– Велокс!
Спицы ускорились настолько, что расплывались у меня перед глазами. Я подождала, пока длина чулочной вязки не достигнет сантиметров пятнадцати, а затем остановила их. После я произнесла:
– Нодо хаос!
В идеально связанные петли будто влезли невидимые пальцы и спутали, смяли каждую из них. В конце концов изделие стало выглядеть так, словно я создала его своими руками.
Я набрала номер Кэти. К счастью, она ответила сразу.
– Кэти, у меня тут проблема. Я снова пыталась вязать, и вышло непонятно что. Мне просто нужно отвлечься, успокоить нервы, а от этого комка только хуже. Можно я приеду к тебе и ты поможешь мне его распутать?
Глава 22
В ответ последовала тишина. Уверена, девушка пыталась придумать, как бы мне отказать. Однако мой тон был таким несчастным, что в итоге она сказала:
– Хорошо. Да, конечно, приезжайте.
Я бросила ком пряжи в рюкзак, запрыгнула на велосипед и отправилась туда, где жили Кэти и Джим, – в полуподвальную квартиру в районе Саммертаун. Да, я действовала импульсивно и, пожалуй, глупо. И все же, перед тем как выехать, я написала Иэну сообщение и поделилась своими подозрениями. Наверняка он скажет мне не лезть не в свое дело.
Я постучала в дверь. Кэти тут же впустила меня. Квартира выглядела довольно печально – даже по меркам тех, которые сдают студентам. Внутри оказалась гостиная с потертым диваном для двоих, напротив которого стоял столик с маленьким телевизором. В углу находился обеденный, он же письменный, стол. На нем были новый на вид ноутбук, а также солонка и перечница. Одна из дверей вела на крошечную кухню, другая – предположительно в ванную. Еще одна дверь, та, что подальше, была приоткрыта. За ней я увидела большую кровать, комод и что-то вроде старинного шкафа. Кэти находилась в квартире одна. Она показала мне собственное вязание и улыбнулась:
– Я тоже занималась рукоделием. Меня это очень успокаивает.
– Спасибо большое, что разрешила приехать. Я так хотела отвлечься, а в итоге связала какой-то узел!
– Скоро придет Джим. Я грею ему ужин в духовке. Хотите пива? Или чаю?
Мне нужно было, чтобы Кэти ушла на пару минут: я хотела кое-что проверить.
– Чаю, пожалуйста.
– Хорошо!
По пути на кухню Кэти бросила через плечо:
– Чувствуйте себя как дома!
– Спасибо. Сбегаю пока в уборную.
Однако вместо ванной я направилась в спальню. Сердце у меня колотилось. Мне было ужасно стыдно, что я вот так пользуюсь гостеприимством Кэти, – и все же мне нужно было узнать правду. Понять, не обмануло ли меня чутье.
Я распахнула шкаф. Внутри на вешалках висели несколько пар джинсов, хлопковые платья, дождевик. В углу были втиснуты зонтик и, кажется, постельное белье. Проверив, что Кэти еще на кухне, я рванула к комоду – дешевому, из прессованного картона, но достаточно новому, – ящики открылись беззвучно. В первом оказались лишь носки и нижнее белье. Во втором – много мужских и женских футболок и два джемпера, в одном из которых я как-то видела Джима. Я собиралась было открыть третий и тут услышала полный недоумения голос Кэти:
– Люси?
Черт!
Я вышла из спальни, придав себе максимально непринужденный вид.
– Извини, искала ванную.
Кэти молча указала на нужную дверь. Я нервно хихикнула и направилась туда. «Умоляю, пусть Кэти подумает, что я просто слишком любопытна!» – мысленно взмолилась я, притворяясь, что мою руки. Включив воду, чтобы заглушить звуки, я открыла шкафчик для лекарств и тщательно его осмотрела. Даже заглянула в крошечную мусорную корзину.
Когда я вышла, Кэти сказала:
– Если вы предпочитаете чай с молоком и сахаром, то, боюсь, молока у нас нет.
– Можно и без него. Если честно, меня больше беспокоит вязание.
– Что ж, хорошо. Покажете?
Кэти вынула из моей сумки спутанный ком пряжи и аккуратно разгладила его на колене, обтянутом джинсами.
– А вы не шутили! Вы действительно намудрили.
– Наверное, от стресса. Я даже не понимала, что делаю.
Кэти вынула одну спицу и, как и в прошлый раз, начала распускать петли.
– Первым делом стоит сбавить натяжение. Вы чересчур сильно затягиваете пряжу. Попробуйте потренироваться на квадрате, пока не наловчитесь. И внимательно считайте петли.
Девушка говорила столь терпеливо, что мне захотелось предложить ей вести мастер-классы у нас в магазине. Кроме вязального клуба для вампиров, никаких регулярных занятий у нас не проводилось – ведь я не умела вязать. Мне нужен был кто-то вроде Кэти – рукодельницы и педагога в одном лице.
Девушка начала вязать первый ряд. Я взглянула на часы: было почти семь.
– Слушай, давай я заберу изделие домой и продолжу сама? Ты права, мне куда лучше начать с пары небольших квадратов. Может, покажу их тебе утром?
– Но разве вам не нужна моя помощь сейчас?
Кэти казалась удивленной – оно и понятно. Ведь я приехала к ней именно для того, чтобы разобраться с вязанием.
Я сказала правду:
– Скоро придет Джим. Он не обрадуется мне.
Но было уже поздно. Уши Кэти, не слишком чуткие, теперь уловили то же, что и мои.
– О, кажется, это он!
В это же мгновение я увидела в окне, как по лестнице спускается пара ног. Девушка встала и открыла дверь. Прежде чем Джим зашел, она успела предупредить его:
– Приветик, Джим! У нас в гостях Люси. Попросила помочь ей с вязанием.
Парень радостно помахал мне.
– Как делишки?
Однако ответить ему я не смогла. Я уставилась на его брюки и ботинки. Как я выяснила, от шока люди могут совершать очень глупые поступки, но моя глупость в этот раз и вовсе пробила дно.
– Ты не избавился от ботинок…
Улыбка Джима словно заледенела, но он притворился, будто не понял меня:
– А ты внимательная! Все верно. Эти ботинки – часть костюма персонажа, которого я играю.
На лице парня все еще было немного грима – он не слишком тщательно его смыл.
– Но это не единственная твоя роль, верно? – спросила я.
– Ты к чему клонишь?
– Знаешь, а тебе ведь все почти удалось! Но ровно в полдень, когда звонили колокола, мимо моего магазина прошел не Геральд Петтигрю, не так ли? Это был ты!
Джим посмотрел на Кэти:
– Что она несет? Вы что, в пабе ошивались?
Кэти покачала головой:
– Не знаю. У нее спуталось вязание. Она вчера была в числе тех, кто обнаружил тело убитого возлюбленного бедняжки мисс Уотт. Наверное, Люси слегка не в себе.
Парень холодно посмотрел на меня:
– Какая ужасная смерть для старика.
Я внимательно взглянула ему в лицо:
– Но он не был просто каким-то стариком, правда? Геральд Петтигрю, или как он там называл себя в Австралии, – твой отец.
Повисла кошмарная тишина.
– Люси, может, вам пора домой?.. – неуверенно пробормотала Кэти.
Однако Джим встал перед дверью и скрестил руки на груди. Крепкие руки. На широкой груди.
– Нет уж. Пускай Люси объяснит, о чем болтает.
В свою защиту скажу, что вряд ли прижала бы так Джима, не будь рядом Кэти. Я была уверена, что он не рискнет причинить мне вред у нее на глазах или же прикончить нас обеих. Не слишком железная логика, но что поделаешь. Ведь теперь я ясно осознала, как было дело, – однако подтвердить мои догадки мог только сам Джим.
– Когда мы впервые встретились, ты показался мне знакомым. У тебя от рождения его походка или ты имитировал ее, как хороший актер?
Парень пожал плечами:
– Пожалуй, и то и то.
– И зубы у вас одинаковые.
Джим развел руками, показывая, что ему наплевать.
– Геральд Петтигрю бросил тебя ребенком. И разрушил твою семью, верно?
– Джим? В чем дело? Что происходит? – перебила нас Кэти.
Однако Джим смотрел на меня:
– Маму его уход убил. Она была хорошим человеком, а после его поступка так и не оправилась. Так что да, я узнал о старом гаденыше все, что мог. Выяснил, что он использовал и бросил не только мою маму. Он был злодеем, преследователем. Находил женщин, у которых водились деньги, и своими чарами вытягивал все до пенни, а затем оставлял ни с чем.
Кэти прикрыла рот рукой:
– Ох, Джим! Почему ты мне не рассказал?
Тут парень взглянул на нее, и его рот дернулся в подобии улыбки:
– Тогда бы ты со мной не поехала.
– Ты направился в Оксфорд за Геральдом Петтигрю.
– Да. Я следил за ним. Когда я увидел, как он клеится к старушке мисс Уотт, все встало на свои места, словно на сцене. Та дама сильно влюбилась в моего папашу, а значит, больше не хотела работать на кухне. Я в тот момент думал, как бы проникнуть в чайную, но так, чтобы не попадаться ему на глаза. – Джим злобно усмехнулся. – Правда, сомневаюсь, что он узнал бы собственного сына.
– Ох, Джим! – снова выдохнула Кэти. Кажется, пазл в ее голове понемногу складывался.
– Насколько я знал, в «Бузину» брали только официанток, а вся готовка лежала на одной из старушек. И тут я подслушал одну ссору и понял, что та не выполняет своих обязанностей из-за Геральда. Я решил: это мой шанс. Мы с Кэти стали подарком судьбы для второй из сестер.
– Когда твой отец начал что-то подозревать?
– Вроде бы так и не догадался. Такой самоуверенный: когда отравили не того, Геральду и в голову не пришло, что яд-то был для него. Однако позже, после допроса полицией, он, кажется, стал подозревать вторую из сестер Уотт. Видишь ли, она знала, что Геральд из себя представляет.
– Она тебе рассказала?
– А ей и не понадобилось. Сестры ругались на кухне, а я курил за дверью. Они ж не знали, что я там и все внимательно слушаю.
Кэти доплелась до дивана и упала на него. В лице у нее не было ни кровинки.
– Ты отравил полковника Монтегю?
– Эй, детка, тут уже ты виновата! – Джим повернулся ко мне. – Я сказал ей отнести поднос за столик номер шесть, а чтобы она не ошиблась, уточнил, что чай для старикана у окна.
– Вот только за обоими столиками у окон сидело по старикану. И Кэти перепутала заказы.