– Вам была известна его репутация?
– Да.
– И вы знали, что одно время он и Тилли Лайтли состояли в связи и расстались, скажем так, отнюдь не лучшими друзьями?
– Я слышала об этом, – осторожно подтвердила Кейт.
– А разве это не общеизвестно? – Тоби опустил глаза, разглаживая нечеткие складки на своих мешковатых серых брюках.
Кейт покачала головой:
– В издательстве об этом знало лишь несколько человек. Вообще-то, на тот момент – только Иви Ньюэлл и я.
– А неустойчивое состояние психики Сола Мердока? О нем тоже знали не все?
– Ну полагаю, кое-кто за пределами издательства знал, – словно оправдываясь, ответила Кейт.
– Но мистер Хейл и Малькольм Пул, безусловно, не знали, – подсказал Тоби.
Кейт подняла голову. Если уж ей суждено быть уволенной, по крайней мере она выскажет все, что считает нужным.
– Нет, – ответила она. – Они не знали. Как и о том, что Джек Спротт пьет, если вы собирались спросить о нем. Не знали не только они, но и большинство других людей, поскольку Иви Ньюэлл оберегала авторов и находила способы рекламировать их книги, не привлекая внимание общественности к тем, кто их написал.
Тоби бесстрастно кивнул.
– Значит, вы с мисс Ньюэлл знали, как обстоит дело, и фактически были единственными, кто представлял истинное положение вещей. По словам мистера Хейла, мисс Ньюэлл выступала против идеи Малькольма Пула, когда ее обсуждали на совещании. Но мистер Хейл утверждает, что после этого она больше не упоминала о своих возражениях.
– Да, – твердо заявила Кейт. – Квентин возложил всю ответственность за мероприятие на Малькольма и просил Иви оказывать ему помощь. Поэтому Иви решила… просто не вмешиваться в естественный ход событий.
– И убедила вас не пытаться предотвратить их.
– Я с самого начала пробовала предупредить Квентина, – объяснила Кейт. Она чувствовала, что ее лицо пылает, и отвернулась к окну, избегая смотреть на Тоби и застывшее лицо Берди, по-прежнему стоящей у двери. – Но он и слушать не стал. Ни меня, ни Иви. Наверное, поэтому я и разозлилась. Но с тех пор я успела об этом горько пожалеть.
Она услышала, как протяжно вздохнул Квентин – почти застонал, но так и не смогла заставить себя обернуться и взглянуть на него. Собравшись с духом, она ждала следующего вопроса.
– Иви Ньюэлл, если не ошибаюсь, проработала в компании более пятнадцати лет?
– Да. Она была очень близка с Брайаном Берри.
– Значит, она знала всех четырех авторов, о которых идет речь, а также их книги?
– Ну… да, конечно.
– Когда после смерти сэра Сола Мердока мистер Хейл решил замять дело и продолжать мероприятие, мисс Ньюэлл говорила об этом с вами? Какой была ее реакция?
Кейт в замешательстве взглянула на него, не понимая, к чему он клонит.
– Она… считала, что это неправильно, – нерешительно начала она. – И думала, что надо все отменить. Ее удивляло само решение Квентина продолжать.
– А Ивлин думала, что мистер Хейл откажется от этой мысли?
– Эм-м… да. То есть любой бы отказался, разве нет? То есть… – Кейт прикусила губу. Ситуация осложнялась с каждой минутой. – А почему вы спрашиваете об этом меня? – вдруг спохватилась она. – Спросите Иви. Она объяснит вам гораздо лучше…
– Дойдет и до этого, мисс Делейни, – спокойно заверил ее Тоби.
Зазвонил телефон. Кейт по-прежнему не могла заставить себя обернуться, но слышала, как Квентин взял трубку.
– Спасибо, Эми, – произнес он. – Попросите ее подождать, хорошо?
Тоби взглянул на него поверх головы Кейт и удовлетворенно кивнул.
– Пожалуй, теперь вы можете вернуться к работе, мисс Делейни. Буду признателен, если вы пока никому не станете рассказывать о нашем разговоре.
Кейт поднялась.
– А… с Полом Морриси вы уже говорили? – нерешительно спросила она.
Сержант улыбнулся.
– Конечно. Мы побеседовали с мистером Морриси перед тем, как вызвали сюда вас.
– А-а…
Все еще озадаченная, Кейт повернулась, чтобы уйти, и столкнулась лицом к лицу с Квентином Хейлом. Они уставились друг на друга в упор.
– Сожалею, – произнесла она, не зная, что еще сказать.
Его взгляд был мрачен.
– Я тоже, – отозвался Хейл. – Это я виноват. Всего этого могло бы не случиться. Если бы…
Тоби предостерегающе прокашлялся, Квентин быстро переглянулся с ним и повлек Кейт к двери.
– Я иду с вами, – сообщил он. – У меня… есть дела наверху.
Он открыл дверь и пропустил Кейт и Берди вперед. Возле стола Эми ждала Иви. Ее глаза блестели, под мышкой она держала пачку каких-то бумаг. Такой оживленной и сосредоточенной Кейт не видела ее с тех пор, как ушел Брайан Берри. При виде Кейт Ивлин слегка удивилась, коротко улыбнулась ей и шагнула к Квентину.
– Квентин, у меня тут отчет, если хотите сейчас…
Квентин слегка наклонился к ней.
– Иви, мне надо на минутку наверх, – мягко прервал он ее. – Вы не могли бы подождать? Я скоро вернусь.
Она молча посмотрела на него, потом на Кейт и нахмурилась. В дверях кабинета появился Дэн Тоби.
– Вы не могли бы уделить мне несколько минут, мисс Ньюэлл? Пока ждете? – вежливо осведомился он.
Иви еще раз взглянула на Кейт, распрямила плечи и вошла следом за сержантом в кабинет. Дверь закрылась.
У Квентина вырвался вздох.
– Вот так. Чертовски жаль.
Кейт была ошеломлена.
– Что вы имеете в виду?
Он взял ее за руку.
– Пойдемте наверх, Кейт, – позвал он. – Попросим Дот сварить нам кофе. И Верити тоже пойдет с нами. Правда, Верити?
Берди кивнула и встала по другую руку от Кейт.
– Ну же, Лейни, – хмуро сказала она. – Пойдем отсюда.
Глава 26. Откровения
– Все сходится. – Квентин угрюмо смотрел в чашку с кофе. – Достаточно только посмотреть на ситуацию под другим углом, что и сделал Дэн Тоби. От конечного результата в обратном порядке. – Он слабо улыбнулся при виде замешательства Кейт. – А каков конечный результат? Я в полном пролете. Ни за что не поверю, что головной офис не отзовет меня. И кому это выгодно в большей мере, чем Иви?
– Но это… это же еще не доказательство!
– Конечно, нет, Кейт, – негромко вмешалась Берди. – Но есть и другие факты. У Иви был ключ от особняка, поэтому она могла войти в любое время. Она достаточно хорошо знала Сола, чтобы он спокойно впустил ее в свою комнату и какое-то время беседовал с ней. Возможностей подмешать снотворное в вино была масса. А потом Ивлин могла просто сойти вниз по лестнице и покинуть здание, и ее никто не услышал бы. Кроме Пола и Сары, которые сидели в темном зале внизу, но Иви об этом не знала. И потом, ведь это она выгуливала Джека Спротта в парке, да? Иви утверждает, что Джек от нее сбежал, но, если вдуматься, мы вынуждены поверить ей на слово. Она опоздала к месту встречи на полчаса, по словам Тилли и Эми. И… в общем, она легко могла ускользнуть из зала наверх во время приема, чтобы расправиться с женщиной, которую приняла за Тилли Лайтли.
– Берди, но… я этому не верю. Это неправда! – Кейт затрясло. Кофейная чашка застучала о блюдце, несмотря на все попытки успокоить дрожащие руки.
– И мне кажется, что это неправда, – неожиданно подала голос Дороти Хейл. – Более того, я не верю, что полиция найдет этому доказательства. Разве что Иви сделает чистосердечное признание. А я уверена, что не сделает.
– Дот!
– Но ведь это правда, Квентин! – дрожащим голосом воскликнула Дороти. – Не может быть, чтобы австралийские суды настолько отличались от английских. Я знаю, о чем говорю. Когда есть лишь косвенные улики, как в этом случае, суду требуется признание, чтобы считать вину несомненно доказанной. Иначе присяжные не признают подсудимого виновным.
– Такое случалось, – возразила Берди.
– Да, – подтвердила Кейт, вспомнив несколько нашумевших недавно случаев. Однако ее взгляд, обращенный на Дороти, был тревожным. Почему она так уверена в своей правоте? И вдруг Кейт вспомнила. Ну конечно, ведь Квентин, а значит, и Дороти причастны к какому-то скандалу, связанному с преступлением в Англии. Кейт до сих пор как наяву слышала, с каким злорадством Иви рассказывала ей об этом.
– Ну а я не понимаю, как присяжные в данном случае смогут вынести обвинительный вердикт без чистосердечного признания, – заторопилась Дороти. – Ты же сам знаешь, Квентин: если бы Дафна не сказала, что натворила, ее бы никогда не…
– Дот! – Предостерегающий возглас Квентина дошел наконец до жены, и она зажала ладонью рот.
Квентин безнадежно покачал головой.
– Мне бы не хотелось говорить об этом, Кейт… и Верити, – с тяжелым вздохом начал он, – но чтобы внести ясность, скажу только, что сестра Дороти, Дафна, несколько лет назад стала случайной участницей преступления. Она…
– Она убила своего мужа. – Взгляд голубых глаз Дороти был прикован к Квентину. – Он был жестоким человеком и получил по заслугам. Этот гад пил, бил и всячески терроризировал Дафну много лет подряд. Никакая это была не случайность, Квентин, какой смысл врать? Эта история попала в местные газеты. Странно, что вы до сих пор ничего не узнали. Но зачем этого стыдиться? Любая женщина на месте Дафны поступила бы так же. – Дороти повернулась к Кейт и посмотрела на нее в упор. – Он начал шпынять их дочь, – ровным тоном продолжала она. – Заявился однажды домой пьяный и давай ее гонять, а когда она попыталась дать ему отпор, ударил ее и сбил с ног. Ей было всего восемнадцать. Раньше он ее не трогал, но, видимо, бедняжка Дафна как жертва его больше не интересовала: слишком уж забитой и запуганной она стала. Вот этот скот и поднял руку на дочь. В ту ночь он заснул и больше не проснулся. Да, не проснулся. Утром Дафна позвонила сначала в полицию, потом мне. И сказала: «Дот, он умер» – так и сказала. К тому времени, как я добралась до нее, приехала и полиция и нашла его в постели, с кухонным ножом в груди. Он был мертв уже несколько часов. А Дафна все повторяла: «Это я. Это я. Я его убила». Как заведенная. – Плечи Дороти поникли, она невидящим взглядом уткнулась в пол.