На нем лежал пристегнутый ремнями труп в черном мешке. Две обнявшиеся заплаканные женщины проводили фельдшеров «Скорой» до машины. На обеих были черные хлопковые халаты «Стайлиттос» с накладными карманами и воротничками «мандарин». У блондинки в короткой юбке была прическа «овен», с прямым пробором и длинными колечками из косичек вокруг ушей. Затылок начисто выбривался. Лейси однажды видела, как Стелла делала такую. Брюнетка была подстрижена под мальчика. Из-под халата виднелся сарафанчик.