ьно ли у мисс Феррис были враги.
— Ну, не настоящие враги, конечно, но все же… — Алкеста взяла предложенную директором сигарету, закурила, долго смотрела на тлеющий кончик. — Давайте по порядку, и для начала я расскажу о себе. Когда школа только открылась, я подала заявку на должность учительницы английского, и меня приняли. Я была вдова, бездетная, меня это вполне устраивало. Мой брак вряд ли можно было бы назвать удачным, но с мужем мы в общем-то ладили. Он был ирландец, врач, мы жили в Лимерике, и там он неожиданно умер во время эпидемии гриппа. На сцену возвращаться мне не хотелось, так что я поехала в Англию и благополучно устроилась в этой школе. А затем влюбилась в человека, который, к сожалению, не был свободен, чтобы на мне жениться. Но мы проводили вместе все отпуска — рождественские, пасхальные, летние. Вместе — это значит вместе, то есть жили как супруги. Так продолжалось последние одиннадцать лет. И все это время мы держали нашу связь в тайне. Но вот совсем недавно выяснилось, что об этом знает мисс Феррис. И довольно давно. После ее гибели я хотела снять ее комнату на несколько дней, чтобы найти дневник и уничтожить. Но хозяйка мне отказала. Так что ничего не получилось.
— А откуда она узнала про ваш секрет? — спросил директор.
Алкеста усмехнулась.
— Не знаю. Наверное, догадалась. Мисс Феррис была очень наблюдательна. Выдала она себя случайно. Это было на следующий день после репетиции в костюмах. Она тогда разбила статуэтку мистера Смита.
— Что? — воскликнул директор. — Надеюсь, не Психею?
— Именно ее. Разумеется, у нее это получилось случайно, но все равно для него это была большая потеря. Я одолжила ему двести пятьдесят фунтов, чтобы он вернул заказчику. На следующий день утром мисс Феррис прибежала за мной, чтобы я успокоила Смита. А после проговорилась, что знает о моих личных делах.
— Мисс Феррис пыталась извлечь из этого какую-то выгоду? — спросила миссис Брэдли.
Алкеста махнула рукой.
— Нет, что вы. У нее просто вырвалось замечание на этот счет, как будто это само собой разумелось, что у меня есть любовник. Я не сомневалась, что она ведет дневник, где наверняка есть записи и обо мне. Вот мне и захотелось до него добраться раньше, чем это сделают другие. Противно, если пойдут сплетни, тем более что речь шла не обо мне одной.
Миссис Брэдли достала блокнот с карандашом и сделала несколько записей. Директор сидел, откинувшись на спинку кресла, зажав в зубах трубку.
— Затем мисс Феррис нажила себе еще врага в лице мисс Камден. После проигрыша матча по баскетболу.
— О каком матче идет речь? — поинтересовался директор, поскольку инцидент с участием мисс Феррис, мисс Камден и школьницы полностью выветрился у него из памяти.
Миссис Бойл ему напомнила.
— Ах вот вы о чем. Так это же сущая ерунда.
— Только не для мисс Камден, — возразила Алкеста. — Она весьма амбициозная, мстительная и уже четвертый год пытается завоевать кубок чемпионата школьных команд. В этом году они дошли до полуфинала. Она надеялась выйти в финал и выиграть его. Но мисс Феррис оставила после уроков ее лучшую, как она считала, спортсменку. Такое не забывается. — Алкеста Бойл помолчала, затем продолжила: — И я хочу добавить вот что: да, мисс Феррис была безобидная, но все же каким-то образом ухитрилась серьезно обидеть нескольких человек. А ведь могли быть и другие, о которых мы не знаем и которые, возможно, имели больше причин иметь на нее зуб, чем мисс Камден, мистер Смит или я.
Директор хмуро кивнул.
— А кто этот человек, с которым вы проводили отпуска?
Алкеста Бойл стряхнула пепел в пепельницу и с улыбкой встала.
«Неудивительно, что в нее влюбляются мужчины», — с симпатией подумала миссис Брэдли.
— Вот его давайте не будем трогать, — сказала Алкеста. — Он вне подозрений.
Директор подождал, когда за ней закроется дверь, затем повернулся к миссис Брэдли.
— Да, Смит темпераментный. Когда выходит из себя, часто теряет голову. А тут она уничтожила его скульптуру, над которой он трудился полгода. — Мистер Клиффордсон усмехнулся. — А что касается возлюбленного миссис Бойл, то это Хэмстед. Я знаю об этом уже много лет.
— Так вы считаете, ее убил Смит? — спросила миссис Брэдли.
— А кто же еще может быть? — удивился директор.
— Хм… я пока видела его только издали, так что определенного мнения не составила. Но вот вы сказали, что мистер Смит вспыльчивый. Тогда почему он отложил месть со вторника на пятницу? Дело в том, что люди с подобным темпераментом действуют поспешно и необдуманно. К пятнице мистер Смит уже наверняка остыл. Я бы хотела познакомиться с этим джентльменом.
Директор снова нажал кнопку звонка. Появилась секретарша.
— Пожалуйста, пригласите мистера Смита.
Учитель рисования был сильно встревожен — это первое, что бросилось в глаза миссис Брэдли.
Войдя, он встал насупившись.
— Я вам нужен, сэр?
— Да, Смит. Входите и закройте дверь. — Директор был немного смущен и потому радушен сверх меры.
Учитель рисования стоял не шелохнувшись, галстук перекошен, волосы взлохмачены.
— Закройте, пожалуйста, дверь, — мягко попросила миссис Брэдли.
Смит вздрогнул, пригладил волосы, затем затворил за собой дверь.
— А теперь садитесь вот сюда, — продолжила миссис Брэдли, показывая на стул, — и расскажите нам о своем желании убить Келму Феррис.
Смит прищурился.
— Да, вы правы, в тот момент я хотел ее убить. Она уронила мою Психею на пол. Разбила. Конечно, я разозлился. Но потом успокоился. Алкеста одолжила мне денег расплатиться с Аткинсоном. Вообще-то сильно горевать о потере Психеи у меня не было причин, кроме денежных. Я делал ее по заказу, а это, сами понимаете, не совсем то.
— Понимаю. — Миссис Брэдли не сводила с него глаз. — То есть вы мисс Феррис не убивали?
— Нет, — ответил Смит. — А что, у вас есть какие-то факты, указывающие на меня? Может быть, Мойра что-то сказала? Так это не более чем домыслы. Она чудесная девочка. Не такая тупая, как остальные. — Он обращался сейчас только к миссис Брэдли, видимо, заметив в ней понимание. — Вы не поверите, но я практически никого здесь не могу научить рисовать. Кроме немногих. Мне кажется, я неплохой художник, но учитель никчемный. И работаю в школе только из-за Алкесты. Она считает, что без постоянной работы я буду голодать, а к ее советам я привык прислушиваться.
— Почему вы просили Мойру Маллей никому не рассказывать о вашем столкновении в коридоре с мисс Феррис, когда у нее разбились очки и она порезала лицо?
Смит задумался.
— Она вам так сказала? Что-то не могу припомнить. Да, я столкнулся с мисс Феррис в коридоре, когда слишком резко свернул за угол… а насчет Мойры… понимаете, я испугался, что мисс Феррис из-за этого покончила с собой. Из-за меня. Я подумал, она мучается из-за того, что разбила мою Психею, а тут, когда мы столкнулись, увидела меня, и ей расхотелось жить. А раковина в ванной натолкнула ее на мысль, как это можно сделать. В общем, совершенно глупые рассуждения, теперь я это осознаю. Но тогда мне не хотелось выслушивать разные вопросы. К тому же память у меня никудышная. Я не помню, что делал пять минут назад, не говоря уж о более давнем сроке.
— Так-так, — подбодрила его миссис Брэдли. — Продолжайте, пожалуйста.
— А мне больше нечего сказать. — Смит глянул на портрет мужчины, висевший на стене за спиной директора.
— Вы исполняли в спектакле заглавную роль.
— Как вы сказали? Заглавную? О да. — Смит оживился. — Я играл роль Микадо.
— И первый выход у вас был только в начале второго акта, — напомнила ему миссис Брэдли. — А во время антракта мисс Феррис обнаружили мертвой.
— Уже тогда, во время антракта? — удивился Смит.
— Она умерла еще до антракта, — вставил слово директор. — Так установили на коронерском расследовании.
Смит вскинул руку. Он покраснел, но голос был по-прежнему ровный.
— Я прекрасно понимаю, куда вы клоните. В том, что мисс Феррис кто-то убил, у вас сомнений нет. Кстати, и у меня тоже. А кто это сделал, так тут вроде все ясно. Это я от нечего делать, пока шел первый акт, вздумал отомстить мисс Феррис за свою Психею. Но это сущий бред, вот что я вам скажу. У меня даже и мыслей таких не было. А теперь, как я понимаю, мне нужно посоветоваться с адвокатом.
Миссис Брэдли понимающе кивнула.
— Мистер Смит, а почему вы решили, что мисс Феррис убили?
— Потому что на самом деле совершать самоубийство у нее не было никаких причин. — Он усмехнулся. — В нашем коллективе, кроме меня, это могла сделать только наша учительница физкультуры, мисс Камден.
— И это все ваши доводы? — спросил директор.
Смит пожал плечами. Казалось, теперь он совсем успокоился.
— А эти неполадки со светом? Совпадение? Мне кажется, это сомнительно, когда свет в помещении неожиданно гаснет, а потом там находят мертвую женщину.
— Я с вами согласна, — проговорила миссис Брэдли, что-то быстро записывая в свой блокнот. — И посоветуйтесь с адвокатом, если вам от этого станет легче. А можете ни с кем не советоваться, если чувствуете, что ваша совесть чиста.
Смит вышел.
Миссис Брэдли повернулась к директору.
— Я хочу ознакомить вас со списком тех, у кого была возможность убить мисс Феррис. Это, конечно, мистер Смит, в его распоряжении был весь первый акт. Затем школьный смотритель, отвечающий за занавес, у него имелось почти столько же времени. То же самое и электрик, и миссис Беротти. Затем мистер Кембелл. Роль у него была маленькая, и он много времени находился вне сцены. Нельзя исключать также миссис Бойл и мистера Пула. У последнего такая возможность была только до первого выхода на сцену. Если удастся доказать, что, когда он вышел на сцену в первый раз, Келма Феррис была еще жива, то его можно будет исключить. Как я понимаю, никаких накладок в спектакле у вас не было?
— Никаких, — ответил директор.
— Хорошо, это кое-что упрощает, — заметила миссис Брэдли.