Повторяемые почти слово в слово невнятные объяснения наводили на мысль о том, что Галенус держал подчиненных за дураков и наверняка подмешивал в их еду или напитки малую толику среброзвонника, вполне достаточную для того, чтобы получить послушных культистов, неспособных задавать лишние вопросы.
Что до убийства старого волшебника, то кто-то – то ли сам Галенус, то ли его подручный волшебник по кличке Паук – заметил, что со стороны смотровой площадки Приюта за виноградниками следят. Отблески солнца на линзе трубы случайно привлекли внимание главарей банды, и те отправили на разведку двоих ребят из тех, кто не робеет перед волшебной Силой. Разведчики донесли, что какой-то старик наблюдает за виноградниками. И «золотой господин» приказал избавиться от свидетеля, не привлекая особого внимания. Ныне покойный Каспер – один из тех, кто ходил к Поющим пещерам, – пробрался на территорию Приюта и столкнул старого волшебника со смотровой площадки, будучи уверенным, что эту смерть сочтут несчастным случаем.
Всех выживших злодеев решено было отвести в Приют и разместить в отделении для буйных. А Галенуса ожидала палата, в которой до недавнего времени был заточен почтенный Тали: самая защищенная и надежная во всем исследовательском доме.
В Приют доставили и Милли. Как оказалось, она жила в Вертине и за разумную плату готова была выполнять любую не слишком опасную работенку. К ней накануне приехали люди Галенуса с заманчивым и щедрым предложением: познакомиться с молодым волшебником и его слугами и уговорить их прогуляться до Поющих пещер в обмен на увесистый мешочек золота и пару красивых браслетов.
Пит и господин Арли допросили пленников еще по разу и даже поговорили с пришедшим в себя Галенусом. Общаться с кем-то, кроме главного библиотекаря, тот отказался наотрез, но Пит сумел убедить его в том, что с ним поговорить придется в любом случае.
Скай и Ник терпеливо дожидались деталей, которые господин Арли пообещал разъяснить на обратом пути в столицу: «Ай-ту» ожидали со дня на день. Норин вынужденно ожидал вместе с ним, но его ожидание нельзя было назвать терпеливым: Скай успел четыре раза пересказать историю покорения виноградника и ответить на тысячу вопросов.
О покое до самого отъезда пришлось забыть: в домик постоянно стучались то целители, то постояльцы, то сиделки – всем было любопытно, что же случилось на территории королевских виноградников и как себя чувствуют новоявленные герои. Скай не горел желанием просвещать общественность, а господин Арли охотно беседовал с каждым. Они с Питом заранее договорились, о чем можно рассказывать, на что можно лишь намекать, а что вообще упоминать не стоит.
Скай так и не выбрал время, чтобы спросить у дяди, всегда ли тот хотел стать библиотекарем, чем увлекался в юности и какие предметы любил в Академии. Но он пообещал себе, что спросит непременно.
Одно Скай мог сказать с уверенностью уже сейчас: его дяде в отличие от малопочтенного господина Галенуса точно никогда не бывает скучно.
Глава 20
Через два дня после памятной ночи попрощаться с господином Арли и его племянником, разоблачившими заговор, зревший под жарким солнцем вместе с виноградом, пришли, кажется, все работники и постояльцы Приюта.
В пестрой толпе мелькали знакомые лица. Добродушно улыбался старый Тинн, поддерживаемый с двух сторон постояльцами помоложе, весело щурился Шон, томно вздыхала Нисса, робко махал рукой Рон-Аланни, хмурился Тани, казавшийся совсем кислым на фоне довольного жизнью прадеда, радостно размахивала белым платком Белла.
Управляющий Фарн попрощался заранее, накануне отъезда главного библиотекаря и Ская. Долго и многословно благодарил волшебников, сокрушался, что не заметил зло, творящееся буквально под боком, и сетовал на бумажный завал, из которого ему предстоит выбираться по меньшей мере месяц.
Верткая «Ай-ту» повезла задержавшихся в Приюте гостей обратно в столицу.
Удивительно, но качка в этот раз мучила Ская не так сильно, как в прошлый. Наверное, потому, что против течения кораблик даже на силе волшебных кристаллов шел медленнее и спокойнее.
В любом случае качку можно было игнорировать, особенно если отвлечься на обсуждение коварных планов малопочтенного господина Галенуса.
– Интересно, на что этот злодей рассчитывал? – спросил Ник, когда друзья устроились в обжитой во время прошлой поездки каюте.
– О, вас, наверное, господин Галенус не впечатлил, – улыбнулся дядюшка, – но план у него был и в самом деле неплохой. Простой, долгосрочный, эффективный и с несколькими вариантами развития событий. Как он сам заявил, он желал совершить идеальное преступление. И почти преуспел в этом.
– То есть у него все получилось бы, если бы его не заметил господин Хенн? – уточнил Ник, отставив в сторону кружку с медовым взваром. Планы злодея определенно волновали его больше, чем еда и напитки.
– Думаю, да, – степенно кивнул дядюшка. – Он сделал ставку на старые добрые традиции и продуманные политические союзы – беспроигрышное сочетание. Смотрите, как красиво получается.
Дядюшка Арли передвинул посуду, назначая дальнее блюдо с сырным пирогом столицей, а стоящую рядом тарелку с мясной нарезкой – Приютом.
– Земли супруги Галенуса расположены под Вертиной, так что никого не смутили частые визиты господина советника в эти края. Галенусу нужен был доступ к королевским виноградникам, ведь старейший виноградарь имеет право и почетную обязанность собственными руками подносить его величеству Алую чашу в День Урожая. Виноградарь лично едет в столицу и везет лучшие вина и чашу. Галенус и его сообщники совершенно разумно предположили, что, если вместо всем знакомого старого виноградаря отсюда приедет незнакомец, это всех насторожит. А вот если взять виноградники под контроль, запереть семью виноградаря и месяцами накачивать пыльцой среброзвонника, попутно заменяя местных работников на членов ордена, то к очередному Дню Урожая в столицу поедет нужный человек, пользующийся доверием всех служб безопасности и при этом готовый выполнить любой приказ новых хозяев.
Дядюшка выразительно взмахнул бокалом и сделал паузу, чтобы насладиться вкусом лимонной воды с мускатным орехом, медом и горным корнем, любезно подаренной господином Фарном на прощание.
– Так вот, что нам дает наличие лояльного виноградаря, приближенного к королевской особе в нужное время в нужном месте в сочетании с непомерными амбициями? – Главный библиотекарь обвел взглядом аудиторию из четырех внимательных слушателей.
– Заговор! – выпалил Норин.
– Вряд ли господин Галенус планировал убить его величество… – задумчиво произнес Пит. – Пусть здешнего виноградаря и не стали бы проверять особо дотошно, но отравить короля все равно почти невозможно.
– «Почти!» – наставительно поднял палец волшебник. – Тут мы переходим к возможным вариантам развития событий – и притом все – обратите внимание: все! – привели бы к тому, к чему стремился Галенус. Итак, вариант первый: то самое «почти». То есть его величество все же отравлен. Не знаю, каким именно ядом воспользовались бы заговорщики, но не секрет, что за большие-большие деньги, коих у Галенуса в достатке, можно найти того, кто знает, где достать редкий, незнакомый ни Гильдии, ни Тайной службе яд. Нужно время, связи, деньги и возможность поэкспериментировать на людях – все это господин средний советник совета безопасности его величества мог себе позволить. Если заговорщикам удается устранить его величество, то к власти приходит наследный принц Маркус. Супруга принца состоит в дальнем родстве и в прекрасных отношениях с семьей старшего зятя господина Галенуса. Но даже без протекции с этой стороны Галенус получает повышение, место старшего советника. Почему?
Господин Арли снова оглядел своих слушателей. Никто из присутствующих не мог похвастаться блестящим знанием хитросплетений придворных родословных, союзов и фракций. Скорее уж блестящим незнанием этого вопроса. Пожалуй, только Пит более или менее разбирался в том, что касалось должностей и особенностей межведомственных отношений, однако и он не спешил ответить на вопрос.
– Что ж, смотрите, чьи головы полетят первыми в случае как гибели его величества, так и покушения на королевскую особу?
– Тех, кто руководит Королевской охраной и Тайной службой, – предположил Скай.
– И личной безопасностью его величества, – добавил Пит.
– Верно! – кивнул господин Арли. – Притом, обратите внимание: вариант второй, при котором покушение не увенчалось бы успехом, не привел бы к власти принца Маркуса, но головы полетели бы точно те же. Разве что не так далеко. Возможен также третий вариант: уважаемый виноградарь поднес бы яд не его величеству, а другой высокопоставленной особе, точнее любому члену королевской семьи. И снова летят те же головы вне зависимости от того, насколько успешным было покушение.
Дядюшка подцепил дольку засахаренного лимона, отправил в рот и, расправившись с ней, закончил:
– Таким образом, при любом исходе многоуважаемый средний советник получал возможность встать на ступеньку выше, превратившись в первого советника по безопасности при нынешнем или новом его величестве.
– То есть он просто хотел стать еще более главным? – недоверчиво уточнил Норин.
– Да. Богаче уже некуда, влиятельнее – в сущности, тоже. Со здоровьем у Галенуса проблем нет. С семьей все прекрасно: милейшая супруга, успешные сыновья, прекрасные дочери, здоровые внуки. Никаких проблем, никаких врагов, никаких увлечений – в общем, скука смертная.
– Так и радовался бы! – возмутился парнишка. – Все живы-здоровы, еды – за сто лет не переешь! Денег куча, можно самый-самый большой корабль купить! И книжки, и вообще все-все!
– Полагаю, ему просто стало скучно, – вздохнул дядюшка.
– А что может развлечь лучше, чем заговор? – хмыкнул Пит, наливая себе горького травяного отвара.
– Ага, особенно с собственным орденом и разномастными подвесками, – согласился Скай. – Очень занимательно.