Убийство в сахаре — страница 22 из 44

До свиданья,

Трейси.


P.S. Если это не секрет, скажи, а как на прошлое Рождество ты втащил ко мне в комнату кукольный домик? В трубу он не пролезает. Я померила.

Глава 16

— Извините за опоздание, — сказала Ханна, торопливо подходя к сестрам. — Я была в «Детском уголке», выпрашивала себе блокнот.

— Ты видела Трейси? — спросила Андреа.

— Нет, она в библиотеке, смотрит мультфильмы вместе другими детьми. — Ханна хотела рассказать про письмо Трейси, но вовремя прикусила язык. Если Андреа узнает, что ее дочь догадалась об убийстве, она начнет волноваться, а это ей сейчас ни к чему. — Вы нашли кого-нибудь, кто знал Мэри Кей Хинкельмейер?

— Никого, — мрачно сказала Андреа. — Разве только Джо Дитц. В армии он служил вместе с парнем по имени Сэм Хинкельмейер, но тот был из Айдахо.

— А я вообще никого не нашла, — прибавила Мишель.

— Ладно. Раз ничего нового у нас нет, — Ханна запустила руки в карманы и достала кипу салфеток, — перепишем пока все записи в блокнот, который мне подарила Дженис.

Андреа взяла одну салфетку и попыталась прочесть, что на ней написано.

— Это чернильное пятно или соус?

— Понятия не имею. Давай, я буду читать, а ты пиши, — предложила Ханна, передавая сестре блокнот. — А ты, Мишель, слушай внимательно, вдруг я что-то упустила.

— Хорошо, — Мишель пошла за стоявшей у входной двери корзиной для мусора. Так как Лонни по-прежнему дежурил у выхода, она заодно нежно пожала ему руку, а потом вернулась к сестрам. — Держи, Ханна. Когда прочитаешь салфетку, бросай ее сюда.

Ханна взяла первую салфетку, вгляделась в записи и заморгала. Андреа была права: чернила потекли, и теперь угол салфетки, где они смешались с жирным пятном, был похож на одну из карточек Роршаха — не то ваза, не то чей-то отразившийся в зеркале профиль.

— Похоже на… — начала было Ханна, но вовремя приструнила фантазию и сосредоточилась на проглядывающих строчках. — Это про Керби Уэллса. Насколько нам известно, он был последним человеком, который говорил с Брэнди. По его словам, они с Брэнди встретились в гардеробе сразу после половины восьмого.

— То есть сразу после нашего с ней разговора в женском туалете, — добавила Мишель. — Это лучше тоже записать.

Андреа недовольно заерзала на стуле.

— Записала. И даже два раза — на этом листе я буду вести хронику вечера. Во сколько вы с Брэнди пошли в туалет?

— В семь пятнадцать. Я посмотрела на часы.

— Хорошо, значит, Брэнди была за одним столом с Мартином до пятнадцати минут восьмого. Потом вместе с Мишель она отправилась в туалет. И вы болтали до половины восьмого?

— Да, — ответила Мишель. — Я расспрашивала ее о жизни в Лас-Вегасе.

— И как ей там жилось?

— Подождите! — воскликнула Ханна. — Я потеряла солдатика.

— Кого? — хором спросили сестры.

— Игрушечного солдатика. Он был нарисован на той салфетке, где я записала рассказ Мишель. Вот он! — Ханна схватила салфетку и радостно помахала ей в воздухе, как флагом.

— Осторожнее, развалится, — подметила Андреа.

— И один угол измазан в глазури, — прибавила Мишель.

— Ну и что, читать-то можно, — возразила Ханна. Она развернула салфетку с осторожностью хирурга, удаляющего аппендицит Дюймовочке. — Здесь написано: «Кольцо, с зеленым камнем, вокруг бриллианты, М. не хотел вместе с шубой».

— Ты видела кольцо, значит, сможешь лучше его описать, — сказала Мишель Андреа. — «М.» — это Мартин, он не хотел, чтобы Брэнди пришла на вечер сразу и в шубе, и с дорогим кольцом. Думал, что это слишком. Другим было бы обидно.

— Например, Ширли, — уточнила Ханна. — Она призналась, что согласилась помочь Мартину избавиться от Брэнди, чтобы он мог снова жениться на ней.

— Это же мотив! — воскликнула Мишель.

— У них есть алиби, — возразила Ханна. — Когда Брэнди убили, Ширли разговаривала с Мартином в комнатке под лестницей. Они оба были там, значит, оба невиновны.

— Записано, — сказала Андреа, откладывая ручку и разминая пальцы. — Давайте вернемся к хронике вечера. Ты знаешь, когда точно Брэнди была убита?

— Я нашла ее в восемь пятнадцать. Доктор Найт сказал, она умерла не больше получаса назад. Значит, смерть наступила между семью сорока пятью и четвертью девятого.

— Семь сорок пять — восемь пятнадцать, — повторила Андреа, быстро записывая в блокнот. Его листы были того же безумного розового цвета, что и обложка. — Теперь уже проще. А что с Керби? Зачем он пошел разговаривать с Брэнди в гардеробную?

— Она его попросила с ней встретиться.

— Так вот почему она все время смотрела на часы! — осенило Мишель. «Если бы мы были персонажами мультфильма, — подумала Ханна, — у сестры над головой сейчас обязательно появилось бы облачко, а в нем зажглась бы электрическая лампочка.» — Я-то решила, она торопится к Мартину, а на самом деле ей нужно было к Керби.

— Логично, — сказала Ханна.

— О чем они говорили? — спросила Андреа, приготовившись записывать.

— Вспоминали прошлое, школьных друзей…

— Керби учился вместе с Брэнди? — Андреа чуть ручку не выронила.

— Да, с Мэри Кей Хинкельмейер. Она была его первой подружкой.

— Ничего себе! — выдохнула Мишель. — Неужели Керби убил ее за то, что Брэнди вышла замуж не за него, а за Мартина?

Ханна покачала головой:

— Чушь. Во-первых, я на девяносто девять процентов уверена, что оркестр играл все время, а без Керби они бы этого не смогли. А во-вторых, Керби не было смысла ревновать.

— Откуда ты знаешь? — спросила Андреа.

— Он сам мне сказал. Понимаешь, Брэнди собиралась бросить Мартина, о чем и сообщила Керби. Она хотела забрать машину Мартина, доехать до аэропорта в Миннеаполисе, а оттуда отправиться на Багамы. И предложила Керби лететь вместе.

— Как… романтично, — прошептала Мишель.

— А еще подло, незаконно и безнравственно, — быстро сказала Ханна. — Брэнди пообещала ему, что они будут жить как короли. На деньги, вырученные от продажи кольца и норковой шубы. И… антикварного ножа.

— Какого антиква… — вмешалась Андреа, но не договорила. Теперь облачко с лампочкой появилось бы над ее головой. — Ты про мамину лопатку для торта?

— Про нее самую.

— Значит, это Брэнди ее украла? — нахмурилась Мишель.

— Скорее всего.

— А убийца отнял лопатку и зарезал ею Брэнди? — побледнев, спросила Андреа.

— Это тоже возможно. Подождите, я найду поющих пингвинов. На этой салфетке у меня список подозреваемых.

Ханна попутно принялась зачитывать для Андреа все салфетки подряд: разговор с Ширли, с Мартином, показания мэра Баскомба, напуганного Делорес:

— …он заметил Брэнди на стриптиз-шоу, договорился о «встрече» и не пришел, потому что был слишком пьян.

— А я-то приняла ее за настоящую танцовщицу, — вздохнула Мишель. — И задавала ей дурацкие вопросы.

Ханна приобняла сестру за плечи.

— Не расстраивайся, Мишель. Подумаешь.

— Нет, просто, если бы она сразу призналась, что она стриптизерша, которая подрабатывает проституцией, я бы спросила у нее совсем про другое. И могла бы сыграть другую роль!

Через десять минут расследование зашло в тупик. Поющие пингвины нашлись, но все подозреваемые, за исключением Неизвестного, из списка были вычеркнуты.

— Что теперь? — спросила Ханна. Может, сестры подскажут.

— Не знаю, — покачала головой Мишель. — Для меня это слишком сложно.

— И для меня. Жаль, у нас нет никаких записей. Тогда мы могли бы уточнить хронику.

— Нет записей? — удивилась Ханна.

— На видео. Помнишь, когда мы расследовали убийство Бойда Уотсона, мы просмотрели все записи, сделанные камерами видеонаблюдения «Хартландской пекарни»?

— И ничего не нашли, — напомнила Ханна.

— Но ведь могли. Я так жалею, что сегодняшний вечер никто не снимал на видео. Вдруг попалось бы что-нибудь интересное?

— Минуточку, — просияла Мишель. — Ведь Норман все время кого-то фотографировал. Что, если он успел снять убийцу, когда тот идет за Брэнди к выходу?

Андреа покачала головой:

— Если бы Норман такое заметил, он бы поднял тревогу.

— А вдруг он сфотографировал что-то, но об этом даже не подозревает? Представь: он фотографирует гостя, накладывающего себе добавку, а в это время неподалеку Брэнди крадет лопатку. И хотя на фото на первом плане окажется гость, стол с десертами тоже попадет в кадр, а с ним Брэнди. Норман может и не знать о том, насколько важный снимок он сделал.

— Очень может быть, — Ханне передался энтузиазм сестры. — Надо скорее найти Нормана и попросить его напечатать пленку. На это уйдет часа два, не меньше, так что пусть немедленно отправляется домой.

— Не волнуйся так, Ханна. Все гораздо проще.

— Почему?

— Я видела фотоаппарат Нормана. Он цифровой.

Найти Нормана оказалось непросто. Наконец Ханна догадалась заглянуть на кухню, где Норман расправлялся с огромным блюдом. Еды на нем хватило бы, чтобы досыта накормить всю футбольную команду Лейк-Иден. Это Эдна наложила ему, что осталось от ужина, всего понемножку.

— Привет, Норман, — сказала Ханна, подходя к столу.

— Привет, Ханна. Все в один голос твердят, что такого потрясающего рождественского ужина никогда еще не было. Ты молодчина.

— Спасибо, — ответила Ханна. И как только она могла до сих пор не рассказать Норману про убийство Брэнди? Она бы, конечно, сразу разыскала его, но нужно было столько всего сделать… Ханна набрала побольше воздуха и решила начать издалека, чтобы не слишком шокировать Нормана.

— Норман, ты мне нужен.

— Я уже понял.

Ханна смешалась.

— Нет… То есть, ты же не знаешь, зачем ты мне нужен.

— А какая разница?

— Действительно, — ответила Ханна после минутной задумчивости. — Это не самое главное.

— Главное, что ты это понимаешь. Ты на кого думаешь?

— Что?

— Кто, по-твоему, убил Брэнди? Майк мне все рассказал. Полиция уже знает.