В торцевой стене комнаты высились двустворчатые черные двери с орнаментом из звезд. Грю-Эриксен прошествовал к ним торжественно, шагая почти как солдат.
— Приглашаю вас, Томас, пообщаться с тем, кто уже выслушал меня и согласился, что самое важное в нашей ситуации — это продолжать борьбу за правое дело.
— Ваши игры…
— Никаких игр, — быстро сказал премьер-министр. — И никаких партий и альянсов. Когда речь идет о войне, мы едины. Вы ведь этого хотели?
Двери медленно распахнулись. За ними открылся зал, полный людей. Потный, тяжело дышащий Бук сделал несколько шагов и остановился на пороге, уже зная, что увидит.
Там были Эрлинг Краббе и Биргитта Аггер, лидеры партий меньшинств, все до единого члены кабинета министров. Вся политическая элита Слотсхольмена — враги на бумаге, они собрались здесь вместе в полном согласии.
Герт Грю-Эриксен встал в центре зала, обернулся к Буку и поманил его рукой.
— Томас! — раздался сзади высокий женский голос.
Бук не двигался.
— Томас. — К нему подбежала Карина Йоргенсен и, мягко взяв под локоть, потянула за собой. — Журналисты уже здесь. Вас ждут, пора начинать.
Он разбил боковое окно в машине Странге своим пистолетом, открыл замок, вытащил человека в синем тюремном костюме и в наручниках наружу. Грубо вытолкал через калитку в мемориальный парк, привел к бывшему стрельбищу с тремя столбами.
На земле лежало два неподвижных тела. Ему понадобятся ключи от наручников, они наверняка у Странге.
А еще ему нужен план и хорошая история, но и с этим он уже наполовину справился.
Рабен рванулся, покатился по траве. Удар ботинком в живот, еще один в подбородок. Потом он приставил к его лицу пистолет, и Рабен наконец затих.
— Неблагодарная скотина, — процедил он и нанес ему еще один удар — в пах.
Протерев оружие куском ткани, припасенным в кармане, он присел на корточки над хрипящим, окровавленным Рабеном, вложил рукоятку пистолета в его пальцы, сделал два быстрых выстрела в тело, распростертое в нескольких метрах. Труп Странге дернулся раз, другой, снова застыл. Женщина лежала неподвижно с тех пор, как он стрелял в нее. Но слишком далеко для такого же трюка. Пусть пока остается там, где есть.
План.
Он принес с собой два пистолета. Отбросил тот, которым только что стрелял, в траву рядом со столбами. Вынул второй, встал над скрюченным от боли человеком, кашляющим кровью.
— Это ты заставил его, — просипел Рабен, пытаясь плечом вытереть с лица грязь и кровь. — Тебя найдут…
Он цинично засмеялся:
— И не надейся. Думаешь, смерть такого червя, как ты, имеет какое-то значение? А кроме того… — Человек с пистолетом в руке отвлекся от своей цели на мгновение. — Ты и вправду ничего не помнишь? Я-то думал, ты морочишь всем голову. Но, видно…
— Чего не помню?
Он опять опустился рядом с Рабеном на корточки.
— Это ведь ты все начал. Ты застрелил первого ребенка. Странге был хорошим офицером и здравомыслящим человеком. Он убил бы любого, но только если бы для этого была причина. — Он с интересом разглядывал Рабена. — В твоих показаниях об этом ничего не было. Зато нам все рассказал Странге. И твои бойцы тоже. Неужели ты не заметил, как они тебя боялись? — Он закинул голову и захохотал, похожий на волка, воющего на луну. — Все это время ты гонялся за монстром и не знал, что этот монстр — ты сам.
— Ты врешь… врешь… — Голос Рабена превратился в низкий испуганный хрип, комом стоящий у него в горле.
Он приставил черное дуло к виску Рабена.
— Зачем мне врать? Я сейчас застрелю тебя. Так же, как ты застрелил девчонку. И других детей. И мать. — Кивок на тело Странге. — Отца убрал он. Но тот поддерживал талибов, тут все чисто.
— Замолчи…
— Ты все начал. Ты со своей злобой. Ты убил тех детей, потому что… — Он покрутил свободной рукой у виска. — Потому что свихнулся. А потом винил всех, но только не себя. Ну как? — Дуло ткнулось в череп Рабена. — Теперь вспомнил? А потом ты превратился в слюнявое ничтожество, изображал вселенскую скорбь. Сколько хороших людей мы из-за тебя потеряли…
— Арильд…
— Обращайся ко мне по званию. Хоть раз в своей жалкой жизни веди себя, как подобает солдату.
Он отошел к телу Странге, обшарил карманы, отыскал связку с ключами, похожими на ключи от наручников. Вернулся и покачал связкой над головой Рабена. Тот рыдал, задыхаясь и вздрагивая.
— Наконец-то, — сказал генерал. — Вижу, память к нам вернулась. Поздновато, я бы сказал…
Он вынул телефон, набрал номер полицейского управления. С другого конца линии доносились веселые голоса и звяканье стекла.
— Брикс? Вы там что-то отмечаете?
Короткий ответ.
— Придется повременить с выпивкой, — сказал Арильд. — Мне звонил Рабен, он хочет встретиться со мной в Минделундене. Сказал, что один из ваших людей пытался его убить. — Арильд говорил не спеша, давал Бриксу время воспринять каждое слово. — Рабен опять где-то добыл оружие. Обоих полицейских, что были с ним, он застрелил. И теперь этот псих свободно разгуливает по городу. — Пауза. — Думаю, теперь очередь за мной.
— Оставайтесь на месте, — велел ему Брикс.
Он убрал телефон. Смерил взглядом дрожащую фигуру на земле. Поднял пистолет.
Какой-то шорох отвлек его. Должно быть, собака. Или лиса, их много стало в городских парках.
Промчался поезд, полыхнув огнями.
Арильд снова поднял пистолет. Потом — удар и темнота.
Все ее тело ныло от боли, которая еще больше усилилась, когда она обрушила «глок» на голову Яна Арильда. Генерал повалился набок, уронив оружие в траву.
Лунд закашлялась.
Посмотрела на неподвижное тело Странге.
Он не дышал. В ярком свете луны это было отчетливо видно.
Ощущение было такое, будто по ее груди проскакал табун лошадей. Чувствуя тошноту, она расстегнула куртку и рванула застежки бронежилета, который в этот день впервые за все время достала из своего шкафчика перед тем, как спуститься в гараж к Странге.
Тут же в памяти возник тот день в Гильменде, и его негромкий спокойный голос, когда он уговаривал ее надеть бронежилет. Теперь Лунд точно знала, что этот голос она забудет не скоро.
Лежащий у ее ног человек в плотной военной шинели очнулся и сразу оскалил зубы в хищной ухмылке, глядя на нее.
У него было лицо, похожее на лисью морду: вытянутый острый нос, маленькие блестящие глазки.
— Рабен, — заговорила она торопливо, — найдите пистолет этого мерзавца, быстрее. Рабен!
Но он не слышал ее. Обхватив голову руками, бывший солдат стоял на коленях и раскачивался из стороны в сторону.
Лунд слышала каждое слово из разговора Рабена с генералом, и теперь все, что раньше ускользало от ее понимания, наконец прояснилось. Странге служил в войсках особого назначения. Он был способен выполнить любой приказ командира, как велел ему долг. Но он не убивал детей забавы ради. Только врагов. И еще тех, кто стал изменником, — слишком много значило для него это проклятие.
— Рабен! — снова позвала она. — Где-то здесь лежит пистолет. Я одна. Я не… — Как же это сказать? Гудящая от боли голова отказывалась соображать. — Я плохо стреляю. Мне нужна помощь…
— Он не поможет тебе, глупая сучка, — захохотал Арильд с земли.
Он ощупывал рану в рыжеватых волосах. Кровь в лунном свете казалась черной. Ее было немного.
— А вот за это спасибо, — сказал он все тем же насмешливым тоном. — С такой раной мне поверят безоговорочно.
Он приподнял голову, стал оглядываться, шаря правой рукой в траве.
Стоны Рабена не умолкали, и она поняла, что его здесь больше нет. Он вернулся в тот дом в Гильменде, чтобы убить ребенка, потому что ему так захотелось, и начать кровопролитие, которое потом не оставит его уже никогда.
— Вам не скрыть этого! — крикнула Лунд.
Она теперь держала «глок» обеими руками, целясь в Арильда. Но пистолет дрожал, и она ничего не могла с этим поделать.
— Ни с места!
Генерал только скалился.
— Что? Не смеши меня. Я справлялся и не с такими, как ты. — Он не боялся. Ни единой секунды. — Да кем ты себя возомнила? Ты как он… — Арильд кивнул на всхлипывающего Рабена. — Еще одна пешка, которую передвигают по шахматному полю, а она не способна даже видеть это поле. Я…
Он встал на колени и продолжал осматриваться.
— Я делаю свои ходы, передвигая тебя. Так же, как передвигал Странге. А где-то еще… есть кто-то, кого я не вижу, который передвигает меня.
Сзади него в лунном свете блеснул темный металлический предмет. В зоне его досягаемости. Они увидели это одновременно. Арильд следил за ней, склонив голову набок.
— У тебя трясутся руки, Лунд. Локти не зафиксированы. И пистолет ты держишь неправильно. Ты бездарность. Бездарность во всем.
— Одно движение, и я клянусь…
Но он, быстрый как зверь, уже развернулся и бросился к черному пистолету, к своему заветному талисману.
Ее словно что-то толкнуло изнутри, и тогда багровая волна ярости закипела в ее мозгу, сметая все, пока не осталась только дикая, неукротимая ненависть.
Первая пуля поймала его в плечо. Арильд взвыл от боли, косо осел на траву, сжимая рану и испепеляя ее злобным взглядом.
Второй выстрел пришелся в грудь, хотя Лунд даже не осознавала, что снова нажимает на курок.
Он упал. Из открытого рта толчками полилась кровь.
Остальные выстрелы она не считала. Она стреляла и стреляла, пока не услышала щелчки пустого магазина. Наступила оглушительная тишина, которую нарушали только завывания Рабена. Она выпустила горячее, иссякшее оружие из пальцев, и оно упало в траву.
Она стояла между телом Странге и изорванным трупом Арильда, пока сырой от пота свитер не стал леденить кожу. Там, где пули врезались в кевлар, набухло два кровоподтека.
Потом завыли сирены. На подъездах к парку заметались синие огни.
Она пошла им навстречу, прочь из Минделундена, опустив глаза в землю, не глядя на могилы и длинные списки имен, на мать с мертвым сыном на руках.