— Это копия бога. Пока выполненная в воске и обложенная глиной. Позднее воск вытапливается и заливается металл, а когда собьешь глину, статуя получится точно такой, какой ты ее тут видишь. — Джо отступил назад, обошел фигуру кругом. Присмотрелся повнимательнее к какой-то точке, потом снова отступил и неодобрительно покачал головой.
— Что ты там ищешь? — Паркер недоверчиво поглядывал на него. Вдруг он понял и сам приблизился с статуе. — Ты думаешь, что он где-то здесь мог спрятать деньги, а когда Мерил в одиннадцать часов уничтожила следы преступления в павильоне и побежала сюда, она хотела проверить, находятся ли деньги в условленном месте? Но почему она не вошла в таком случае? — спросил он сам себя. — А, ясно! Она опасалась Джоветта. К тому же у нее было время. После смерти генерала этими фигурами никто заниматься уже, конечно, не будет. Она могла еще на несколько дней задержаться в Мандалай-хауз под любым предлогом и спокойно забрать деньги.
Вместе с Алексом он стал тщательно осматривать фигуру.
— Ты прав, — буркнул Джо. — Эти копии никому теперь не нужны. — Он вытащил перочинный нож, отколупнул кусочек глины, потом еще один, еще… еще… пока не показался желтый поблескивающий воск. Алекс проделал в нем дырку и направил в нее сноп света. Оглянулся, поднял железный прут и ударил. Прут мягко погрузился в воск.
— Сюда он не мог их засунуть, потому что глина так быстро не сохнет, — Паркер покачал головой. — А эта сухая. Пустой номер…
Но, несмотря на его замечание, Алекс вдруг обхватил фигуру и поднял вверх. Потом поставил на место.
— Ты прав. Пустой номер…
Он оглянулся и медленно подошел к стоявшей на платформе второй фигуре. Сдернул закрывавшие ее полотнища.
— Вот тот самый будда из Моулмейна, — сказал он, глядя в неподвижное и улыбающееся вечной улыбкой золотое лицо. — Если бы не он, нас сегодня здесь не было бы…
Он подошел ближе и внимательно осмотрел статую. Паркер тоже подошел.
— Выглядит как новый…
— Потому что статую обновили перед отправкой в Бирму, — объяснил Джо.
— В Бирму? Прежде всего этим делом должен заняться суд. При покупке этой статуи совершен, как ты знаешь, ряд преступлений. Я не вспоминал об этом раньше, потому что были более важные дела… Но…
— И не вспомнишь об этом никогда, Бен! — Алекс стоял напротив него. Он был бесконечно серьезен. — Это не было преступление в смысле человеческого права, но только в духе наших идиотских положений. Ты не смеешь так поступить!
— Положения — это тоже закон, — ответил Паркер, не глядя на него. — Я полицейский, Джо. И ты это знаешь.
— Хорошо, — сказал Джо. — Но клянусь тебе, что если ты хоть словечком обмолвишься на эту тему и воспользуешься информацией, которую я тебе сообщил как частному лицу… — он замолчал.
— Это правда, что ты передал мне ее в частном порядке. Но эта информация была частью следствия по делу об убийстве, и тебе нельзя было ее утаить.
— Хорошо, — уступил Джо. — Ты поступишь так, как считаешь необходимым. И я тоже.
— Что ты хочешь этим сказать? — Паркер был явно озадачен. — Ты должен меня понять…
— Пытаюсь и потому сказал: ты поступишь так, как посчитаешь правильным. Хватит об этом. — Он махнул рукой. — Умершему от этого не будет большого вреда…
— Вот именно, — сказал Паркер со вздохом облегчения.
Джо подлез под тележку и осмотрел статую снизу:
— Здесь тоже нет. Давай-ка осмотрим это подземелье, Бен.
Он наклонился над люком в углу помещения. Вниз уходило несколько каменных ступенек. Согнувшись, они спустились. Перед ними были огромная топка и дно котла. В углу стояли ровно уложенные штабели древесного угля. Большие кожаные меха, направленные на топку, занимали правую сторону подпола. Алекс разгреб прутом пепел, старательно обстукал каменный пол и стенки топки.
— Коули сам все конструировал, — сказал он через плечо. Паркер обстукивал стены. Ничего.
— Во всяком случае, совесть у нас чиста, — Джо усмехнулся и вытер потный лоб. — Двумястами тысячами фунтов здесь не пахнет, что вполне понятно, правда? — он посмотрел на друга.
— Конечно, — согласился Паркер. — Он был бы идиотом, если бы, убегая, оставил деньги здесь… хотя, как я сказал, никогда неизвестно.
Они поднялись наверх. Паркер вопросительно показал на маленькую дверцу в стене.
— Это каморка Джоветта, — Джо открыл дверцу и заглянул в комнатку. — Ожидая, пока Коули готовит печь и варит сплавы, он посиживал здесь и размышлял над проектом памятника летчикам Манчестера… Посмотри…
Они вошли. На столике стоял маленький, вырезанный из картона проект: простой постамент, а на нем наискось белое, врезавшееся в плоскую поверхность крыло…
— Знаешь, в этом что-то есть, — Паркер обошел столик и посмотрел на проект с противоположной стороны. — Да, памятник обещает быть очень впечатляющим.
— Я сказал ему то же самое. Но он хочет чего-то большего, ищет выражение идеи той последней минуты, горечи падения… Сам знаешь, чего…
— Знаю.
Паркер еще с минуту рассматривал модель, потом оглянулся по сторонам.
— К счастью, здесь почти нечего осматривать.
Он машинально выдвинул ящик столика. Ножницы, клей, кусочки белого картона. Задвинул ящик.
Они вышли. К дому они возвращались не короткой дорогой, а вдоль края парка, прилегающего к берегу моря.
— Осторожнее, — заметил Джо. — Здесь сразу же за балюстрадой обрыв.
Внезапно в лица им ударил сильный луч света.
— Погасите сейчас же! — воскликнул Паркер. — Это я! — И добавил, обернувшись к Джо: — Думаю, моих людей уже можно снять с постов. Допрошу завтра Мерил Перри и конец. Она будет вынуждена сказать правду. А у других железное алиби, да ты сам знаешь… Все это: снотворное в кофе, убийство старого генерала, переписка с ним, все это дело рук Коули, его одного! И нам известно, что после смерти генерала девушка была в павильоне и уничтожила следы убийства… Других вариантов нет! — Убежденно закончил он, но мгновенно остановился и положил руку на плечо Алекса.
— Ты согласен со мной, Джо?
— Я по природе своей соглашатель, — зубы Алекса заблестели в лунном свете. — Я думаю, что ты можешь взять Мерил Перри под стражу, а остальным дай свободу. Ручаюсь тебе, что все сразу разъедутся, исключая Каролину, которая будет на похоронах… И я тоже останусь.
Они пошли в аллею, перед ними был дом. В окнах третьего этажа горел свет: в одном, другом, третьем, четвертом, пятом…
Обитателям Мандалай-хауз, как видно, в эту ночь не спалось.
Глава 19Ты уверен, Джо?
Оказавшись снова в библиотеке, Алекс сел за стол и устремил взгляд на большую карту Индии. Паркер опустился в кресло напротив него.
— Жаль, эта маленькая дурочка именно сегодня проглотила столько снотворного, — вздохнул комиссар. — А то у нас уже было бы ее признание, подписанное и подтвержденное.
— Несомненно, — буркнул Алекс, — подписанное и подтвержденное.
В его голосе было нечто такое, что заставило Паркера быстро поднять голову.
— Ты хочешь сказать, что малышка Перри невиновна? Если она не признается, возьму тебя и Хиггса как двух главных свидетелей обвинения, которые присягнут, что после ухода Дороти Снайдер никто не мог проникнуть в павильон. Суд также спросит у тебя, не заявила ли Перри мне в твоем присутствии, что она разговаривала с генералом Сомервиллем в одиннадцать часов, то есть через час после установленной врачами границы его смерти?
— Можешь не сомневаться, что я дам правдивые показания. Она так сказала.
— А теперь я тебя спрошу, Джо… Ты абсолютно уверен, что это она инсценировала самоубийство Сомервилля, вынула из его руки клочок рубашки своего возлюбленного, уничтожила отпечатки пальцев на револьвере, словом, проделала все, чтобы отвести наше внимание от Коули?
— Я абсолютно уверен, что Мерил изменила положение тела, поскольку рука умершего лежала на снимках, которые она принесла в павильон в одиннадцать часов.
— Вот-вот. Я не утверждаю, что она собственноручно прикончила старика, но она сообщница, и, возможно, мозг этого преступления. Когда мы схватим Коули, станут известны все подробности. Перед лицом опасности связи такого рода рассыпаются в пух и прах, и каждый из обвиняемых перекладывает ответственность на другого. Тогда-то и выявляются мельчайшие детали, — он приостановился на секунду и посмотрел на Алекса. — Ты все думаешь о выстреле? Ты просто ошибся… Там, где в игру входит только слух в качестве свидетеля, ошибка всегда возможна. Ты знаешь лишь одно — ты не слышал выстрел. Только в этом ты можешь присягнуть. Ты кружил по парку неподалеку от павильона. Акустика не всегда бывает одинаковой. В Сомервилля стреляли, значит, где-то должна быть ошибка. А ошибиться могли либо ты, либо Хиггс, я говорю о несовершенстве человеческого восприятия.
— Безусловно, — кивнул головой Джо. — Восприятие человека несовершенно, — усмехнулся он.
Паркер понимающе поддакнул.
— Я рад, что ты больше не упрямишься. Впрочем, завтра малышка сможет дать показания, и мы наконец-то узнаем все. Она знает, как все было. А Коули… — он передернул плечами. — Мерзкий тип! Как бы то ни было, втянул девушку в преступление и бросил на произвол судьбы…
— Это правда! — убежденно подтвердил Джо. — Господин инженер сплоховал! Но раньше или позже он пожалеет о своем поведении. Я имею в виду не его отношение к Перри, естественно. Хладнокровно убить старого человека ради двухсот тысяч фунтов…
Джо ударил ладонью по лежавшим на столе бумагам.
— Если Коули отказывается помогать родной матери и прослыл скрягой, деньги могли иметь для него почти магическое значение. Я знаю многих таких. Они, о диво, в подавляющем своем большинстве педанты… почитают предметы. Внешне все в порядке. Но их почитание предметов вытекает из скаредности, из хищнического отношения к бренным благам.
— Ну наконец-то! — Паркер просиял. — Минуту назад мне показалось, что ты сошел с ума, Джо. Сначала ты защищал тезис о невозможности осуществления этого преступления, потом мне казалось, что ты издеваешься надо мной, когда под давлением несокрушимых доказательств я пришел к выводу, что Перри сообщница. Разве не является лучшим доказательством ее попытка самоубийства, когда, задержись мы на час, никто и ничто не спасло бы ее?