Шейн буркнул, что, дескать, с Кокрейном он знаком, и пожал руку важничающему молодому репортеру, который промямлил, что рад познакомиться с ним, Шейном. Даер двинулся было дальше, но Шейн перегородил ему дорогу и спросил, что все это значит.
— Я только что дал ребятам отчет о вскрытии. Они хотят задать тебе пару вопросов. Они хотят знать, на каком основании ты потребовал вскрытия и кто тебя нанял.
Шейн усмехнулся:
— Катились бы они к чертовой матери.
— Есть еще кое-какие вопросы, — язвительно вставил Нил Кокрейн, просунув между ними свою лохматую голову. — Мои читатели хотели бы знать…
— Провались ты со своими читателями, Кокрейн. Я еще не готов делать заявления. — Он подхватил Даера под руку. — Мне кое о чем надо переговорить с тобой.
— У меня сейчас дел по горло. — Даер двинулся по коридору. — Мои ребята доставили парочку подозреваемых по версии, которую мы разрабатываем.
— Я с тобой.
— Мы тоже, Шейн, — с вызовом бросил Кокрейн. — Моя газета хочет знать, кто подкупил доктора Томпсона, чтобы он фальсифицировал результаты вскрытия.
Шейн как будто не слышал коротышку. Он двинулся с Даером по коридору. Оба репортера плелись позади них.
— Что за версия? — не выказывая особого интереса, спросил Шейн.
— Парни из Форт-Блисса довольно регулярно уходят в самоволку в Хуарес, переодевшись в гражданские шмотки, сам знаешь для чего, — объяснил Даер. — Мы сотрудничаем с армейским начальством… — Он замолчал, подойдя к двери одной из камер предварительного заключения рядом с пропускной. Открыв ее, он вошел внутрь. Шейн вошел следом за ним.
В пустой комнате стояли двое полицейских в форме, а двое задержанных сидели. Одна из них была мексиканской девушкой со знойными черными глазами и ярко накрашенными, сердито поджатыми губами. На вид ей было не больше шестнадцати. На ней были тонкая белая блузка, сквозь которую просвечивал розовый лифчик, и очень коротенькая юбочка намного выше колен. Вискозные чулки у нее спустились, а по всей икре на одной ноге спустилась петля. Она сидела развалясь на скамье. Рядом с этой мексиканской шлюшкой сидел элегантно одетый высокий мужчина. Он держался прямо, положив руки на колени. У него были злые глаза, крючковатый нос и воинственный квадратный подбородок.
— Вот они, шеф, — указал на сидящих один из полицейских. — Из мужика слова не вытянешь, а девка говорит…
Девица открыла рот, и оттуда полился поток мексиканской брани. Мужчина поджал губы и не смотрел на нее. Девица остановилась так же внезапно, как начала, и уставилась на двух репортеров, заглядывающих в камеру из-за спин Даера и Шейна. Она вскочила со своего места с криком:
— Сеньор Кокрейн! Вы должны сказать им, что Маркита не плохая девочка. Вы скажете им, чтоб выпустили меня, а?
Нил Кокрейн с вялой улыбочкой на физиономии, смахивающей на хорька, просунулся в камеру.
— Ты за что здесь, Маркита? — спросил он.
— Ни за што. Ничего такого я не делала. Но эфти мужики повязали меня, сама не знаю за што. — Она с возмущенным видом передернула плечиками и заегозила худыми ягодицами, затем плюхнулась обратно на скамью, задрав юбчонку выше колен и вытянув намазанные красной помадой губки.
— Ты хорошо знаешь эту девицу? — обратился Даер к репортеру «Фри пресс».
— Как-то пару раз сталкивался с ней в Хуаресе. Что у вас на нее?
Шеф Даер обернулся к патрульному полицейскому, который доложил ему о задержанных.
— Мы задержали ее с двумя солдатами в форме, когда она привела их в лавку подержанного платья к этому человеку, — объяснил тот. — Мы уже давно наблюдали за этим местом по подозрению в том, что он снабжает солдат гражданским платьем, чтобы те переходили границу для развлечений. С нами был военный патруль, и солдаты признались, что эта девица подцепила их на улице и предложила научить, как смотаться в Хуарес без всяких проблем.
— Вы кто такой? — обратился Даер к щеголю.
— Сидней Дж. Лаример, — произнес тот на чистом английском, чеканя каждое слово, высокомерным и язвительным тоном. — У меня законный бизнес, и я выражаю возмущение. Требую защиты закона.
— Что у вас за бизнес?
— Скупаю и продаю слегка поношенную одежду и багаж.
— И снабжаете гражданским платьем солдат, желающих прогуляться через границу?
Лаример посмотрел на шефа полиции:
— Требую, чтобы мне позволили позвонить моему адвокату.
Даер обратился к девушке:
— Давно ты водишь солдат в эту лавку, чтобы они переодевались и переходили с тобой границу?
— Но ты же этого не делала, Маркита? — вмешался Нил Кокрейн.
Шеф Даер круто повернулся к репортеру и рявкнул:
— Вон отсюда! Чтобы духу вашего здесь не было!
Кокрейн попятился к двери, протестующе бормоча:
— Это что, Звездная палата? Я только хотел узнать…
Даер кивнул одному из патрульных и приказал:
— Вышвырните их отсюда.
Он подождал, пока дверь закроется за двумя репортерами, и вновь обратился к мексиканке:
— Отвечай на мои вопросы.
Та уставилась на свои колени. Покачав головой, она вызывающе бросила:
— Не понимаю, что вы говорите. Я же ничегошеньки не сделала. Я думала, хорошо, что солдадос могут прошвырнуться со мной в Хуарес и поразвлечься. Я думала, хорошо бы им купить одежду и переодеться.
— И ты, значит, отвела их в лавку Ларимера, куда и раньше часто ходила?
— Никогда, — резко вклинился Лаример. — У меня законный бизнес и…
— Сколько он берет за то, что лает напрокат одежду солдатам?
Девушка подняла голову и с удивлением посмотрела на Даера:
— Не знаю. Думала, спрошу…
Шеф Даер чертыхнулся и вышел из камеры. Уже в дверях он обернулся к патрульному:
— Пусть сержант Лосон закончит допрос, а потом отпустите их. Вы поторопились взять их. Если б дождались, когда солдаты переоденутся, у нас была б зацепка. — Раздраженно ругаясь про себя, он направился в свой кабинет.
Напротив его двери, притулясь к стене, его ожидали Кокрейн и Джаспер Додж. Даер прошествовал мимо них и вошел к себе Кокрейн перегородил дорогу Шейну, шедшему вслед за Даером:
— Послушай, Шейн. Я хочу получить ответы на…
Шейн своей огромной ручищей спокойно отпихнул репортера, затем вошел в кабинет шефа и закрыл дверь перед носом Кокрейна. Даер сидел за столом, вставляя сигарету в свой длинный мундштук.
— Такова наша полицейская работка, — в чрезвычайном раздражении выпалил он. — Всегда зависишь от своры идиотов, которые вечно все испоганят и завалят.
Шейн присел на край стола.
— Это ты о той парочке?
Даер кивнул:
— Теперь у нас на них ничего нет, а они впредь будут настороже.
Шейн закурил сигарету, и струйка дыма присоединилась к большому облаку, выпущенному Даером.
— Лаример смахивает на иностранца.
— Говорит он на чистейшем английском.
— Даже чересчур чистом, — кивнул в знак согласия Шейн. — Слишком правильном и книжном.
— Придется теперь добывать нужные сведения с другого конца.
— Можно задержать девчонку, — предложил Шейн.
— За что? За несовершеннолетие? Да таких охотниц на солдатиков в Хуаресе и Эль-Пасо пруд пруди.
Шейн помрачнел:
— Это действительно попахивает шпионской сетью. Вполне логично: перетаскивать солдат через границу при помощи девиц вроде Маркиты, а там в Хуаресе, полагаю, найдутся злачные местечки.
— Мягко сказано, — усмехнулся Даер. Он откинулся на спинку кресла и смотрел на рыжеволосого детектива сквозь дым своей сигареты. — Ты хочешь сказать, что здесь орудует шпионская сеть?
— Не исключено. Местечко что надо. Граница под боком. Оттуда информацию за океан передать пара пустяков.
— Какую информацию? — фыркнул Даер. — Что толку накачать пару рядовых. От них сведений не больше, чем от первого встречного таксиста.
— А если не пара, а множество, и все треплют языком, по капле можно собрать достаточно, — возразил Шейн. — Современный разведчик обучен собирать информацию по крохам из всевозможных источников. По крохам можно восстановить всю картину.
— И ты полагаешь, для этого они будут прибегать к услугам таких девиц, как Маркита?
Шейн пожал плечами:
— Конечно, не в качестве Маты Хари, разумеется, но как приманку, чтобы заманивать ребят за границу в нужные места, почему бы нет? Это, конечно, только предположение… Кстати, как Кокрейн отнесся к отчету доктора Томпсона?
— Проглотил, — усмехнулся Даер. — «Фри пресс» растолчет его в ступе как происки Тауна, покупающего всё и вся.
— Тауну это тоже не пришлось по душе, — с улыбкой заметил Шейн.
— Знаю. Он звонил мне после твоего визита. Послушать его, так ты играешь на стороне «Фри пресс».
— А может, так оно и есть, — с невозмутимым видом согласился он. Затем встал и зевнул. — Случаем, нельзя разжиться полицейской тачкой, чтоб покружить по городу?
Даер насмешливо оглядел Шейна:
— На кого ты, черт побери, работаешь?
— На себя, на кого еще. Судя по всему, я единственный, кого интересует, как и за что убили солдата, на которого потом наехал Таун.
— Я поднял на ноги людей, но лично для меня это совершенно глухое дело, — признался Даер. — Разыщи капитана Герлаха и скажи ему, что я велел дать тебе ключ от одной из наших развалюх.
Шейн поблагодарил его и отправился на поиски Герлаха.
Глава 8
Через полчаса Майкл Шейн ехал по Мейн-стрит, протянувшейся вдоль берега Рио-Гранде, к плавильной фабрике на купе без номера, одолженном ему капитаном Герлахом.
Повернув направо на перекрестке с Лотоном, он проехал квартал до Миссури на скорости двадцать миль в час. Обе улицы встречались под острым углом, и на этой скорости Шейну надо было проскочить широкую арку, чтобы повернуть на восток на Миссури. Было совершенно очевидно, что такой резкий поворот нельзя одолеть при большей скорости. Поставив машину на тротуар, Шейн пешком зашагал назад к углу. На мостовой еще были видны следы мела, которым полиция отметила положение тела солдата, и следы тормозного пути Тауновой машины, остановившейся метрах в четырех за сбитым солдатом. Шейн стоял на тротуаре и внимательно изучал меловые отметки. Тяжелый лимузин Тауна срезал угол под более острым углом, чем купе Шейна, что свидетельствовало о том, что он ехал с еще меньшей скоростью, чем Шейн; это соображение подтверждалось очевидным фактом, что он остановился, проехав всего четыре метра после того, как переехал солдата. Если действительно труп подбросили с расчетом, чтобы его переехала машина, поворачив