Убийца Королей — страница 37 из 83

– Я знакома с ним, ведь он постоянный гость и друг старой Агаты. На приеме он, кстати, тоже был.

– А знаешь ли ты, где находится их гильдия?

Серина ответила туманно:

– Она спрятана от чужих глаз, в отличие от прорицателей.

– Однако, когда Ричард собирал всех прорицателей по всему королевству, на их гильдию мы не вышли, – заметил Рэванс.

– Когда нам выгодно – мы тоже исчезаем, – легко ответила Серина. – Тем более мы заранее знали о всех ужасах тех дней, но не смогли ничего с этим сделать, а я иногда все еще просыпаюсь от криков в голове. Я до сих пор помню боль и страх прорицателей, что были убиты по воле молодого короля.

– Я не знал, – растерянно пробормотал молодой человек, а затем крепче обнял ее. – Какой ужас, прости, я и подумать не мог, что вы так чувствительны ко всему этому.

Стыд охватил белоголового мужчину, ведь он помогал ловить всех сородичей Серины. Гай сам не раз присутствовал на разговорах короля и его заключенных. Он помнил те крики и проклятия, которые им кричали вслед Вестники Смерти. Крови тогда было пролито немало. А Серина все это время чувствовала чужую боль на себе. Рэвансу стало плохо от этих мыслей.

– Это так ужасно, прости меня, Серина!

– Уже все хорошо, Гай, – ласково улыбнулась она, а затем поцеловала его в губы. – Пускай это останется в прошлом. Я хочу, чтобы ты запомнил этот день надолго, – прошептав эти слова, девушка вновь его поцеловала, стараясь передать ему все то, что Серина чувствовала к нему.

– Я люблю тебя! – вновь признался Рэванс, наслаждаясь вкусом ее губ. – Больше жизни, Рина!

– Знаю, милый, – прошептала она между поцелуями. – И помни, что я всегда буду любить тебя, а мое сердце – принадлежать только тебе. Даже в следующей жизни!

Эти слова врезались в память молодого человека надолго. Он думал о них, даже когда они покинули парк и шли по улице.

Наступил вечер, а Гай продолжал смотреть на девушку. Он не мог наглядеться, боясь ее потерять. Она держала его за руку и улыбалась.

Рэванс был счастлив, но почему-то в груди было ощущение, что это счастье будет недолгим. Гай угостил девушку пирожным, а под конец прогулки достал коробочку из кармана брюк, радуясь, что не оставил ее в своих покоях.

– Помнишь, мы говорили о мечтах? – спросил друг короля и получил положительный ответ. – Так вот. Я бы хотел с тобой жить в обычном доме на окраине столицы и просто наслаждаться жизнью, – советник Ричарда старался говорить ровно и без запинки. – Конечно, без семьи никак, и в будущем я назову тебя своей женой, а пока я хотел бы подарить тебе это, – молодой человек открыл коробочку, и девушка, затаив дыхание, увидела кольцо. – Это фамильная драгоценность. Мама еще лет в десять мне его отдала для той, что покорит мое сердце!

Кольцо было серебряным и с маленькими бриллиантами. Серина была приятно удивлена. Советник короля Орфея безоговорочно влюбился.

– Боже, Гай, ты что?! Я не могу его принять. Оно ведь такое древнее и красивое. Я недостойна!

– Ошибаешься, Рина! Ты самая достойная девушка из всех, кого я когда-либо встречал. Ты представить себе не можешь, как ты мне дорога, – Рэванс улыбнулся и надел ей кольцо на палец.

– Гайнар, – прошептала она, отходя от шока. – Это честь для меня. Очень большая честь!

Гай был рад, что этот подарок прорицательница не отвергла, как и его чувства. Он принял решение, но выбор короля был куда сложнее.

Ричард не видел друга весь день, отправив его в город по королевским делам. Марджери хотел бы забыть об отборе и других проблемах, однако это было не так легко. Ард не поверил своим ушам, когда ему донесли, что прорицатель его отца вернулся и желает с ним поговорить.

Глава 32. Чувства и пророчество

Ричард Марджери стоял возле окна, когда за его спиной послышались шаги. Он обернулся и не прогадал с личностью гостя, когда перед ним появился прорицатель покойного короля.

Мужчина был старше его, но по нему было сложно определить возраст. Молодой король машинально коснулся кольца, рассматривая прорицателя. Ричард не надеялся снова увидеть его.

– Светлая ночь сегодня будет, ваше величество, – улыбнулся прорицатель с меткой на голове. – Я ненадолго, если позволите.

– Позволю и томить тебя не буду.

– Сегодня был тяжелый день. Я долго думал о том, что мне есть что сказать вам. Однако у меня вопрос.

– Спрашивай, – спокойно сказал молодой правитель.

– Готовы ли вы подождать еще сутки, чтобы тайное стало явью?

Ричард задумался минут на пять, а потом твердо и уверенно ответил:

– Готов.

– Тогда наш разговор о вас и о пророчестве состоится завтра.

– Останешься во дворце? – поинтересовался Марджери. – Я велю приготовить спальню.

– Я бы вернулся в свои родные покои, – усмехнулся мужчина. – Надеюсь, в этот раз стражников будет меньше.

– Меньше. Я отпустил тебя на свободу, так что ты не пленник, а мой гость.

– Рад слышать. Тогда спокойной ночи, ваше величество. Но перед сном вы услышите радостную весть от друга, – поклонился прорицатель отца Ричарда.

– Светлой ночи, – пожелал Марджери на прощание.

Как только прорицатель ушел, Ричард выдохнул. Разговор был спокойным и легким, но почему-то молодой человек сильно переживал из-за этой встречи. Как и сказал прорицатель, уже через несколько минут в его покоях показался Гай.

– У тебя хорошая новость, выкладывай, – улыбнулся Ард.

– Откуда ты знаешь?! – удивился его друг.

– Птичка нашептала.

Гайнар Рэванс нахмурился, а потом расслабился, сопоставив все факты.

– Я видел прорицателя твоего отца. Он вернулся по собственной воле?

– Конечно, друг. Но об этом потом, – отмахнулся король.

– Я сделал свой выбор и отдал кольцо матери избраннице. Я долго думал и больше не могу молчать. Ард, ты мой лучший друг и самый близкий человек. Ты вправе знать о ней. Я…

– Влюбился, – закончил за друга король.

Он видел изменения в Рэвансе, но не думал, что в этом виновата любовь.

– И голову потерял из-за нее. Ты не подумай, работать хуже я не стал, но черт, Ричард, она пленила мое сердце, – поделился Гай. – И приняла мои чувства. Ее зовут Серина. Я отдал ей кольцо своей матери.

– Ты настолько уверен в своих чувствах? – Рэванс коротко кивнул. – Я рад, Гай, за тебя! Правда. Только прошу, не забывай о своих обязанностях.

– Никогда, Ричард. Я всегда буду защищать тебя, это моя судьба.

– Хорошо, – улыбнулся король. – А представить любовь своей жизни к двору не желаешь? Скажем так, через несколько дней, когда я из четырех выберу одну. Можем даже провести свадебные церемонии в один день.

– Ард, она прорицательница, – тихо признался Рэванс, боясь, что друг не примет его выбор.

– Что?!

– Я думал раньше, что с ней что-то не так, но на приеме Серина призналась мне про свой дар. Она одна из учеников Агаты.

– Наследница гильдии? – предположил Марджери.

– Нет, но могла ей стать. Ее дар не важен для меня, я люблю Серину любой.

Ричард Марджери слышал и видел, насколько серьезен был его друг в этом вопросе. Он действительно нашел ту, которой отдал свое сердце.

– Я поддержу любой твой выбор, друг. Даже такой необычный, – пожал король руку Гаю. – Ты достоин счастья!

Рэванс улыбнулся единственному другу. Король Орфея благословил его выбор, это много значило для Гайнара.

Ричард все утро, пока завтракал один, думал об их разговоре с другом, который нашел свою любовь. Он был рад за Гая. Правда. Отбор подходил к концу, и именно сегодня останется четыре участницы, из которых он выберет жену. Свой выбор молодой король уже знал, но боялся в нем ошибиться.

Этап отбора был назначен на вечер, поэтому Ричард спокойно занимался королевскими делами. Дэни же готовилась в своей спальне. Она все еще помнила то видение, что показал ей прорицатель старого короля. Свадебная церемония, которая могла иметь другой исход, снилась сегодня ей ночью в кошмаре.

Дэни надела новое голубое платье и посмотрела на свое отражение в зеркале. На миг ей захотелось снять чертов парик, который ужасно надоел ей за это время. Закрыв двери на замок, девушка сняла его. Она уже забыла свой настоящий цвет волос. Дэниэла устала притворяться другой, ей просто хотелось быть собой. Выдохнув, она снова натянула парик и спрятала свои белоснежные, как у ее брата, волосы. Гай Рэванс. Она старалась избегать его и не думать о том, что флиртовала когда-то с ним. Воспоминания из детства были мутными, она едва помнила очертания лиц родителей, но зато теперь знала, что в ее памяти был четкий образ няни, имя которой она назвала когда-то приемному отцу вместо своего.

В тронном зале находилась королева и ее фрейлины. Королева Лиретта, увидев участниц, стала по очереди подходить к каждой. Дэниэле стоило бы подслушать разговоры, но в мыслях был король, неожиданно приобретенный брат и Бес, по которому она скучала. Ей не хватало его поддержки. Дэни могла бы выговориться ему о своих переживаниях. На самом деле девушка плохо представляла, как пройдут следующие дни.

– Ариэла Андерсен, – прозвучал голос королевы, отчего Дэни тут же подняла свои глаза на женщину с короной на голове, а потом сделала реверанс.

– Ваше величество, – пробормотала она.

– Я видела, как мой сын одержим вами, – сказала она, в упор глядя на нее. – И не очень одобряю выбор в вашу пользу, поэтому не надейтесь на мою поддержку, если вдруг что-то пойдет не так. Такая, как вы, ему не ровня.

О какой девушке говорила мать короля, Дэниэла не знала. Зато прекрасно понимала ее отношение к себе.

– Это потому что я из провинции?

– Это потому что вы простушка, безродная девка, – отчеканила Лиретта. – Я бы даже на месте Рэванса не взяла вас в жены, ведь он относится к древнему роду.

Взгляд королевы был смертельным, а голос змеиным. Она буквально поливала ее грязью. Дочери Орлона хотелось ответить матери Ричарда, показать, кто она такая и чего стоит, но вместо этого улыб