Убийца Королей — страница 24 из 83

Гостей уже было около двадцати человек. Серина знала, это только начало. Из другого конца зала она наблюдала, как Меркурий с Гордоном встречают гостей на входе. В какой-то момент Гордон ушел провожать очередных гостей в зал, а Меркурий остался встречать остальных. Еще издалека он заметил двух мужчин, что шли в его сторону. Они были одеты во все темное и походили на членов гильдии убийц. Их лица также были скрыты, а на поясах красовались мечи с серебряными эфесами.

Меркурий напрягся, когда незнакомцы подошли к нему и один из них протянул ему пригласительные. Стоило молодому прорицателю поднять на них взгляд и заглянуть в сапфировые глаза, как он сразу произнес:

– Вам здесь не рады будут. – Его голос не дрогнул, когда он чуть тише добавил: – Ваше величество.

Рэванс, что стоял рядом с Ричардом, вздрогнул. Мальчишка узнал их, а если узнал он, то и другие смогут.

– Я слышал, что прием для всех, у кого есть приглашение, – прозвучал приглушенный голос короля. – И неважно, кто ты.

Ричард слышал об этом ежегодном приеме очень часто от слуг, которые каждый год пытались попасть на него, ведь зачастую прорицатели могли рассказать будущее.

– Все верно, – пробормотал Меркурий, возвращая им приглашение. – Но я бы все равно советовал вам уйти. Можете не верить мне, но я знал, что вы сегодня придете сюда, ваше величество. Не один, – с этими словами Мер покосился на Рэванса, который молча смотрел на него в ответ. – В любом случае, эту ночь вы запомните надолго, – голос прорицателя изменился, а его глаза резко вспыхнули.

Мужчины сразу заметили это и невольно напряглись. Вены под глазами прорицателя набухли и почернели, а голос стал жестче:

– Если вам дорога жизнь, то сегодня вы никому не позволите вас касаться, кроме Агаты, главы гильдии прорицателей. Она сама вас найдет. Как и Белая Демонесса. От вас зависит исход ночи, умрете вы сегодня или нет, – после этих слов Меркурий пошатнулся, сделав шаг назад, а за его спиной показался Гордон.

Глаза молодого прорицателя стали прежними, как и голос.

– Прости, я задержался, – произнес Гордон, глядя на гостей.

– Я проверил их пригласительные, потому провожу сам, – все, что сказал Мер, а затем направился в зал, не забыв позвать за собой жестом короля и его друга.

Ричард молча двинулся первым за ним. Рэванс косо посмотрел на Гордона и последовал за своим королем. Оба мужчины плохо верили в то, что им удалось пройти внутрь, однако они это сделали. Конечно, слова прорицателя их тоже поразили.

– Спасибо за помощь, – шепнул Ричард, когда они шли по длинному коридору.

– Я не ради вас стараюсь, – бросил Меркурий. – Это ради мира, который построит она, – немного подумав, добавил молодой прорицатель с необычными глазами. – Я бы советовал вам долго не задерживаться и помнить о нашей милости, несмотря на то что пару дней назад вы еще мучили и убивали таких, как я.

Эти слова юноши Гай еще долго не мог забыть. Молодой прорицатель действительно мог сдать их или не помогать вообще, но пустил в гильдию и провел в зал. А после исчез.

– Все так, – начал говорить Гай, осматриваясь вокруг и одновременно подбирая слова, – со вкусом. В одном стиле. Чудно.

– Прорицатели, – тихо хмыкнул Ричард.

В последнее время он их недолюбливал, потому что все они стояли горой за ту, что должна была убить его. Ричарду стало не по себе, когда он поймал взгляд девушки, у которой были черные волосы, заплетенные в косу. Но спустя секунду Ард понял, что та незнакомка прожигала взглядом Рэванса.

– Та девушка, – шепнул Ричард, указывая на прорицательницу. – Ты ее знаешь?

Гайнар попытался понять, о ком говорил его друг, но никто в их сторону не смотрел.

– Где?

– Видимо, ушла, – прошептал он.

На больших часах, что стояли возле входа, пробило ровно девять часов вечера. Раздался звук бокала, по которому быстро стучали чем-то металлическим. Все гости сразу обратили внимание на хозяйку гильдии в центре. Повисла тишина, даже музыка перестала звучать.

– Дорогие гости! – громко произнесла женщина. – Я рада приветствовать каждого из вас, кто осмелился прийти в нашу гильдию. Этот прием очень важен для нас, ведь это наша традиция, которую нарушать мы не имеем права. Сегодня каждый из вас может поговорить с любым из членов гильдии и получить свои ответы. Танцы, пляски, песни приветствуются, а в конце приема нас ожидает волшебный фейерверк. Поднимем бокалы и выпьем за будущий, грядущий мир, что вот-вот настанет.

Глава 22. Желания

Конная прогулка после обеда с королем обещала хорошее времяпрепровождение. Еще утром ей в покои принесли подарок от его величества. В розовой коробке с бантом под цвет ее глаз Дэниэла увидела серый редингот для прогулки на лошадях и возле конюшни, где они должны были встретиться с королем, стояла уже переодетой.

В роли Ариэлы девушка выглядела потрясающе. Король не мог отвести глаз от ее улыбки, из-за чего споткнулся и чуть не полетел на землю. Благо, Дэни находилась не так далеко и успела протянуть ему руку, помогая удержать равновесие.

– Аккуратнее, ваше величество, – с весельем в голосе произнесла она, пытаясь подавить смешок.

– Это вы виноваты! – с улыбкой до ушей ответил Ричард. – Нельзя быть настолько красивой!

– Простите, но какая есть, – с наигранной обидой сказала она и надула губы.

– И вы мне нравитесь такой, – вылетело из его уст, и только после он понял, что сказал. Он тут же растерялся, как юнец, не зная, какую реакцию вызовут его слова. – Правда, – зачем-то добавил он.

Даниэла засмущалась, а на ее щеках заиграл румянец.

– Но что вы, ваше величество, стоите? Пойдемте к лошадям.

Девушка засмеялась, и он подхватил ее чистый смех. Они вместе зашли в конюшню, где к ним сразу подошел конюх. Именно он показал Дэни лошадь с серой гривой, на которой она сегодня будет кататься верхом.

– Это девочка, – сказал паренек, гладя черную лошадь с белым пятном в виде звезды на спине.

– Как ее зовут? – спросила Дэни, погладив животное.

К ней подошел король и тоже коснулся мягкой гривы кобылы.

– Ария, – улыбнулся Ричард, услышав довольное ржание лошади. – Так ее назвал Гай несколько лет назад.

– Так это его лошадь?

– Да, он разрешил вам сегодня прокатиться на ней. Поверьте, Ариэла, лучше этой девочки вам не найти в конюшне. Ну, кроме моего коня разве что.

– А как зовут вашего?

– Гром, – пожал плечами король, а потом взял ее за руку и поманил за собой в соседнее стойло, где стоял красивый жеребец с шоколадной гривой. – Его подарил мне отец пару лет назад. В тот день была гроза, – предался воспоминаниям Ричард, – и гром.

– Он прекрасен, – прошептала Эла, протягивая руку, чтобы погладить коня, глаза которого были синими, почти как у его хозяина. – Ты прекрасен, – тихо повторила она, гладя лошадь.

– Что ж, время не ждет, – весело сказал Ричард. – Я хотел бы показать вам одно место, леди Ариэла. Но сначала должен спросить, умеете ли вы кататься?

– Немного, – соврала она, прикрыв на миг глаза. – Отец учил меня, и, знаете, из седла я точно не выпаду.

– Тогда по коням, – скомандовал он.

Кататься на лошади и держаться в седле Орлон научил Дэни в десять лет. Она до сих пор четко помнила, как пару раз падала в грязь с резвого коня по имени Непобедимый.

– Сможешь на нем, а значит, и на спокойной кобыле получится, – сказал ей тогда отец.

Эти слова оказались правдивы. За три месяца Дэниэла в идеале овладела верховой ездой. И прошла проверку, которую устроил ей лично Орлон. Эти воспоминания вызвали легкую улыбку, когда она села в седло своей кобылы. Ария была хорошей девочкой и легко слушалась.

Возле конюшни их уже ждал король с Громом.

– Вы отлично держитесь, – сделал комплимент Ричард, наблюдая за ней.

– Вы тоже, – усмехнулась Дэни.

Ричард засмеялся. Он натянул поводья и обратился к Дэниэле:

– Прошу за мной, – а затем помчался в неизвестном направлении.

Она последовала за ним, но специально не догоняла. Ей не сильно хотелось раскрывать все карты перед ним, потому девушка продолжала смотреть ему в спину. Ричард держался в седле более чем уверенно. Они скакали недолго, пока не добрались до песчаного берега.

Ричард, как истинный джентльмен, помог ей спуститься с лошади. А затем снял со своего коня корзину, которую она не заметила сразу. Король планировал этот пикник все утро, не слушая своих советников на собрании. Ариэла Андерсен действительно ему нравилась. Даже очень. И внешностью, и характером. В ней была какая-то загадка, которую ему все больше хотелось разгадать.

– Пикник для прекрасной дамы, – громко объявил Ричард, когда разложил покрывало, а на него поставил фрукты в тарелке и бутылку красного вина.

На ее лице промелькнула растерянность. И этого человека она собирается убить? Еще до задания Эла не могла и подумать, какой он, настоящий наследник Орфея, а после смерти Арона она его возненавидела и даже во снах пару раз видела, как убивает. Но сейчас в ней что-то пошатнулось… Заметив ее сомнения, он спросил:

– Что-то не так?

– Все хорошо, – пробормотала она, не глядя ему в глаза. – Просто раньше для меня никто такого не делал.

Король жестом пригласил ее присесть на покрывало, и она послушалась. Затем Ричард взял бокалы и разлил вино.

– За что пьем? – поинтересовалась Дэни, поднимая глаза на короля.

– За вас, – тут же ответил он и улыбнулся.

– За нас, – поправила его она, и ее бокал со звоном коснулся его.

– За нас, – повторил Ричард и осушил бокал.

Дэни же выпила половину. Вино было вкусным и дивным на вкус, но она не смогла заставить себя выпить больше.

– Расскажите мне что-нибудь о себе, – попросил он, рассматривая ее.

Между ними было небольшое расстояние, потому Ричард мог легко рассмотреть каждую черту лица. У нее был аккуратный маленький носик, прямые черные брови и густые ресницы, которые обрамляли не менее прекрасные, чем она сама, глаза. В голову Ричарда неожиданно закралась мысль о том, что губы Ариэлы наверняка все еще хранят вкус вина.