— Ну конечно же. — Он повернулся ко мне спиной, вытащил из-под углей какой-то раскалённый докрасна предмет и начал очень сильно и быстро ударять по нему в течение примерно двадцати секунд. Потом засунул его обратно в угли и с силой потянул за рукоятку кузнечных мехов дюжину раз. После этого у него появилось свободное время поговорить со мной. — Мне будет нужен залог.
— Не глупи, — сказал я. На запасной наковальне громоздилась маленькая куча инструментов. Я аккуратно отодвинул их и разложил свои клочки пергамента. — А теперь внимание.
Пергамент, на котором я изобразил свои жалкие попытки набросков, был форзацем из книги «Принципы торгового закона Мономахуса из Теаны». Его оставалось как раз достаточно для короткой записки, которую я сложил вчетверо, запечатал воском и отправил конюшего мальчика доставить её. Записка вернулась, сложенная по-другому, и под моим посланием, написанным крупным грубым почерком, размазанным из-за отсутствия песка…
«На кой чёрт тебе это понадобилось?»
Настроение у меня было не самое лучшее. Вернувшись в дом (я находился в сарае, роясь в куче старого барахла), я достал перо и чернила и написал сбоку на полях (только там ещё оставалось место, если писать мелко)…
«Это срочно. Пожалуйста. Не медли».
Я дважды подчеркнул «пожалуйста». Конюший мальчик куда-то убежал, поэтому я отправил с запиской посудомойку. Она стала ныть, что ей придётся выйти на улицу в своих домашних туфлях. Подумать только!
Кузнец Моддо принадлежит к тем людям, к которым аппетит приходит во время еды. Он ноет и жалуется, потом сложности в работе захватывают его воображение, и после этого вашей главной проблемой становится отобрать её у него по окончании, так как ему сразу же приходят в голову какие-то маленькие хитрые улучшения, которые сделают её едва заметно, незначительно лучше.
Он работает на славу. Я был настолько впечатлён, что расплатился наличными.
— Твой чертёж никуда не годился, так что я изменил его, — сказал он.
Небольшое преувеличение. Что он сделал, так это заменил две тонкие пружины на одну толстую и добавил что-то вроде храпового колеса, снятого с мельничного ворота, чтобы устройство было проще взводить. Оно до сих пор было липким из-за масла, в котором закаливалось. Его вид вызвал у меня мурашки.
По сути это был всего лишь очень, очень большой капкан с противовесной нажимной пластиной.
— Всё достаточно просто, — проговорил я. — Подумай об этом. Возьмём птиц. Чтобы оторваться от земли, у них очень лёгкие кости, так?
Эбба пожал плечами, мол, как скажешь.
— Ну, — продолжил я, — так и есть. Если ты сломаешь птице лапу, она не сможет взлететь. Думаю, с этим ублюдком точно так же. Мы положим приманку в виде туши, под ней будет капкан. Он опустится на тушу, схватит её одной лапой и попытается оттолкнуться другой. Хлоп, дело сделано. Эта штука должна сломать лапу чудищу, как морковку, и тогда он уже никуда не будет спешить, будь уверен.
Он нахмурился. Я понял, что вид ловушки напугал его, так же, как и меня до этого. Главная пружина была толщиной три восьмых дюйма. Моддо ещё хотел добавить взводной механизм.
— Так или иначе, его ещё придётся убить, — сказал он.
Я ухмыльнулся и спросил:
— Зачем? Чёрт с ним. Просто держи людей и их скот подальше с неделю, пока дракон не умрёт от голода.
Он раздумывал над этим. Я ждал.
— Если он может выдыхать огонь, — медленно проговорил Эбба, — возможно, у него получится расплавить ловушку.
— И поджарить себе лапу. Кроме того, — я как раз размышлял над этим, — даже без ловушки он останется покалеченным и не сможет охотиться и питаться. Прямо как птичка, сбежавшая от кота.
Он немного сдвинул брови, как бы говоря «ладно, может быть».
— Нам понадобится туша.
— Есть та больная коза, — ответил я.
Кивок. Его больная коза. Что ж, тут я ничего не могу поделать, раз все мои животные здоровы.
Он ушёл с маленькой тачкой, чтобы привезти козу. Несколько минут спустя большой фургон со скрипом подъехал к воротам во двор и едва успел остановиться. Слишком широкий, чтобы проехать через них, он застрял бы.
Слава Богу, Мархауc прислал мне скорпиона. Хотя мою радость несколько подпортило то, что он тоже приехал, но это неважно.
Скорпион был настоящим мезентинским, по меньшей мере двухсотлетним. Семейные предания утверждают, что пра-пра-пра-прадед Мархауcа притащил его из Большого Путешествия как сувенир. Более вероятно, что дед получил его при обмене или уплате старого долга, но допустить такое означало признать, что два поколения назад они всё ещё занимались торговлей.
— На кой чёрт, — выругался Мархауc, спрыгивая с фургона, — он тебе понадобился?
Полагаю, он хороший парень. Мы вместе побывали в Аутремере — встретились там первый раз, что было ненормально, поскольку наши дома стояли в четырёх милях друг от друга. Но его усыновили в детстве, где-то далеко от столицы. Я всегда думал, что из-за этого он стал таким, какой есть.
Я одарил его чем-то вроде безнадёжной ухмылки. Наша посудомойка всё ещё сидела в фургоне, ожидая, что кто-то поможет ей спуститься.
— Спасибо, — сказал я. — Надеюсь, он нам не понадобится, но…
Скорпион — осадное орудие, довольно маленькое по сравнению с огромными катапультами, кидающими камни, баллистами и требушетами, из которых нас обстреливали при Крак дес Бестсе. По сути, это большой стальной арбалет с рамой, тяжёлой подставкой и суперэффективным воротом, который может взвести один человек длинным стальным прутом. Стреляет эта штуковина на триста ярдов стальными стрелами длиной с руку и толщиной с большой палец. У нас были такие при Меточесе. К счастью, у противника их не было.
Я рассказал Мархауcу про дракона. Он решил, что я пытаюсь его позабавить. Потом увидел капкан, лежавший на земле перед винным погребом, и полностью притих.
— Так ты серьёзно, — сказал он.
Я кивнул.
— По всей видимости, он сжёг несколько домов в Меребартоне.
— Неужели. — Никогда прежде не видел его в таком состоянии.
— Так они полагают. Не думаю, что это всего лишь змей.
— Это… — Он не договорил. В этом не было необходимости.
— Поэтому, — продолжил я, стараясь казаться неунывающим, — я очень рад, что твой дед оказался настолько предусмотрительным, что купил скорпиона. Неудивительно, что он накопил состояние. Он явно понимал, насколько хороша вещь, когда видел её.
Ему потребовалось немного времени, чтобы переварить мои слова, и момент сомнения миновал.
— У меня нет стрел, — сказал он.
— Что?
— Нет стрел — только механизм. В общем, — продолжил он, — мы не пользуемся проклятой штуковиной, она просто для красоты.
Я пару раз открыл и закрыл рот.
— Но должны же быть….
— Изначально, полагаю, да. Я думаю, их куда-то приспособили. — Он слегка улыбнулся. — В моей семье не привыкли двести лет хранить старое барахло, если оно не может пригодиться, — проговорил он.
Я пытался вспомнить, как выглядят болты для скорпиона. На них были трёхлопастные фланцы снизу, чтобы обеспечить устойчивость в полёте.
— Неважно, — сказал я. — Старые прутья сойдут. Скажу Моддо, чтобы дал мне несколько. — Я посмотрел на механизм. Ходовые винты и шпоночные пазы, по которым двигался бегунок, были облеплены жёсткими, твёрдыми остатками высохшей смазки. — Он вообще работает?
— Думаю, да. Или работал, когда им пользовались последний раз. Мы держим его под смазанными кожами в главном хранилище.
Я щелчком сбил кусочек ржавчины с рамы. Скорпион выглядел достаточно крепким, но что, если рабочие механизмы заржавели?
— Полагаю, лучше снять его с повозки, тогда посмотрим, — сказал я. — Что ж, ещё раз спасибо. Я дам тебе знать, чем дело кончится.
Подразумевая: «Теперь, пожалуйста, уходи». Но Мархауc только сердито взглянул на меня.
— Я остаюсь здесь, — ответил он. — Ты действительно думаешь, что я доверю тебе что-то из фамильных ценностей?
— Нет, правда, — сказал я, — незачем тебе волноваться. Я знаю, как обращаться с такими штуками, вспомни-ка. Кроме того, они практически неразрушимы.
Только зря потратил дыхание. Мархауc похож на собаку, которая была у меня когда-то, она не могла вынести, когда её не принимали в расчёт. Если ты шёл облегчиться по-большому посреди ночи, ей нужно было увязаться следом. В Аутремере Мархауc был единственным из нас, кто постоянно вызывался добровольцем по любому поводу. Именно по этой причине его никогда и не брали.
Так, не по моей воле и не по моей вине нас набралось девять человек: я, Эбба, Мархауc и шесть фермеров. Из тех шести Лютпранду было семнадцать лет, а Рогнвальду — двадцать девять, хотя его едва ли можно было принимать в расчёт из-за больной руки. Остальным было где-то между пятьюдесятью двумя и шестьюдесятью годами. «Стариканы. Мы, должно быть, сошли с ума», — подумал я.
Мы выехали в повозке без бортов, ударяясь и подпрыгивая на ямах Уотери Лэйн. Все думали об одном и том же, и никто не сказал ни слова вслух: что если наш приятель налетит сверху и закусит всеми сразу, пока мы тут сидим в повозке? Помимо этого я ещё думал вот о чём: Мархауc едет по своей воле, в конце концов, он тоже рыцарь и сам настоял на том, чтобы вмешаться. Однако остальные — на моей совести. Послали за рыцарем, могут сказать некоторые, а не за рыцарем и половиной чёртовой деревни. Но в реальной жизни рыцарь — это не один-единственный человек, он является центром группы, сердцем общества; на острие копья на войне, житель деревни в мирное время, он стоит на их защите, впереди во время опасности, позади в тяжёлые времена, — больше не как отдельная личность, а как собирательное понятие. Это, безусловно, ясно. Поэтому когда во всех старых сказках об отваге и странствиях поэт воспевает рыцаря, блуждающего в тёмном лесу и встречающего зло, с которым нужно бороться, следует понимать, о чём идёт речь. «Рыцарь» в этом контексте — всего лишь сокращение для рыцаря, его сквайра, оруженосца, трёх всадников и мальчика, ведущего запасных лошадей. Остальные не упоминаются по имени, они объединены в рыцаре, он получает всю славу или осуждение, но каждый поймёт, если немного задумается, что и все остальные тоже там были. Иначе кто таскает запасные пики, чтобы заменить на них сломанные? И кто засовывает и извлека