Убийство на голубой яхте — страница 22 из 73

— Я не хочу видеть никаких офицеров.

— Но все же есть небольшая надежда, что мы сумеем добраться до миссис Тор.

Делла Стрит выразительно посмотрела на Мейсона.

— Я могу сама сбегать, шеф, все разнюхать и…

— Нет, — Мейсон покачал головой. — Я как раз хотел взять с собой мистера Ланка. Повернувшись к садовнику, он пояснил:

— Я уже сегодня у нее разок побывал, понимаете.

— Да? А разве вы не говорили, что работаете на Джеральда Тора?

— Ну да, он мой клиент. Я работаю адвокатом.

Мейсон открыл дверцу.

— Идемте, Ланк. Мы там живо управимся. Делла, ты не против обождать нас в машине?

Она покачала головой, но на лбу у нее собрались морщинки, что означало ее обеспокоенность.

Мейсон взял Ланка за локоть, и они вместе поднялись по каменным ступенькам крыльца. Пока они шли подлинному коридору мимо регистратуры и стола администратора, Мейсон сказал:

— Лучше предоставьте мне вести переговоры, но если я сделаю что-то не так, без стеснения подтолкните меня.

— Олл-райт, — сказал Ланк.

Мейсон вызвал кабину лифта, и они поднялись на этаж, где находилась палата Матильды Тор. Медсестра, сидевшая за столом и что-то писавшая, видимо, в историях болезни, подняла голову. Два человека, сидевшие на стульях в дальнем конце коридора, как по команде поднялись со своих мест и двинулись по направлению к поздним посетителям.

Рука Мейсона уже лежала на дверной ручке палаты миссис Тор, когда один из подошедших офицеров скомандовал:

— Обождите-ка, уважаемый!

Второй тут же пояснил:

— Это же Мейсон, адвокат. Лейтенант с ним уже разговаривал.

— Что вам здесь нужно? — спросил первый, по-видимому, он был здесь старшим.

— Я хочу переговорить с миссис Тор.

Офицер покачал головой и усмехнулся.

— Не выйдет, дорогой. Не выйдет.

— И вот этот человек, который пришел со мной, он тоже хочет поговорить с миссис Тор.

— Вот как, неужели? Выходит, вы оба хотите с ней поговорить?

Он зычно захохотал, видимо, посчитав, что сказал что-то очень остроумное.

— Совершенно верно. Оба.

Страж ткнул пальцем в конец коридора и рявкнул:

— Немедленно назад и вниз на лифте! Очень сожалею, но у вас ничего не выйдет.

Мейсон, несколько повысив голос, стал объяснять:

— Возможно, этот человек будет полезным; его разговор с миссис Тор поможет вам же в первую очередь. Он ее садовник. Не сомневаюсь, что лейтенант Трегг тоже хотел бы его видеть.

Офицер кивнул своему напарнику, сам же на всякий случай схватил Мейсона за плечо. С Ланком поступили еще менее почтительно, его просто ухватили за воротник.

— Отправляйтесь-ка отсюда, ребята, так будет лучше. Не грубите и не шумите. У вас все равно ничего не выйдет.

Мейсон твердо сказал:

— Уверяю вас, у нас есть все основания ее видеть.

— А пропуск у вас есть?

К ним с решительным видом подошла сестра, ступавшая по полу в туфельках на пористой резине совершенно бесшумно.

— На этаже очень много других пациентов. Я отвечаю за тишину и порядок и не потерплю никаких ссор и криков в коридоре.

Второй полицейский вызвал снизу кабину лифта.

— Никакого беспорядка и не будет, — сказал он. — Сейчас эти люди отсюда уберутся, вот и все.

Подошел лифт. Мейсона и Ланка энергично втолкнули внутрь. Таков был бесславный конец их незваного визита.

— И лучше не пытайтесь проходить сюда снова без пропуска! — донеслось им вслед.

Ланк собрался было что-то сказать, когда они возвращались по бесконечно длинному коридору первого этажа, но Мейсон знаком приказал ему молчать. И сам он заговорил не раньше, чем они вышли из здания.

Делла Стрит распахнула перед ними дверцу машины.

— Все произошло точно так, как вы и предполагали? — спросила она у адвоката.

Мейсон улыбнулся.

— Тютелька в тютельку… А теперь нам необходимо отыскать местечко, где бы нам можно было спокойно поговорить.

Ланк упрямо твердил:

— Мне крайне необходимо увидеть миссис Тор, я больше ни с кем не желаю разговаривать.

— Знаю, — пожал плечами Мейсон. — Посмотрим, не сумеем ли мы выработать какой-нибудь иной план действий.

— Эй, послушайте, я вовсе не намерен болтаться по городу всю ночь. У меня очень спешное дело. Мне надо разрешить его немедленно. Поймите же, мне просто необходимо ее увидеть!

Мейсон свернул на широкую улицу, на которой в этот ночной час совершенно не было машин. Он тут же прижался к тротуару, включил задние и передние огни, потом, передумав, выключил решительно все, повернулся к Ланку и спросил резким голосом:

— Откуда вам известно, что Франклин Тор жив?

Ланк вздрогнул, как будто его укололи булавкой.

— Живее выкладывайте! — приказал адвокат.

— Почему вы решили, что я что-то такое знаю?

— Потому что вы сами себя выдали. Припомните, как вы говорили, что вплоть до недавнего времени никакие убеждения не заставили бы вас поверить, что Комо не был причастен к исчезновению Франклина Тора. Эта вера крепла в вас на протяжении нескольких лет, не так ли? Вы так долго и упорно придерживались данной версии, что она превратилась у вас в своеобразную манию. Понятно, что лишь одно доказательство могло так быстро и полно поколебать вашу уверенность в этом. Либо вы сами видели Франклина Тора, лито получили от него весточку.

Ланк с минуту сидел совершенно неподвижно, вроде бы собираясь начать все категорически отрицать. Но потом пошевелился, принял более удобную позу, вздохнул и сказал:

— Олл-райт, я его видел.

— Где же он находится в настоящее время?

— У меня дома.

— Он явился незадолго до того, как вы поехали разыскивать миссис Тор?

— Точно.

— Чего он хотел?

— Он просил меня кое-что сделать для него. Только я не могу сказать вам, что именно.

— Хотел, чтобы вы отправились к миссис Тор и выяснили у нее, не согласится ли она принять его обратно и как вообще она настроена?

После некоторого колебания Ланк ответил:

— Я не стану вам ничего говорить. Ведь я обещал мистеру Тору, что ни при каких обстоятельствах ничего и никому не открою.

— Через сколько времени после появления Франклина Тора в вашем доме вы поехали к миссис Тор?

— Довольно скоро, но не сразу.

— Чем объясняется задержка…

И снова Ланк ответил не сразу.

— Никакой задержки, собственно, и не было.

Мейсон посмотрел на Деллу Стрит, потом сказал:

— Вы уже успели лечь в постель, когда к вам заявился Франклин Тор?

— Нет еще. Я слушал последние известия по радио, когда он появился у входной двери. Я чуть с ума не сошел от неожиданности, когда понял, кого я вижу.

— Вы без труда узнали его?

— Да. Конечно. Он ведь не слишком изменился и выглядит почти так же, как и перед своим исчезновением.

Мейсон многозначительно посмотрел на Деллу Стрит и сказал:

— У меня нет никаких причин дальше задерживать вас. Я подвезу вас до ближайшей стоянки такси, и без промедления отправляйтесь домой.

Делла пробовала протестовать: — Но мне вовсе не хочется пропускать такую редкую…

Мейсон решительно перебил ее:

— Моя дорогая, вам необходимо хорошенько выспаться. Не забывайте, что ровно в девять вам необходимо быть уже в конторе, а домой добираться вам еще бог знает как долго.

— А, понятно… вы правы.

Мейсон включил зажигание и повернул к ближайшей гостинице, возле которой выстроились ряды такси в ожидании пассажиров. Делла выскочила чуть ли не на ходу, крикнув:

— Спокойной ночи, шеф. Увидимся утром. И тут же села в ближайшее такси.

Мейсон проехал по проспекту еще пару кварталов, потом снова остановил машину.

— Нам необходимо все выяснить, Ланк, — вдруг сказал он тоном приказа, чтобы в данном деле не оставалось никаких неясностей и недомолвок. Вы говорите, что Франклин Тор позвонил в вашу дверь?

— Конечно. У меня проведен очень хороший электрический звонок, потому что я не люблю, когда ко мне стучат и портят дверь.

Мейсон покачал головой.

— Я совершенно не уверен, что вы правильно поступаете. У вас может быть масса неприятностей с миссис Тор, раз вы выступаете в качестве посредника между ею и ее супругом.

— Я сам прекрасно знаю, что мне нужно делать.

— Вы, как сами сказали, многим обязаны Франклину Тору. Сами говорили, что хотели бы его как следует отблагодарить за чуткость и добросердечие.

— Ну, говорил…

— Но ведь вы великолепно знаете, что миссис Тор его люто ненавидит?

— Ничего я этого не знаю.

Вы же, наверняка, пару часиков поговорили с Франклином Тором, прежде чем отправиться к миссис Тор?

— Ну, не так долго.

— Час?

— Возможно.

— Как он вам показался в психическом отношении?

— Что вы такое спрашиваете?

— Его умственные способности не ослабли?

— Какое там! Он схватывает, как… как стальной капкан. Такой памяти можно только позавидовать. Он помнит о таких вещах, которые я сам давно позабыл. Он даже спрашивал меня про некоторые многолетники, которые я посадил как раз перед его исчезновением. Провалиться мне на этом месте, ведь я и думать-то про них не думал до той самой минуты, как он меня начал расспрашивать. Растения эти у нас что-то очень плохо привились, и старая леди велела их выкорчевать. На том месте у нас сейчас розарий.

— Выходит, он и постарел не сильно?

— Нет, конечно, он стал старше, но изменился очень мало.

— Почему вы не хотите рассказать мне правду, Ланк?

Садовник вздрогнул.

— То есть как это?

— Франклин Тор был банкиром, человеком с изощренным умом бизнесмена. На основании слышанных мною о нем отзывов я могу сказать, что его отличала быстрота реакции, умение быстро сосредоточиться, найти единственно правильное, нужное решение. Человек такого типа ни за что бы не обратился к вам с просьбой о посредничестве между ним и миссис Тор.

Ланк угрюмо молчал.

— Куда более правдоподобно, что мистер Тор явился к вам не потому, что считал вас обязанным ему, а просто ему необходимо было найти спокойное место для ночлега, где никто бы и не подумал его искать. Вы притворились, будто охотно предоставляете ему убежище, а когда он уснул, тихонько выскользнули из дома и помчались на машине к миссис Тор, чтобы донести ей, где скрывается ее муж.