Убийство жестянщиков — страница 16 из 26

[5] и наполовину вернувшись». Еще один писатель, прошедший через помешательство и самоубийство.

Зазвенел звонок. Трубочист практически впал в дверь. Под глазом фингал, на лице ссадины, костюм порван, на волосах кровь. Он прохромал к креслу и сказал:

– Виски, пожалуйста, Джек Тейлор.

Я налил ему большую порцию. Он выпил залпом, и я протянул ему сигарету. Спросил:

– Дрались в костюме?

– Это не был вызов.

– Что-то другое, так?

– Верно, что-то другое.

Он остановил на мне свои темные глаза и спросил:

– Что вы теперь думаете о тинкерах?

– Вам это интересно?

– Сегодня… да.

– Я с вами работаю, и мне это нравится.

Он не отвел глаз.

– А если бы мы жили в соседнем доме, Тейлор, как бы вы к этому отнеслись?

– Обрадовался бы.

Он коротко рассмеялся:

– Что-то слабо верится.

– Вы мне не верите?

– Пойдемте.

Фургон стоял в аллее, на крыльях и дверцах глубокие вмятины.

– Господи, что случилось, в вас швыряли камнями?

– Вы угадали.

Он завел фургон и спросил:

– Вы знаете что такое дневка?

– Место, куда селят племя, вроде турбазы.

Это его позабавило. Он пробормотал:

– Турбаза, как обычно это звучит.

От этих слов так и несло снисходительностью. Я сказал:

– Слушайте, Трубочист, последите за тоном. Что бы ни случилось, я в этом участия не принимал. Я же с вами, припоминаете?

Горечь спустилась от его глаз ко рту, заставив губы подергиваться. Он потрогал губы и сказал:

– Вы из постоянных жителей. Пусть вы считаете себя вне закона, все равно вы один из них.

Я сделал вид, что пропустил его слова мимо ушей, но мне они чертовски не понравились. Достал сигарету.

Трубочист приказал:

– Прикурите две.

Ребенку во мне захотелось крикнуть:

– Купите свои.

Я прикурил сигареты и протянул одну ему. Он сказал:

– Я обидел вас, Тейлор.

– Не берите в голову, приятель.

Он сосредоточился на дороге. Никотин усугубил напряжение. Он остановился у Дэнган-хейтс, и мы вылезли из машины. Он кивнул в сторону долины и сказал:

– Смотрите.

В основном я мог видеть только дым. Я спросил:

– Пожар, горит кустарник. Ну и что?

– Это и есть… турбаза.

Приглядевшись, я рассмотрел бродивших в дыму людей. Мужчины, прихрамывая, пытались залить огонь водой. Босоногие дети плакали, держась за юбки своих матерей. Не осталось ни одного целого фургона. Те, что не горели, уже превратились в головешки или были перевернуты.

Я спросил:

– Где же полиция?

Он презрительно фыркнул и ответил вопросом на вопрос:

– Вы новости слушали?

– Конечно.

– Об этом вот что-нибудь передавали?

– Нет.

– Потому что это не новости.

– Кто это сделал?

– Добропорядочные граждане, которые ходят в церковь.

Я вспомнил свою матушку и не стал спорить. Взглянул на его волосы и одежду и догадался:

– Вы там были.

– Да, только я поздно приехал. Хотя ничего бы не изменилось. Но мне удалось помешать двоим из них кастрировать моего кузена.

– Это напоминает «Солдата Блю».

– Это напоминает сегодняшнюю Ирландию.

– Что вы теперь будете делать?

– Снова строить. Мы так всегда поступаем.

– Не знаю, что и сказать.

Он хлопнул меня по руке и предложил:

– Пойдемте, я отвезу вас домой.

– Может быть, мне туда спуститься, помочь чем-нибудь?

– Вряд ли там сегодня, да и много дней спустя благосклонно посмотрят на постоянного жителя города.

Назад мы ехали молча. У дома я сказал:

– Позвоните, если я смогу что-то сделать для вас.

– Мне нужно одно, Джек Тейлор.

– Говорите.

– Найдите того, кто убивает моих парней.

12

Каких законов испугаетесь вы, если, танцуя, споткнетесь о ничейные железные цепи?

Халил Джибран. «Пророк»

Я понятия не имел, как мне добраться до Рональда Брайсона. Наиболее привлекательной казалась мысль пристрелить его. Но где взять доказательства, черт побери? Можно начать молиться, но я как-то не особенно верил в силу молитв. Считал, что вере с этим негодяем не справиться.

Поэтому я занялся тем, чем обычно занимался, когда не знал, что делать. Принялся читать. Считайте, что я таким образом прятался. Я полагаю, что успокаивался. Моей последней находкой стал Роберт Ирвин. Мой автор, выпускник Кэмбриджа и законченный наркоман. Я бы с удовольствием прошелся с ним по пивнушкам. Только что переиздали его блистательную безумную книгу «Я нужен Сатане». События происходят в Лондоне в 1967 году. Описать книгу невозможно. Она так меня захватила, что я попросил Винни найти для меня «Изысканный труп» – про сюрреализм 1930-х. Такие книги обычно не читают на западе Ирландии, если есть полоска кокаина и солидный запас виски, но, бог мой, это, безусловно, усиливает кайф.

Я собирался закончить перечитыванием Джеймса Сэллиса. Особенно его романов про Лью Гриффина. После этого я готов был бы встать на путь нанесения увечий. Зазвонил телефон, я глотнул виски и снял трубку.

– Джек!

– Лаура?

Она рыдала, с трудом переводя дыхание. Я сказал:

– Тихо, тихо, детка. Я здесь. Только скажи мне, где ты.

– В телефонной будке на Айр-сквер.

– Не двигайся, я сейчас приду.

Я нашел будку и в ней Лауру в истерике. Когда я открыл дверь, она вздрогнула. Я сказал:

– Будет, будет… шшш…

Я обнял ее, и проходившая мимо женщина с ненавистью взглянула на меня. Я сказал:

– Я этого не делал.

– Все вы так говорите.

Лаура сунула мне в руки смятый пакет с логотипом «Живаго»:

– Я купила тебе подарок, Джек.

Это меня почти прикончило. Добавьте это чувство к бешеной ярости, и вы получите мощное взрывное устройство. Я усадил Лауру на скамейку. На другом ее конце дремал пьяница и что-то мурлыкал. Мне показалось, что из репертуара Бритни Спирс.

Вот и удивляйтесь.

Я спросил:

– Что случилось, милая?

– Я разговаривала с Диклэном в «Живаго», когда заметила того человека.

Как будто я должен догадаться. Я спросил:

– Какого человека?

– Англичанина, который приходил в твой дом.

– Брайсон.

– Он вышел за мной из магазина.

– Тебе надо было сказать Диклэну, он бы его отметелил.

– Я не хотела никакой заварушки.

Зло процветает и распространяется, потому что порядочные люди не хотят устраивать заварушку. Она продолжила:

– Он меня напугал. Я уже дошла до «У Фоллера», когда он меня догнал. Сказал: «Не надо так торопиться. Я не собираюсь тебя трогать. Только хочу, чтобы ты кое-что передала нашему Джеку. Сможешь?» Я согласилась, и он плюнул мне в лицо.

Я вытер ей лицо, как будто слюна там еще осталась. Я едва не ослеп от ярости. Поднял ее со скамейки и сказал:

– Я отведу тебя к своим друзьям, хорошо?

Она прижалась ко мне и взмолилась:

– Так ты не позволишь ему меня обидеть, Джек?

– Гарантирую, радость моя.

Я отвел ее к Джеффу. Он стоял за стойкой, охранник сидел на своем привычном месте. Я посадил Лауру на жесткий стул и подошел к стойке. Охранник сказал:

– Еще одна жена?

Я обратился к Джеффу:

– Эта девушка в шоке, ты не присмотришь за ней некоторое время?

Он поднял брови и ответил:

– Я позову Кэти.

– Как Серина Мэй?

– Неплохо.

– Я вернусь через несколько минут.

Я был как безумный. Попадаться мне на глаза в этот момент не стоило.

Джефф заметил:

– Не делай ничего опрометчивого.

– Что ты хочешь этим сказать?

Он поднял руки, сдаваясь, и сказал:

– Эй, парень, отступи. Ты бы видел свое лицо.

Я ушел.

Когда я почти бегом мчался по Форстер-стрит, кто-то позвал меня по имени. Я не обратил внимания. Почувствовал, что кто-то схватил меня за руку. Круто повернулся и увидел Кигана.

– Сбавь темп, парниша, – сказал он.

– Пошел на хер.

Он не выпустил моей руки и сказал:

– Давненько никто мне такого не говорил, Джек.

– Так ты отпустишь мою руку?

– Сначала скажи, что ты собираешься делать.

Я глубоко вздохнул. Моя мать гордилась бы таким вздохом. Почувствовал, как белый туман ярости слегка рассеивается. Но я не хотел терять запал. Сказал:

– Собираюсь оторвать этой сволочи голову.

– Не слишком умно, Джек.

– Плевать мне, умно или не умно. Ты сам сказал, что уничтожил бы любого, кто посмел бы коснуться твоей женщины.

Он кивнул:

– Но без свидетелей. Давай я туда поднимусь, посмотрю что и как. А ты поболтайся здесь, покури, сообрази, что будешь делать.

Звучало разумно, поэтому я сказал:

– Разумно.

– Ладно, скоро увидимся.

Я смотрел, как он свернул к «Саймону». Даже на расстоянии вы могли почувствовать в его фигуре скрытую угрозу. Я старался не думать о том, что мне хотелось с этим ублюдком Брайсоном сделать. Сел на низенькую стену, где часто собирались стайки пьяниц. Спирт, который они здесь лакали, не разливался по красивым бутылкам и не продавался в приличных пабах. Нет, это был грубый сырец, который в юго-восточной части Лондона называют «Джек» или «Белая леди». Сто градусов. Мне несколько раз приходилось его пробовать.

Я стал думать о книгах. Томми Кеннеди как-то сказал: «Бывают периоды, когда книги становятся единственным прибежищем. Тогда ты читаешь со страстью, как будто от них зависит твое спасение».

Моя жизнь и, несомненно, моя психика прибегали к этому спасительному средству множество раз в особо мрачные дни. Я решил добыть Джеймса Саллиса и его биографию Честера Хаймса. Я уже перечитал всего Дэвида Гейтса. Его «Джерниган» была бы описанием моей жизни, если бы мне удалось получить нормальное образование.

Я услышал:

– Джек!

Очнулся и взглянул на Кигана. Он спросил:

– Господи, Джек, где это ты был?

– Я здесь.