Убийство под соусом маринара — страница 12 из 24

Отвар липовых цветов при простуде и при беспокойстве, ромашкой глаза промывали, мы не только выращиваем травки, мы их и в лесу собираем. А смешаешь крапиву со скорлупой грецкого ореха- волосы будут блестеть никаких салонов не надо. Ну, это для тебя, – кивнула синьора в сторону темноволосой Сони. – От простуды мы отвары крапивы с розмарином делали, горные травы добавляли. И здоровыми были, не то что вы, нынешняя молодежь, на аптечных лекарствах!

– Не страшно вам тут, вдвоем с мужем?

– А чего нам тут бояться? Это в городе бояться надо. А тут кто нас обидит?

– Не скучно тут?

– Какое скучно! Тут же в аббатстве концерты раз в месяц проходят, потом тут надо за всем следить, на ночь ворота запираем, включаем подсветку. А хозяйство!

– Далеко тут винодельня Бреганте?

– А, разбойничья!

– Почему разбойничья?

– Это по-лигурийски Бреганте, по-итальянски Бриганте. То есть, разбойник.

Девушки переглянулись: а у де Грандиса было чувство юмора!

– Тут за домом дорога, по ней пройдете через лес, недалеко, с километр, и выйдете на большую дорогу, там уже трасса. По ней еще с километр- и будет Бреганте.

Отдохнувшие и наевшиеся девушки решили, что вполне прогуляются и обойдутся без такси. А на «деньги с неба» купят вина, если, конечно, разбойничье вино им понравится.

* * *

Комиссар полиции из тосканского города Эмполи Лука Дини был вполне доволен своей жизнью. Когда-то он отказался от преподавания в университете, работы в столице Умбрии и вернулся в небольшой тосканский городок, правда, столицу провинции.

Он снова жил в любимой Флоренции, а уехавший из Италии навсегда друг-реставратор продал ему дом в холмах над долиной Арно. К дому прилагались виноградник и оливковая роща, несколько котов, но главное – туман на закате, который казался бескрайним золотым морем.

С личной жизнью тоже все было нормально, Одновременно со своим другом, инспектором Массимо они познакомились с двумя немецкими туристками, очарованными Тосканой и одновременно обе фройляйн сделали то, чего до сих пор не делала ни одна женщина в их жизни: не успели мужчины оглянуться, как немки переехали в Италию, съехались с полицейскими и полностью отдались ведению хозяйства и обеспечению комфортного быта.

И Луке, и Массимо это нравилось, и даже мама Массимо, синьора Арьяна, сначала рвавшая на себе волосы с воплями: – Неужели не нашлось во всей Тоскане нормальной девушки! – смирилась, видя рвение гражданской невестки, и пасту на всю большую семью теперь готовили в 4 руки.

Бригитта- так звали fidanzata Массимо – раздобрела, собственно, и сам инспектор из ловеласа с хвостиком темных волос все больше превращался в копию своего отца – обстоятельного, хозяйственного тосканца.

Аннализа, подруга, вернее уже сожительница Луки, дала ему то, что всегда казалось нереальным – уют, горячую еду, нежность и ощущение дома. А еще говорят, что немки ищут приключений! Может, это двум полицейским достались такие нетипичные для XXI века фройляйн, ориентированные на традиционные Kinder, Küche, Kirche? Хотя церковью даже не пахло, а дети… нет, о детях комиссар даже думать не хотел.

Все складывалось самым наилучшим образом. Но он все чаще вспоминал русскую блондинку, случайно вошедшую в его жизнь[2]. Александра доводила комиссара до бешенства, влезая в детективные истории даже там, где это было невозможно. Они то сходились, то расходились, иногда Лука понимал, что ничего лучше в его жизни никогда не случится, иногда радовался перерыву в их отношениях и ощущению свободы.

И сейчас, когда его жизнь стала упорядоченной и комфортной, он боялся, что позови его Александра, и вся его налаженная жизнь, и отношения с Аннализой полетят в тартарары, а ведь Аннализа такого не заслуживает. Но зато он снова почувствует себя живым и счастливым.

Он гнал подобные мысли, и лишь пару раз вскрикнул во сне, когда ловил Александру, падающую в обморок в старом умбрийском аббатстве – а потом выдыхал – уф, слава Богу, что это только сон. И даже перестал вздрагивать и оборачиваться при виде высоких блондинок на флорентийских улицах.

Комиссар повернул машину вместе с извилиной дороги, Судя по карте еще километр, и покажется винодельня, чье вино он однажды попробовал и захотел приобрести.

Все сложилось как нельзя лучше – решив вернуться из Милана через Лигугию они с Аннализой выбрали эту дорогу, вне загруженного побережья, где можно простоять в пробках ни один час. А тут еще и нужная винодельня оказалась по дороге.

Единственное, к чему он не смог приучить Аннализу- к очарованию старых борго, к запыленным бутылочкам вина в маленьких деревенских энотеках, но в этом ли счастье семейной жизни?

Дорога уходила вперед, а налево, за поворотом, появились виноградники, в конце которых, под высокими старыми деревьями, устроились старинные каменный дом и множество более низких строений. Осталось проехать полкилометра, указатель «Azienda Agricola Bregante» заверил, что комиссар на правильном пути.

Аннализа подпрыгнула на сиденье, протерла глаза, и нахмурила брови. Она давно уже дремала, но Лука резко затормозил, и она проснулась, а комиссар проехал чуть вперед, снова притормозил, не отрывая взгляда от двух фигур.

Впереди, на дороге среди виноградников шли две высокие девушки, темненькая и светленькая. Темненькую комиссар не разглядел, ошеломленно разглядывая блондинку.

– Алессандра? – он вышел из машины, и направился к девушкам, не веря своим глазам.


Саша ахнула, увидев, кто к ним направляется.

– Лука? Как ты здесь оказался?

– Лигурия граничит с Тосканой, так что ничего удивительного. А вот с Россией она не граничит, насколько я помню! Это я должен спросить, как ты тут оказалась. – Комиссар не скрывал удивления, но было заметно, как рад он видеть Сашу.

– Я правильно поняла, что имею счастье лицезреть синьора комиссара полиции? – поинтересовалась ехидно Соня, заодно ущипнув обалдевшую подругу.

– И даже с его бюргершей, – скривилась Саша, увидев блондинку, вышедшую из машины со стороны пассажирского сидения.

На удивление Аннализа оказалось совсем не полной теткой с огромным бюстом, как рисовала в голове Саша, а вполне симпатичной худенькой русоволосой девушкой.

– Мы гуляем, приехали из Генуи и решили навестить известную винодельню, – решила спасти положение Соня. – У нас с супругом виноградник и я никогда не отказываюсь от знакомства с коллегами.

Все взаимно представились, Лука пригласил девушек в машину, доехать оставшиеся пару сотен метров.


На винодельне их встретила кудрявая невысокая девушка, повела в дегустационный зал и сразу же вынесла несколько бутылок. Здесь было Бьянко ди Тигуллио – белое вино залива Тигуллио, рядом – игристое, особняком она поставила бутылку со словом бездна в названии. – abissi.

– О, вот это нам очень интересно, – Соня и Лука потянулись к бутылке, а девушка, представившаяся Матильдой, пояснила оставшимся, что это особое вино, которое делают только две винодельни на побережье у Портофино.

– Вина этой серии выпускают по классическому методу, но потом выдерживают на морском дне! Впервые такой метод попробовал 15 лет назад мой дедушка, основатель нашей винодельни. Потом уже так сделали в Портофино. На дне морском эти вина лежат до 13 месяцев.

– И что это дает, кроме понтов? – хотела спросить Саша, но вовремя прикусила язык, ей еще дедушкой интересоваться.

– Это вино идеально к изысканным блюдам, в нем яблочные нотки перекликаются с боярышником и ромашкой, с легкой лимонной горчинкой послевкусия.

– Дедушка продолжает работать на винодельне? – поинтересовалась Саша.

– Нет, дедушка, к сожалению, умер в этом году. Ему было далеко за 80, но он каждый день работал на винограднике.

– А кто же сейчас руководите винодельней? Вы?

– Мой отец, синьор Аурелио.

– А с ним можно познакомиться? – в ответ на удивленный взгляд Матильды Саша толкнула Соню локтем в бок и пояснила: – У моей подруги с мужем свой виноградник, они уже выпускают вино, и София, – Саша снова толкнула Соню, – хотела бы пообщаться с коллегой.

– Да! – глубокомысленно изрекла Соня.

– К сожалению отца сегодня нет, но если вы из Генуи, то завтра в 19 часов отец будет проводить дегустацию нашего вина в кантине Морино, в самом центре.

– Мы обязательно придем! – заверила Саша, а Соня закивала.

Матильда пригласила гостей с бокалами во двор, похвалилась видами с холма на небольшую деревню с высокой колокольней.


Лука оказался возле Саши, отвел ее чуть в сторону и поинтересовался:

– Куда ты опять влезла? Даже не рассказывай мне, что тебе интересно вино. Я слишком хорошо тебя знаю.

Словно не было трех лет разлуки, Саше снова было комфортно в компании комиссара, и она с удовольствием рассказала, во что они с подругой влезли. В этот раз она не промолчала, а рассказала о Никколо. Нет, она бы, может, промолчала, но комиссар приехал с «бюргершей»!

Когда они обернулись, то оказалось, что все остальные давно ушли в дом. Обмениваясь шутками, Саша и Лука вошли в дегустационный зал, где Сашу схватила за руку и потащила в угол злобная Соня, Луку – не менее разъяренная «бюргерша».

– Ты с ума сошла? Тебе совсем не стыдно?

– А что я такого сделала?

– А ты не замечаешь? Вы как два голубка сияете, глядя друг на друга и не замечаете никого вокруг. Тебе перед Никколо не стыдно?

В то же время разговор в другом углу шел на повышенных тонах, комиссар злился, Аннализа срывалась на крик.

В конце концов она подошла к Матильде, потребовала вызвать такси и быстро вышла из зала во двор.

Саша вопросительно взглянула на комиссара.

Тот развел руками: – Бывает. Поссорились. Но в этом есть и хороший момент.

– Это какой же? – не мнее злобно, чем Аннализа, спросила Соня.

– Я отвезу вас в Геную, – улыбнулся комиссар. – Нечего в конце дня одним по дорогам и поездам мотаться.