— Я не хочу видеть никаких офицеров.
— Но все же есть небольшая надежда, что мы сумеем добраться до миссис Тор.
Делла Стрит выразительно посмотрела на Мейсона.
— Я могу сама сбегать, шеф, все разнюхать и…
— Нет, — Мейсон покачал головой. — Я как раз хотел взять с собой мистера Ланка. Повернувшись к садовнику, он пояснил:
— Я уже сегодня у нее разок побывал, понимаете.
— Да? А разве вы не говорили, что работаете на Джеральда Тора?
— Ну да, он мой клиент. Я работаю адвокатом.
Мейсон открыл дверцу.
— Идемте, Ланк. Мы там живо управимся. Делла, ты не против обождать нас в машине?
Она покачала головой, но на лбу у нее собрались морщинки, что означало ее обеспокоенность.
Мейсон взял Ланка за локоть, и они вместе поднялись по каменным ступенькам крыльца. Пока они шли подлинному коридору мимо регистратуры и стола администратора, Мейсон сказал:
— Лучше предоставьте мне вести переговоры, но если я сделаю что-то не так, без стеснения подтолкните меня.
— Олл-райт, — сказал Ланк.
Мейсон вызвал кабину лифта, и они поднялись на этаж, где находилась палата Матильды Тор. Медсестра, сидевшая за столом и что-то писавшая, видимо, в историях болезни, подняла голову. Два человека, сидевшие на стульях в дальнем конце коридора, как по команде поднялись со своих мест и двинулись по направлению к поздним посетителям.
Рука Мейсона уже лежала на дверной ручке палаты миссис Тор, когда один из подошедших офицеров скомандовал:
— Обождите-ка, уважаемый!
Второй тут же пояснил:
— Это же Мейсон, адвокат. Лейтенант с ним уже разговаривал.
— Что вам здесь нужно? — спросил первый, по-видимому, он был здесь старшим.
— Я хочу переговорить с миссис Тор.
Офицер покачал головой и усмехнулся.
— Не выйдет, дорогой. Не выйдет.
— И вот этот человек, который пришел со мной, он тоже хочет поговорить с миссис Тор.
— Вот как, неужели? Выходит, вы оба хотите с ней поговорить?
Он зычно захохотал, видимо, посчитав, что сказал что-то очень остроумное.
— Совершенно верно. Оба.
Страж ткнул пальцем в конец коридора и рявкнул:
— Немедленно назад и вниз на лифте! Очень сожалею, но у вас ничего не выйдет.
Мейсон, несколько повысив голос, стал объяснять:
— Возможно, этот человек будет полезным; его разговор с миссис Тор поможет вам же в первую очередь. Он ее садовник. Не сомневаюсь, что лейтенант Трегг тоже хотел бы его видеть.
Офицер кивнул своему напарнику, сам же на всякий случай схватил Мейсона за плечо. С Ланком поступили еще менее почтительно, его просто ухватили за воротник.
— Отправляйтесь-ка отсюда, ребята, так будет лучше. Не грубите и не шумите. У вас все равно ничего не выйдет.
Мейсон твердо сказал:
— Уверяю вас, у нас есть все основания ее видеть.
— А пропуск у вас есть?
К ним с решительным видом подошла сестра, ступавшая по полу в туфельках на пористой резине совершенно бесшумно.
— На этаже очень много других пациентов. Я отвечаю за тишину и порядок и не потерплю никаких ссор и криков в коридоре.
Второй полицейский вызвал снизу кабину лифта.
— Никакого беспорядка и не будет, — сказал он. — Сейчас эти люди отсюда уберутся, вот и все.
Подошел лифт. Мейсона и Ланка энергично втолкнули внутрь. Таков был бесславный конец их незваного визита.
— И лучше не пытайтесь проходить сюда снова без пропуска! — донеслось им вслед.
Ланк собрался было что-то сказать, когда они возвращались по бесконечно длинному коридору первого этажа, но Мейсон знаком приказал ему молчать. И сам он заговорил не раньше, чем они вышли из здания.
Делла Стрит распахнула перед ними дверцу машины.
— Все произошло точно так, как вы и предполагали? — спросила она у адвоката.
Мейсон улыбнулся.
— Тютелька в тютельку… А теперь нам необходимо отыскать местечко, где бы нам можно было спокойно поговорить.
Ланк упрямо твердил:
— Мне крайне необходимо увидеть миссис Тор, я больше ни с кем не желаю разговаривать.
— Знаю, — пожал плечами Мейсон. — Посмотрим, не сумеем ли мы выработать какой-нибудь иной план действий.
— Эй, послушайте, я вовсе не намерен болтаться по городу всю ночь. У меня очень спешное дело. Мне надо разрешить его немедленно. Поймите же, мне просто необходимо ее увидеть!
Мейсон свернул на широкую улицу, на которой в этот ночной час совершенно не было машин. Он тут же прижался к тротуару, включил задние и передние огни, потом, передумав, выключил решительно все, повернулся к Ланку и спросил резким голосом:
— Откуда вам известно, что Франклин Тор жив?
Ланк вздрогнул, как будто его укололи булавкой.
— Живее выкладывайте! — приказал адвокат.
— Почему вы решили, что я что-то такое знаю?
— Потому что вы сами себя выдали. Припомните, как вы говорили, что вплоть до недавнего времени никакие убеждения не заставили бы вас поверить, что Комо не был причастен к исчезновению Франклина Тора. Эта вера крепла в вас на протяжении нескольких лет, не так ли? Вы так долго и упорно придерживались данной версии, что она превратилась у вас в своеобразную манию. Понятно, что лишь одно доказательство могло так быстро и полно поколебать вашу уверенность в этом. Либо вы сами видели Франклина Тора, лито получили от него весточку.
Ланк с минуту сидел совершенно неподвижно, вроде бы собираясь начать все категорически отрицать. Но потом пошевелился, принял более удобную позу, вздохнул и сказал:
— Олл-райт, я его видел.
— Где же он находится в настоящее время?
— У меня дома.
— Он явился незадолго до того, как вы поехали разыскивать миссис Тор?
— Точно.
— Чего он хотел?
— Он просил меня кое-что сделать для него. Только я не могу сказать вам, что именно.
— Хотел, чтобы вы отправились к миссис Тор и выяснили у нее, не согласится ли она принять его обратно и как вообще она настроена?
После некоторого колебания Ланк ответил:
— Я не стану вам ничего говорить. Ведь я обещал мистеру Тору, что ни при каких обстоятельствах ничего и никому не открою.
— Через сколько времени после появления Франклина Тора в вашем доме вы поехали к миссис Тор?
— Довольно скоро, но не сразу.
— Чем объясняется задержка…
И снова Ланк ответил не сразу.
— Никакой задержки, собственно, и не было.
Мейсон посмотрел на Деллу Стрит, потом сказал:
— Вы уже успели лечь в постель, когда к вам заявился Франклин Тор?
— Нет еще. Я слушал последние известия по радио, когда он появился у входной двери. Я чуть с ума не сошел от неожиданности, когда понял, кого я вижу.
— Вы без труда узнали его?
— Да. Конечно. Он ведь не слишком изменился и выглядит почти так же, как и перед своим исчезновением.
Мейсон многозначительно посмотрел на Деллу Стрит и сказал:
— У меня нет никаких причин дальше задерживать вас. Я подвезу вас до ближайшей стоянки такси, и без промедления отправляйтесь домой.
Делла пробовала протестовать: — Но мне вовсе не хочется пропускать такую редкую…
Мейсон решительно перебил ее:
— Моя дорогая, вам необходимо хорошенько выспаться. Не забывайте, что ровно в девять вам необходимо быть уже в конторе, а домой добираться вам еще бог знает как долго.
— А, понятно… вы правы.
Мейсон включил зажигание и повернул к ближайшей гостинице, возле которой выстроились ряды такси в ожидании пассажиров. Делла выскочила чуть ли не на ходу, крикнув:
— Спокойной ночи, шеф. Увидимся утром. И тут же села в ближайшее такси.
Мейсон проехал по проспекту еще пару кварталов, потом снова остановил машину.
— Нам необходимо все выяснить, Ланк, — вдруг сказал он тоном приказа, чтобы в данном деле не оставалось никаких неясностей и недомолвок. Вы говорите, что Франклин Тор позвонил в вашу дверь?
— Конечно. У меня проведен очень хороший электрический звонок, потому что я не люблю, когда ко мне стучат и портят дверь.
Мейсон покачал головой.
— Я совершенно не уверен, что вы правильно поступаете. У вас может быть масса неприятностей с миссис Тор, раз вы выступаете в качестве посредника между ею и ее супругом.
— Я сам прекрасно знаю, что мне нужно делать.
— Вы, как сами сказали, многим обязаны Франклину Тору. Сами говорили, что хотели бы его как следует отблагодарить за чуткость и добросердечие.
— Ну, говорил…
— Но ведь вы великолепно знаете, что миссис Тор его люто ненавидит?
— Ничего я этого не знаю.
Вы же, наверняка, пару часиков поговорили с Франклином Тором, прежде чем отправиться к миссис Тор?
— Ну, не так долго.
— Час?
— Возможно.
— Как он вам показался в психическом отношении?
— Что вы такое спрашиваете?
— Его умственные способности не ослабли?
— Какое там! Он схватывает, как… как стальной капкан. Такой памяти можно только позавидовать. Он помнит о таких вещах, которые я сам давно позабыл. Он даже спрашивал меня про некоторые многолетники, которые я посадил как раз перед его исчезновением. Провалиться мне на этом месте, ведь я и думать-то про них не думал до той самой минуты, как он меня начал расспрашивать. Растения эти у нас что-то очень плохо привились, и старая леди велела их выкорчевать. На том месте у нас сейчас розарий.
— Выходит, он и постарел не сильно?
— Нет, конечно, он стал старше, но изменился очень мало.
— Почему вы не хотите рассказать мне правду, Ланк?
Садовник вздрогнул.
— То есть как это?
— Франклин Тор был банкиром, человеком с изощренным умом бизнесмена. На основании слышанных мною о нем отзывов я могу сказать, что его отличала быстрота реакции, умение быстро сосредоточиться, найти единственно правильное, нужное решение. Человек такого типа ни за что бы не обратился к вам с просьбой о посредничестве между ним и миссис Тор.
Ланк угрюмо молчал.
— Куда более правдоподобно, что мистер Тор явился к вам не потому, что считал вас обязанным ему, а просто ему необходимо было найти спокойное место для ночлега, где никто бы и не подумал его искать. Вы притворились, будто охотно предоставляете ему убежище, а когда он уснул, тихонько выскользнули из дома и помчались на машине к миссис Тор, чтобы донести ей, где скрывается ее муж.