Убийство в сахаре — страница 14 из 44

Лишь бы только Брэнди просто поскользнулась и упала! Ханна тронула ее за плечо.

— Брэнди? Тебе помочь?

Брэнди ничего не ответила. Ханна нахмурилась. Все это ей очень не нравилось.

— Брэнди? — позвала она снова, чуть сильнее тряхнув ее за плечо. Может, сбегать за доктором? Танцовщица по-прежнему не шевелилась. А вдруг она специально притворяется? Ханна отправится за помощью — а Брэнди сбежит, прихватив с собой бесценную антикварную лопатку.

Раненого человека нельзя перемещать самостоятельно — это Ханна твердо знала. Сколько жертв аварий погибло из-за того, что добрые самаритяне пытались оттащить их в другое место без носилок и шейного воротника. Но Ханна и не собиралась никуда тащить Брэнди. Просто еще в колледже она ходила на курсы медсестер и знала, где у человека на шее можно пощупать пульс.

Она потянула за мешавшийся воротник, незастегнутая шуба распахнулась — и у Ханны перехватило дыхание.

Она все-таки пощупала Брэнди пульс, хотя это и было абсолютно бесполезно. Спереди дорогой мех весь пропитался кровью. С такой раной в груди нельзя выжить. Пошатываясь, Ханна поднялась на ноги. От вида крови ее начало подташнивать.

Дверь кладовой хлопнула, и она услышала голос Эдны:

— Ханна? Ты здесь?

— Здесь.

— Ты нашла лопатку?

Ханна посмотрела на Брэнди. Между двух роскошных, явно силиконовых грудей по самую рукоятку сидела антикварная лопатка Делорес.

— Нашла.

— Слава тебе, господи! — воскликнула Эдна. — Неси ее скорее сюда, пока Делорес не хватилась.

Ханна задумалась. Больше всего ей сейчас хотелось немедленно вытащить лопатку из Брэнди и сбежать на кухню. Но долг гражданина Соединенных Штатов возобладал над эмоциями. Не могла же Брэнди сама себе воткнуть в грудь острую лопатку. Значит, здесь произошло убийство. А трогать что-либо на месте преступления строжайше запрещено законом.

— Прости, Эдна, но я… не могу.

— Почему?

— Из-за Брэнди.

Ханна повернулась и направилась в кухню объяснять смысл этих слов.

Глава 10

Рассказав Эдне о том, что произошло, и взяв с нее клятву молчать, Ханна вернулась в зал. Ей нужен был Майк.

— Привет, Ханна, — улыбнулся Майк, когда она похлопала его по плечу. — Как поживают десерты?

— С десертами все отлично. А вот с лопаткой для торта не очень. Пойдем. Мне нужно тебе кое-что показать.

— Прямо сейчас? — спросил Майк, любовно оглядывая большую порцию Sauerbraten у себя на тарелке.

— Да, — Ханна чуть не силой вытянула Майка из-за стола. — Не волнуйся, Эдна посторожит твою тарелку. И возьми куртку.

— Разве мы пойдем на улицу?

— Улыбайся. Я не хочу, чтобы остальные что-нибудь заподозрили.

— А разве что-то случилось?

— Еще как, — заверила его Ханна. Они быстро прошли на кухню. Там Ханна отдала тарелку Майка Эдне. — Прибереги ее, пожалуйста, для Майка. Можно взять твою куртку?

— Конечно, — Эдна поставила тарелку в микроволновку и махнула рукой в сторону вешалки.

— Неужели труп в кладовой? — спросил Майк, когда Ханна открыла дверь.

— Нет.

— Ну, слава богу! А то я уж было подумал, что история повторяется. Значит, на этот раз обошлось без трупа?

— Этого я не говорила. — Ханна открыла дверь на улицу и крепко взяла Майка за руку. — Труп есть, просто он на стоянке.

Оказавшись на месте преступления, Майк принялся за дело. Назначив Ханну своим курьером, он отправил ее за доктором Найтом — тот как раз доедал второй кусок пирога с мясом по рецепту Эстер.

Осмотрев тело, док взглянул на Майка:

— Все ясно.

— Время смерти? — спросил Майк, открывая свою записную книжку.

— Примерно полчаса назад, плюс-минус десять минут.

— Значит, ее убили? — спросила Ханна, подойдя поближе. Пока доктор Найт осматривал тело, она предпочла держаться на расстоянии.

Он удивленно поднял брови:

— На самоубийство не похоже.

— Почему?

— Всадить себе в грудь антикварную лопатку для торта, да еще посреди заснеженной стоянки? Для женщины способ самоубийства более чем странный.

— Плохо, что идет снег, — сказал Майк, оглядывая сугроб, который нанесло вокруг тела Брэнди. — Все следы убийцы уже замело. Хотя одно можно утверждать точно.

— Что? — спросил док Найт.

— Убийца вернулся обратно в досуговый центр.

У Ханны отвисла челюсть. Она быстро закрыла рот, клацнув при этом зубами.

— С чего ты так решил?

— На выезде с парковки намело такой сугроб, что не проедешь. А если попытаться обойти пешком — завязнешь по уши. Я почти уверен, что с тех пор, как я вернулся, на парковку никто не заезжал. И не выезжал.

— Но откуда тебе знать, была Брэнди жива, когда ты вернулся, или уже нет? — спросила Ханна. Вопрос был очень важным.

— Я искал в зале тебя и обратил на Брэнди внимание.

Ханна мрачно подумала, как она должна реагировать на подобное заявление: искал ее, а внимание обратил на Брэнди. Интересно, это ей в плюс или минус?

— Та-а-ак, — сказал доктор Найт, вытаскивая из кармана трезвонивший сотовый телефон. — Они должны были позвонить, только если случится что-то серьезное.

Ханне и Майку пришлось из вежливости прикинуться глухонемыми, хотя им, разумеется, было слышно, о чем доктор говорит по телефону. Кроме его голоса, тишину на безлюдной стоянке нарушал только свист ветра.

— Аппендэктомия, — пояснил доктор, пряча мобильный обратно в карман. — Мне нужно ехать. Прислать за телом санитаров?

— Да, — сказал Майк. — Мы проследим, чтобы до их приезда к месту преступления никто не подходил.

— Отправлю их сюда, как только доберусь до больницы. Не хочу, чтобы тело совсем окоченело до вскрытия.

Ханну передернуло, но вовсе не от холода. Хоть она и знала, что Брэнди мертва, представлять ее коченеющей было не очень-то приятно.

— Спасибо, док, — Майк хлопнул его по плечу. — Надеюсь, вы не в глубине стоянки припарковали машину?

— У самого входа. Правда, при этом почти перекрыл выезд: я подумал, что если мне придется внезапно уехать, то только по срочному вызову. Так и вышло. Штрафовать меня будешь?

— Ни в коем случае, — ответил Майк. Все-таки доктор Найт был главным медицинским экспертом округа Уиннетка. — У вас на лобовом стекле документ о неприкосновенности. С такой бумагой можно парковаться, где понадобится.

— Я нарушаю правила только в экстренных случаях. Не хочу злоупотреблять властью. Думаю, мне надо держать язык за зубами насчет того, что здесь произошло?

— Да, пока я во всем не разобрался, лучше, чтобы никто ни о чем не знал. Хотите, я провожу вас до машины? Помогу завести в случае чего? А Ханна посторожит тело.

Ханна с трудом удержала протестующий вопль. Ни за что на свете она бы не осталась один на один с трупом — но сейчас ее мнения никто не спрашивал.

— Не стоит. Мой грузовик справится, и потом, у меня с собой мобильный — если что, позвоню Эрлу Фленсбургу, он меня из какого хочешь сугроба вытянет.

Как только доктор Найт ушел, Ханна повернулась к Майку.

— Ты что, правда хотел оставить меня здесь одну с… ней? С трупом?

— Ну да, — пожал плечами Майк. — Ты же была одна, когда нашла ее.

— Да, но тогда я не знала, что Брэнди мертвая. Теперь совсем другое дело.

— Верю тебе на слово, — Майк приобнял ее за плечи. — Я иногда совсем забываю, что ты — женщина, а не полицейский.

Хорошо, когда ты с Майком. Еще лучше, когда он тебя обнимает. Но если он забывает про то, что ты женщина, — это очень плохо. Хотя… два против одного — неплохой расклад. Ханна теснее прижалась к нему.

— Я могу тебе помочь?

— Конечно. Сходи внутрь и позови сюда Рика Мерфи.

— Понятно, — Ханна спрятала руки в карманы куртки Эдны. Ветер усилился, и ее пальцы совсем замерзли. — Еще что-нибудь?

— Найди Лонни. Скажи, я назначаю его ответственным за охрану входов и выходов. У каждой двери должен стоять человек. Без моего разрешения никто не должен покидать центр.

— Есть, — Ханне вдруг захотелось отдать честь.

— Хотя… никто и так не уйдет.

— Почему?

— Ветер усиливается. Скоро начнется снежная буря. Ехать на машине станет опасно. А ведь некоторые живут далеко за городом.

— Ты прав, — сказала Ханна. Сильная вьюга заметает шоссе буквально в несколько минут, из-за густых хлопьев снега видимость становится почти нулевая, и водитель может потерять управление — а там и до кювета недалеко. — Я скажу Лонни, чтобы он никого не выпускал. Еще что?

— О смерти Брэнди должны узнать только самые надежные люди. Пусть убийца думает, что ее тело не найдено. Тогда он сможет как-нибудь выдать себя.

— То есть, ты думаешь, убийца еще здесь, как ни в чем не бывало дожидается десерта?

— Я почти уверен.

— А вдруг его машина стояла у входа в центр? Убийца легко мог вернуться, извиниться перед гостями и преспокойно выйти через центральную дверь.

— Может быть. Когда я вернулся, в холле ужинали Лайза и Херб. Если кто-то вышел, они бы заметили.

— Спросить у них?

— Да.

— Ладно. Ну а Билл? С ним связаться?

— Конечно. Я сам позвоню диспетчеру, пусть его вызовут. — Майк взял Ханну за плечо и развернул лицом к себе. — Выбирай: ты вернешься внутрь и займешься этой кучей дел или подышишь здесь свежим воздухом, а заодно посторожишь…

— Я уже ушла! — выпалила Ханна и в два прыжка, которым позавидовал бы любой олимпийский чемпион, оказалась у двери в досуговый центр.


— Лонни? — Ханна похлопала его по плечу. — Можно тебя на минутку? И тебя тоже, Рик.

Отозвав помощников шерифа в сторону, она передала им распоряжения Майка. Рик отправился на парковку, чтобы сменить начальника, а Лонни занялся охраной входов и выходов. Главный вход он решил охранять сам. Ханна пошла вместе с ним, чтобы расспросить Лайзу и Херба о том, кого они видели.

— Только двоих, — ответила Лайза. — Курт уехал, а потом вернулся Майк.

— Еще дока Найта, — напомнил ей Херб. — Он вышел минут десять назад. Ханна, что происходит? Хотя Лонни и пытается это скрыть, он явно охраняет выход.