Убийство на аперитив — страница 14 из 20

Полковник повернулся к собеседникам.

– Я звонил профессору-энологу, с которым мы сотрудничали по одному делу. В те времена в стандартный ящик помещалось 6 бутылок вина. И если там было, ну хотя бы пять ящиков…

– Нет-нет, прервал его старый священник. – Легенда говорит обо всем урожае. Значит это несколько сотен бутылок.

Никколо присвистнул еще раз.

– Профессор сказал, что аукционная цена одной бутылки от 30 до 70 тысяч долларов. Возьмем минимальную, учитывая все расходы на экспертизу, аукционные расходы, и если вина действительно много, то цена конечно снизится. И если мы продаем 100 бутылок даже по 20 000 долларов, то получаем… 2 миллиона долларов.

– А за эту сумму можно убить… – тихо продолжила Саша. – И сойти с ума, представляя, что в твоих руках может оказаться такое сокровище.

– И сенсация в винном мире, – продолжил Никколо.

– Стоп! – Саша пришла в себя от шока. – Но причем тут рецепт?

– Ни про какой рецепт ничего не говорили, – заверил падре Арьярди.

– А куда спрятали вино, об этом говорили?

– Нет, в той неразберихе хозяин Фьюмальдо записал куда спрятали вино на листе бумаги. Но зашифровал, чтобы листок, попав в чужие руки, не открыл тайну.

– И никто не искал такое сокровище?

– Нет, и я уверен, что это только легенда. Все равно это вино было собственностью семьи Фьюмальдо, Арьярди на них работали и прав на вино не имели.

Распрощавшись со старым священником, Саша с Никколо отправились в Равенну.


– С вином все понятно. Это действительно сенсация в винном мире и это сумасшедшие деньги. – сказал Никколо.

– И я понимаю, почему за этим сокровищем такая охота. – задумчиво произнесла Саша, – но причем здесь рецепт?

– Погоди… – Никколо притормозил, машина съехала на обочину и остановилась. – Погоди, что сказал о рецепте Маурицио? Как он выглядел?

– Он сказал, что… – оба одновременно ахнули и почти хором произнесли: – он сказал, что с другой стороны листка была какая-то неразбериха!!!

– Вот оно, теперь все понятно. Гонялись не за рецептом, гонялись за шифром!

Никколо схватился за телефон:

– Ищите Антимо Марини-Арьярди, опросите всех, прошло уже два дня, а у вас никаких зацепок. Он должен быть здесь, в Романье, даже если он прячется в лесах, он должен выйти, не может же он оставаться там вечно. Опросите все крупные супермаркеты в радиусе 20-30 километров от Фьюмальдо. Если он ушел партизанить, то должен был закупить продукты. Ему нужны инструменты, наверняка ящики где-то закопаны, значит обойдите все хозяйственные и строительные магазины и лавки. Все! Хоть где-то, но он оставил свой след. Ориентир – Фьюмальдо. С таким грузом не могли уйти далеко, значит вино закопано где-то рядом.


Глава 11.


На следующее утро Саша вскочила чуть свет, подпрыгивая на месте от нетерпения. Понятно было, что никаких действий в ближайшее время не произойдет, карабинеры ведут сбор информации, но она все равно волновалась и все время хватала в руки телефон.

Полковник обещал сразу сообщить, как только появятся новости. Она совсем забыла, что речь идет о четырех убийствах, ее захватила история поиска клада, да еще какого!

Самым ужасным было молчать. Шло следствие, и полковник категорически запретил девушке делиться с Соней, и Саша просто не находила себе места. Никколо уехал на работу, с подругой поделиться нельзя, вот и сиди тут одна, и мучайся. Идти никуда не хотелось, хотя это скоротало бы время.

Она стояла у окна, наблюдая за жизнью улицы.

Вот две пожилых дамы прошествовали куда-то оживленно разговаривая, прошла пара туристов, промчались несколько человек на велосипедах.

– Tesoro, come stai? – прокричала девушка, вывернувшая из угла, увидев лицо подруги в окне ближайшего дома. И понеслись нескончаемые чао-чао и чмоки-чмоки.

Потом улица стала чуть оживленнее, открылись магазины, но народу все равно было не много: у равенцев шел рабочий день, студенты учились, а туристический сезон закончился, да в Равенну и не приезжало столько народа, сколько в соседние Флоренцию или Римини.

Делать было абсолютно нечего. Саша вздохнула, завязала свои светлые волосы в хвост, и отправилась на кухню, стряпать подобие бефстроганова, чтобы изобразить Никколо вечером ужин «а ля рюс». Пора было проявить себя хранительницей очага.

– У нас в Италии очень популярна игра Caccia al Tesoro, охота за сокровищем, – сказал вчера за ужином полковник. – Ты должен по зашифрованным или спрятанным подсказкам найти конечный приз. Играют целыми командами, и можешь себе представить, как увлекательно играть в старых средневековых городах. Вот и у нас получается охота за сокровищем, причем настоящим, не придуманным.

– Я знаю, – Саша даже участвовала однажды в такой «охоте» в любимом тосканском борго Кастельмонте и вспоминала «caccia», когда они с подругами раскрывали тайну обрывка старого рецепта. С той тайны и начались ее криминальные приключения!

– Я понимаю твой энтузиазм, – Никколо улыбнулся. – И я обещаю держать тебя в курсе. Но взамен я прошу одного: больше никаких самостоятельных приключений. На кону огромные деньги, и не забывай, что Антимо уже убил четырех человек. Он опасен.


***

Никколо позвонил ближе к обеду, когда бефстроганов был готов, и Саша мяла пюре, намереваясь пообедать своими произведениями, заодно и узнать, вкусно ли получилось. Потом пюре можно завернуть в одеяло, и оно прекрасно долежит до прихода полковника. Но тот удивил.

– Совсем измучилась? Собирайся, едем в аббатство.

– Куда???

– Все расскажу по дороге.

На сей раз за рулем был бригадьере Карло, снова покрасневший при виде Саши.

– Не принимай на свой счет, он всегда краснеет, – пошутил Никколо, а юный бригадир стал просто пунцовым.

– Я… я не знаю, почему… я ничего не могу с этим поделать…

– Все нормально. Пройдет с возрастом. Не обращай внимания, – успокоил подчиненного полковник.

Саша не успела сесть в машину, как схватила Никколо за рукав:

– Ну, рассказывай! Куда мы едем, что случилось, что нового?

– Не торопись. Сейчас расскажу все по порядку. Во-первых, раз речь идет о шифре, то была вероятность, что Антимо попытается связаться с кем-то из специалистов, и жить этот специалист должен поблизости: во Флоренции, где учился Антимо либо здесь в Эмилии-Романье. Таких специалистов мы нашли, их трое. И один из них оказался нам полезен, к нему мы сейчас и едем.

– А почему в аббатство?

– А потому что фра Доменико- приор монастыря Санта Мария дель Монте неподалеку от Чезены.

– А во-вторых, ты забыла еще один важный момент. Понятно, откуда Антимо узнал семейный секрет. Но как о нем узнали четверо убитых? Помнишь, Маурицио рассказывал, что граф умолял его продать рецепт без аукциона?

– Об этом я даже не подумала…

– А мы подумали, – улыбнулся полковник. – Наши техники восстановили информацию с жестких дисков и из почты всех четырех жертв. Пообщались с устроителем аукциона. Все четверо давно интересовались винами, историей, и так совпало, что все они вели поиски потерянного вина, о котором давно в определенных кругах ходили легенды.

Интересно, что Маурицио, когда мы снова с ним поговорили, вспомнил что слышал какую-то историю, но вскользь, и никогда не связывал со своей семьей. А четверо одержимых этой историей, вернее трое, уже давно копали в этом направлении, уверенные, что легенда правдива.

– Почему трое?

– Потому, что Торрепадула участвовал в аукционе ради дорогого коллекционного вина, но и там его перебил граф Альвизе ди Робьянти. Как рассказал устроитель аукциона, критик дал минимальную ставку за рецепт и его изумление при виде настоящей борьбы за, казалось, бы бесполезный клочок бумаги было явным.

Он даже включился в игру, подозревая, что может упустить что-то важное, денег у него было достаточно. Но победил американский профессор. По завершению аукциона, когда граф схватил профессора за рукав, и даже не отводя в сторону стал уговаривать продать рецепт, Торрепадула и узнал, за что на самом деле торговались участники аукциона.

– Но как остальные трое узнали о кладе?

– Граф и профессор много времени проводили в архивах, и, видимо, каждый своим путем, вышли на нужное место. Граф, как ты знаешь, видел рецепт, и понял, что написано на его обороте. Поэтому он и умолял Маурицио продать рецепт ему за любые деньги, не выставлять на аукцион. Профессор и ресторатор узнали, что идет в руки, лишь перед аукционом, когда им предъявили лот для осмотра. То, что они искали так долго, было прямо перед ними! Представляешь азарт участников аукциона?

– А ресторатор Пьетро Ноттани как узнал о вине?

– Этого мы уже не узнаем. Насчет первых двух мы уверены, мне позвонил падре Арьярди, он вспомнил, что пару лет назад граф и «какой-то американский профессор» отыскали его и расспрашивали о старой истории. Маурицио тоже вспомнил, что его спрашивали о спрятанном вине, но он был не в курсе. А вот старый Арьярди рассказал тогда то, что и нам, подтвердив, что легенда о вине связана именно с Фьюмальдо.


***

Какие же они разные, четыре жертвы, на свою беду участвовавшие в аукционе. Саша представляла их, как живых, хотя своими глазами видела только одного.

Невысокий и быстрый американский профессор – вылитый Ленин – скрывающий свою связь с коллегой, а может, просто морочивший ей голову, свой парень для студентов, готовый всегда выслушать, поддержать,

Высокомерный винный критик, делавший деньги на продвижении слабых вин, лишь бы платили, привыкший, что его слово может уничтожить чью-то жизнь, или вознести до небес, и не стеснявшийся обогащаться за счет виноделов.

Рафинированный аристократ, высокий, седой красавец, которому годы шли только на пользу, привыкший к роскоши, с прекрасным образованием и жизнью среди шедевров музыки и живописи, музицирующий перед сном, зная, что его музыка разносится среди старых фасадов флорентийской улицы.