— Миссис Клаэссон, хочу вам кое-что объяснить. Мы никогда не соглашаемся на требования похитителей.
— Какие требования? Они ничего не просят. Они говорят: если вы хотите увидеться с нами. Где здесь требования?
— Люди, похитившие ваших детей, кто бы они ни были, высокопрофессиональны и хорошо организованы. Если вы и доктор Клаэссон пойдете им навстречу и откажетесь от сопровождения полиции, то подвергнете свою жизнь недопустимому риску.
— Самое главное для меня — мои дети, — возразила Наоми. — Мне все равно, я нисколько не боюсь за свою жизнь, лишь бы вернуть их. Со всем уважением, но недопустимый риск для нас — это не выполнить то, о чем говорится в письме.
118
Самолет начал снижаться. Наоми, забыв вернуть откидной столик на место, закрыла глаза. В руке она держала пустую бутылку из-под минеральной воды. Голова неимоверно болела, не помогли даже две таблетки парацетамола.
На коленях Джона лежал научный журнал, но за час он не перевернул ни одной страницы. Ни он, ни Наоми не могли думать ни о чем, кроме Люка и Фиби.
Мимо торопливо прошла стюардесса, забрала у Наоми бутылку и захлопнула столик. Через несколько минут самолет опустился на посадочную полосу. Включился реверс. Наоми почувствовала, как ремень безопасности впился в плечо.
Через недолгое время они уже сидели в такси. Рим. Всего несколько часов назад они были дома. Потом в штаб-квартире полиции Суссекса. Потом в полицейской машине с мигалками, сопровождаемой эскортом мотоциклистов. И вот сейчас они в Риме.
— Все нормально, милая? — спросил Джон.
Она выдавила из себя дрожащую улыбку. В отеле они получат дальнейшие инструкции. И увидят наконец Люка и Фиби. И все вместе вернутся домой. Кошмар закончится.
Отель располагался в старинном здании, но холл был отделан очень современно. Джон и Наоми обогнули небольшую толпу японских туристов, следовавших за гидом, и подошли к стойке регистрации. Джон заполнил бланки и передал их дежурному вместе с паспортами и кредиткой. От помощи носильщика он отказался — их багаж состоял из сумки Наоми, небольшого чемодана и сумки с ноутбуком.
— Легкое путешествие, хорошо! — Портье ослепительно улыбнулся. На беджике было написано его имя — «Витторио». — Очень хорошо! — Он вручил им ключ-карту от номера и ключ от мини-бара.
— У вас нет для нас сообщений? — спросила Наоми. — Или, может быть, письма? — Она поглядела по сторонам. Может, человек, который должен передать им дальнейшие указания, уже здесь?
— Один момент, да? Я проверяю. — Витторио осмотрел ячейки, потом постучал по клавиатуре и покачал головой. — Доктор и миссис Клайсон, нет, писем нет и… э-э-э… сообщений нет. Не волнуйтесь, если новости — сразу звонок в номер. Этот же момент. Добро пожаловать в Рим!
Комната была узкой и вытянутой, с несколько мрачной обстановкой. Несмотря на все включенные лампы, она казалась темной. Наоми присела на кровать и посмотрела на часы. Десять тридцать по местному времени, девять тридцать в Лондоне.
— Ты думаешь, они правда с нами свяжутся, Джон?
— Да.
— Тогда почему они этого не сделали? Почему не оставили сообщение?
— Милая, они — кто бы это ни был — только что узнали о нашем приезде. Должно же пройти какое-то время.
— Я знаю. Пелхэм все-таки связался с итальянской полицией. Я уверена.
— Он пообещал нам, что не будет этого делать. Если мы до двенадцати ночи пошлем ему имейл, что с нами все в порядке.
— Я ему не верю. Я чувствую, он все-таки сделал это. Теперь мы никогда не получим известий от Люка и Фиби. Или от тех, кто их у себя держит. Пелхэм все испортил.
— Успокойся. Надо немного подождать. — Он подошел к окну, отодвинул задвижку и дернул старую, тяжеленную раму вверх. Окно выходило на шумную, оживленную улицу. В лицо ему хлынул поток прохладного ночного воздуха. Комнату тут же наполнили звуки ночного Рима: рычание мопедов и мотоциклов, рев автомобилей, гудки клаксонов.
Джон опустил раму, поставил ноутбук на маленький письменный стол и достал из чемодана адаптер. Не с первой попытки, но он все же подсоединился к Интернету и открыл почту.
Двадцать семь новых писем. При взгляде на девятое его сердце учащенно забилось.
— Наоми! Иди скорее сюда! — Он дважды кликнул на имейл мышкой.
От кого: Люк и Фиби Клаэссон
Тема: Путешествие
Дорогие родители!
На ваше имя забронированы два места на рейс № 1051 авиакомпании Alitalia в Дубай, Объединенные Арабские Эмираты. Вылет завтра в 13.45. Билеты вы можете забрать у стойки Alitalia в аэропорту. В зале прибытия в Дубае вас будет ожидать шофер.
Условия те же.
Ваши дети Люк и Фиби.
— А что там, в Дубае? — спросила Наоми.
— Я знаю ровно столько же, сколько и ты. Но в любом случае, возможно, это не конечный пункт нашего путешествия.
— Похоже на то. Если нас встретит машина.
Джон записал все детали на листе бумаги с логотипом отеля, вышел из Сети и в сотый раз включил видеоклип, который пришел утром. На экране снова появились лица Люка и Фиби.
Наоми обняла его за плечи.
— Я знаю, что мы хотели не совсем таких детей. Конечно, они далеко не идеальны, с ними трудно, но я просто не знаю, как буду жить, если с ними что-нибудь случится. Как ты думаешь, они еще живы?
— Конечно, живы, — уверенно произнес Джон. Наоми не должна была почувствовать ни малейшего сомнения в его голосе.
Они еще живы, подумал он. Должны быть живы. Эта съемка сделана сегодня утром, на экране новости CNN, и они живы. Где бы они ни были, кто бы их ни похитил, в эту минуту они должны быть живы. И все, что мы можем, — это делать то, что нам говорят. И надеяться.
Как и было условлено, Джон настрочил короткий имейл инспектору Пелхэму, чтобы тот не вздумал обратиться в итальянскую полицию:
Получено сообщение от Люка и Фиби. Мы находимся под наблюдением и в течение последующих двадцати четырех часов должны оставаться здесь, в отеле, и ждать дальнейших инструкций.
Через двадцать минут Джон опять подключился к Интернету. От инспектора Пелхэма пришел ответ:
Буду ожидать известий не позднее 15.00 по Гринвичу. Если до этого времени мы не получим от вас подтверждения, что все в порядке, то вступим во взаимодействие с полицией Италии.
Джон отсоединился. Потом позвонил портье и заказал такси до аэропорта на семь часов утра.
119
Сотни табличек, с именами, названиями отелей и компаний, предлагающих аренду автомобиля, на арабском и английском, буквально ошеломили их. Джон и Наоми уже прошли таможню и оказались в огромном зале прибытия, где столкнулись с шумной толпой встречающих. Они с беспокойством огляделись. АВИС, ХИЛТОН, ХЕРТЦ, ТОМАС КУК, ДОКТОР ХАУПТМАН… И наконец…
КЛАЭССОН.
Невысокого роста мужчина, по виду араб, в сером костюме с кругами под мышками, дешевой белой рубашке и простом черном галстуке, бойко поприветствовал их на ужасающем английском:
— Я Элиас. Вас возить.
Невзирая на протесты Джона, он подхватил чемодан и сумку с ноутбуком и, ловко лавируя в толпе, повел их к выходу.
После кондиционированной прохлады зала прилетов воздух показался им почти горячим. Было семь часов вечера, но на улице практически совсем стемнело; только на западе небо еще украшали багряные полосы. Вслед за водителем Джон и Наоми вышли на стоянку и проследовали к белому «мерседесу».
— Куда мы поедем? — спросил Джон.
Араб сверкнул белозубой улыбкой:
— Извиняйт, я плохо английский. Очень плохо, извиняйт.
Он поставил вещи в багажник, открыл заднюю дверь для Наоми, потом обежал автомобиль и распахнул вторую дверь перед Джоном. Через пять минут они выбрались с территории аэропорта и выехали на широкий проспект. Двигаясь в плотном потоке автомобилей, Джон рассматривал здания роскошных отелей, располагавшиеся по обеим сторонам. Пейзаж напомнил ему Лос-Анджелес.
Он решил попытаться еще раз:
— Куда мы едем?
Водитель обернулся и развел руками. Чехол на его сиденье был расшит бисером.
— Не точно!
Он снова взялся за руль, и Джон с облегчением выдохнул.
Автомобиль направлялся к выезду из города. Джон подумал, что дальнейшие вопросы бессмысленны, и молча уставился в окно. Через некоторое время они оказались на скоростном шоссе. Машин вокруг было совсем мало; фонарей тоже не было. Они мчались прямо в темноту, и первый раз за все это странное путешествие Джон забеспокоился.
Было одно соображение, о котором до этого момента он просто запрещал себе думать. Что, если во время штурма были захвачены далеко не все Апостолы? Что, если Люка и Фиби используют как наживку, чтобы заманить их с Наоми в ловушку?
Может, зря он не сказал инспектору Пелхэму правду?
Словно прочитав его мысли, Наоми подвинулась ближе и прошептала:
— Мне все это не нравится. Куда он нас везет, как ты думаешь?
— Я не знаю. — Он вытащил из кармана телефон и взглянул на экран. Пять квадратиков; сигнал отличный. По крайней мере, у них есть средство связи, если вдруг понадобится. Он сунул телефон обратно. Несмотря на работающий кондиционер, Джон уже успел взмокнуть. На нем были плотные джинсы, свитер с высоким воротом и кожаная куртка. Он снял куртку и положил ее на колени. — Тебе не жарко… — начал он, но тут же запнулся. Водитель сбросил скорость и включил правый поворот.
Они свернули на прямую и совершенно бесконечную боковую дорогу. Казалось, она вела прямо в пустыню. Джону стало совсем не по себе; он попытался разглядеть хоть что-нибудь вокруг, но за окнами царила абсолютная темнота.
Еще через пять минут автомобиль снова замедлил ход. Впереди показался комплекс каких-то промышленных зданий; территория была обнесена колючей проволокой и ярко освещена. Возможно, склады или что-то в этом роде, подумал Джон.
Они остановились напротив металлических ворот, возле будки охраны. Водитель опустил стекло и сказал несколько слов вооруженному секьюрити. Створки ворот разошлись, и они въехали внутрь. Джон сжал руку Наоми. Нервы обоих были натянуты как пружина. Неужели Люка и Фиби держат здесь?