Убийца королевы — страница 42 из 65

— Может, если мы скажем ему, как ты мил с графиней, он тебя простит.

Я попытался пнуть белкокота, но тот отскочил.

— Убирайся, — сказал я. — Ступай в холмы и добудь нам ораксианский корень.

Рейчис сморщился.

— Я? У штуки кошмарный вкус, а мне придётся нести её во рту.

— Просто иди, Рейчис. Пока Леонидас не вонзит мне меч в живот, я всё ещё твой деловой партнёр, и это часть нашей сделки.

— Отлично, — сказал он, направляясь к двери склепа. — А ты чем будешь заниматься?

Я взял записку, которую оставил мне Эррас, и поднёс её к пламени свечи. Когда бумага загорелась, я бросил её на пол.

— У нас со стариком есть одно дело.

Глава 37Поединок труса

Мы стояли во дворе лицом друг к другу. Нас окружали четыре голубых сланцевых стены, каждая около пяти футов в высоту. Солнце пробивалось сквозь тусклую дымку типичного северного раннего утра.

Меня отделяло от Леонидаса двадцать ярдов, но ненависть между нами была такой осязаемой, что мы всё равно что соприкасались.

Отряд генерала выстроился позади него вместе с магом, которого привёл Леонидас. По одежде этого человека я не мог определить, насколько он умелый. Некоторые маги любят коротко обрезать рукава своих курток, считая, что вид татуировок джен-теп наполнит всех вокруг благоговением. Другие (те, что поумнее) так не поступают. В одном я не сомневался: Леонидас не собирался следовать правилам, установленным маршалами. Поверьте, один мошенник с первого взгляда распознаёт другого.

На моей стороне двора стояли Мариадна и несколько её слуг. Графиня была так бледна, будто было лишь вопросом времени, когда меня убьют и она выйдет замуж за эту скотину.

«Спасибо за вотум доверия, госпожа».

Маршал Бракиус, стоя слева от нас, зачитывала дуэльное соглашение. Люди Даромена любят контракты.

— «…И если какая-либо из сторон пожелает передышки, они…»

— Выкиньте эту часть, — сказал Леонидас.

— Прошу прощения?

— Я сказал, выкиньте эту часть. Я не буду просить отсрочки и не буду её давать. Или он умрёт, или я. Вот и всё.

Бракиус выглядела смущённой.

— Я не уверена, что…

— Ах да, и когда он умрёт, я оставлю животное себе. Пусть не подпускает крыс к подвалу. А может, я использую его просто как учебную мишень.

Рейчис начал подкрадываться к Леонидасу. Я ногой отодвинул белкокота в сторону.

— Не теряй головы, партнёр.

— Голокожий, — прорычал он.

Бракиус начала раздражаться.

— Вы хотите, чтобы я вставила в дуэльный контракт положение, которое даст вам право собственности на фелидус арборику?

Леонидас улыбнулся. Бракиус беспомощно посмотрела на меня.

— Соглашайтесь, — сказал я, игнорируя рычание Рейчиса. — Но, если победителем выйду я, личная охрана генерала будет передана в распоряжение графини Мариадны.

Вот теперь Леонидас обратился ко мне:

— Ты сравниваешь жизнь своего животного с военной службой сорока дароменских солдат?

— Ну, ваши парни не так уж хорошо дерутся, но я не вижу ничего другого, что вы можете предложить взамен.

Судя по виду охранников Леонидаса, они готовы были ринуться на меня, но он их остановил.

— Очень хорошо. Сержант, подойдите!

Один из солдат сделал шаг вперёд и отсалютовал.

— Если все боги покинули мир и этот дурак сумеет меня убить, клянёшься ли ты от имени остальных людей следовать приказам графини Мариадны?

Ни мгновения вопросов или колебаний.

— Вы приказываете, поэтому я клянусь, — сказал сержант.

Леонидас кивнул, и сержант отступил назад.

Я повернулся к Рейчису.

— Хорошо, партнёр, клянёшься ли ты девятью богами белкокотов в небе, что будешь охотиться на всех крыс в подвале этого парня? Даже на больших?

— Ты меня оскорбляешь! — крикнул Леонидас. — Ты оскорбляешь моих людей и… Ты оскорбляешь империю Даром!

Я показал жест двумя пальцами, которому научился в приграничных землях.

— Так убей меня, большой тупоголовый бык. Иди и покажи мне, что у тебя есть.

Леонидас направился ко мне, но Бракиус, благослови её храброе сердце, встала у него на пути.

— Мы ещё не договорились насчёт оружия, — сказала она, указывая на меч Леонидаса.

— Он может его оставить, — сказал я услужливо, открывая футляры с порошками.

Леонидас улыбнулся.

— Генерал, — вмешалась Бракиус. — При всём моём уважении, вы, кажется, не рассмотрели своего противника. Полагаю, вы хотите запретить магию?

Леонидас сплюнул.

— Магию? Нет, маршал, никаких ограничений по магии.

Затем он повернулся к своим людям и крикнул:

— Этот пёс думает, что может одолеть дароменского военного с помощью салонных фокусов. Он прав?

— Нет, генерал! — закричали те.

— Есть ли мужчина или женщина, маг или воин, способные победить меня в поединке?

— Нет, генерал!

— Есть ли тот, кто так много болтает перед боем? — крикнул я, надеясь, что кто-нибудь рефлекторно выкрикнет:

— Нет, генерал!

Увы, они были слишком хорошо обучены.

Бракиус обвела взглядом нас обоих.

— Полагаю, вы оба готовы. Начинаю отсчёт. Итак. Начнём. Семь…

— Эй, помнишь, когда мы в последний раз слушали, как маршал отсчитывает от семи? — спросил Рейчис.

— Шесть!

Я посмотрел на него.

— Да, а что?

— Знаешь, как я называю то время?

— Пять!

Хвост белкокота дёрнулся.

— Старые добрые времена.

— Четыре!

Я жевал ораксианский корень, стараясь не обращать внимания на горечь.

— Просто помни свою роль.

— Три!

— Ещё раз — какова моя роль? — спросил белкокот. Его искренний тон вызывал глубокое беспокойство.

— Не морочь мне голову, Рейчис.

— Два!

— Келлен? — спросил он.

— Ну?

— Один!

— Я не буду охранять подвал этого парня, даже если ты проиграешь.

— Бой!

Леонидас в несколько шагов одолел половину разделяющего нас пространства.

— Давай покажем им, как быстро ты падаешь, талам фезер, — сказал он.

Мило. Я почти не знал забанского, но был уверен, что меня назвали «мальчиком с выдрой».

Люди генерала засмеялись над его шуткой. Наверное, все они выучили несколько забанских слов, находясь так близко к границе.

«Ладно, поехали».

Я подбросил порошок в воздух, сделал магические знаки и тихо произнёс слова заклинания. Их не нужно говорить громко, поэтому я решил сказать их почти шёпотом. Два пламени — красное и чёрное — загорелись в воздухе между мной и Леонидасом и ударили в него прежде, чем он успел пошевелиться.

Он рассмеялся и поднял руки.

— Видите? Никакая магия не может пробить кожу дароменского солдата!

Я вытащил новую порцию порошков и снова произнёс заклинание. И опять огонь лизнул Леонидаса. И опять он улыбнулся.

Я посмотрел на его мага. Тот потел, вливая энергию в щит. Проецировать щит намного сложнее, чем создавать его вокруг себя.

— Давай, меткий маг, — ухмыльнулся Леонидас. — Я едва слышу твой маленький магический трюк. Попытайся как следует, прежде чем я вспорю тебе живот!

На этот раз я вытащил много порошка; наверное, больше, чем позволяла безопасность, но я должен был ударить наверняка. Маг увидел, что я делаю, и сконцентрировался сильнее.

— Караф Тот, — произнёс я.

Вспышка красной и чёрной смерти, способная опрокинуть дом, разорвала воздух между нами. Неистовый взрыв, полный ярости и злобы, взломал щит. Но этого было недостаточно. Воздух вокруг Леонидаса замерцал и задрожал, но сам генерал остался невредимым.

Он издал торжествующий вопль, какой издаёт человек, когда его любимая впервые говорит, что тоже его любит.

— Хорошо, Келлен Аргос. Теперь я покажу тебе свою магию!

Он шагнул вперёд, но я в последний раз поднял руку.

— Леб-этера деа-ветис, — произнёс я.

Ничего не произошло.

Ну, во всяком случае, ничего заметного.

Леонидас в замешательстве смотрел на меня.

— И всё? Это был твой секретный план? Оградить себя щитом? Дурак. Думаешь, я иду на поединок, не разузнав сперва, кто мой противник? Я знаю о тебе всё, Келлен из дома Ке. Изгнанный джен-теп. Бродяга. Меткий маг. Я знаю, что в твоей татуировке не хватит магии дыхания, чтобы создать щит, способный остановить бабочку, не говоря уже о моём мече.

— Верно, — согласился я негромко, чтобы меня услышал только Леонидас. — Но я сделал щит не для себя, генерал. Я сделал его для вас.

— Что? Зачем?… С чего бы?… — начал он, тяжело дыша.

— Щиты — забавная штука. — Я говорил тихо, чтобы не услышал его маг. — Они образуют своего рода барьер, защищающий вас от внешнего мира. Они должны быть невероятно крепкими, чтобы выдержать взрыв пороха. Вообще-то они должны быть практически непроницаемыми — иначе жар взрыва сможет проникнуть сквозь них и воздух сожжёт ваши лёгкие изнутри.

— Что происходит? — пробормотал один из людей Леонидаса.

— Проблема в том, — продолжал я, — что щит не должен быть слишком толстым, иначе он блокирует всё остальное — даже воздух, которым нужно дышать. Ваш маг проделал всю тяжёлую работу, громоздя щит поверх щита, чтобы удержать взрывы. А я? Всё, что мне оставалось сделать, — это добавить крошечный щит дыхания сверху. Как вы и сказали, он бы не удержал и бабочку. Зато он не пропускает внутрь воздух.

Леонидас повернулся к магу, который, наконец, понял, что происходит. Он попытался снять заклинание, но в этот миг Рейчис прыгнул ему в лицо.

— Какая жалость, — сказал я Леонидасу. — Он бы прекрасно очистил ваш подвал от крыс.

Леонидас, шатаясь, шагнул ко мне и упал на колени. Он беспомощно хватал пальцами воздух.

— Вам следует узнать две вещи, — заявил я. — Во-первых, магия сложна, и дилетантам не следует с ней играть.

Я услышал страдальческий крик мага и лёгкий хлопок, когда щит исчез. Леонидас втянул воздух в грудь и с трудом поднялся на ноги.

— А во-вторых, у меня есть для вас послание, — сказал я, доставая порошки из футляров и отправив вращающиеся крупицы в воздух.