Убийца шута — страница 107 из 138

Риддл все еще смотрел на меня выжидающе. Стоило обратить его любопытство на пользу.

– Помнишь гостью, которая исчезла, не попрощавшись? Она принесла мне послание от старого друга. От лорда Голдена, если точнее.

Риддл чуть приподнял бровь. Если его и удивило то, что незнакомка оказалась посланницей, он это хорошо скрыл.

– Вы с лордом Голденом были очень близки, как я припоминаю.

Он сказал это таким ровным голосом, будто ничего особенного не имел в виду. Или наоборот.

– Мы были близки, – негромко подтвердил я.

Молчание затянулось. Я ни на миг не забывал о маленькой слушательнице за стеной. Я прочистил горло.

– Это не все. Посланница сказала, что за ней охотятся. Что ее преследователи близко.

– Для нее было бы безопаснее остаться здесь.

– Возможно. Может быть, она так не думала. Я знаю, что она боялась привести опасность к моему порогу. Но еще она мне сказала, что лорд Голден пытался вернуться и ему тоже пришлось скрываться от преследователей. – Я подумал о том, чем рискую. А, была не была… – Возможно, когда лорд Голден находился в Шести Герцогствах, он стал отцом ребенка. Посланница сообщила мне, что этот его сын может быть в большой опасности. Лорд Голден желает, чтобы я его разыскал и защитил.

Риддл помолчал, обдумывая услышанное, потом осторожно спросил:

– Думаешь, Фитц Виджилант может оказаться сыном лорда Голдена?

Я покачал головой:

– Он не того возраста. Охотница Лорел была одной из женщин, которых я считал возможными матерями этого «нежданного сына».

– Если точнее, у него не тот отец. Охотница Лорел была его матерью, как теперь говорит Чейд. Но Виджилант назвал его своим сыном. Разве что у него два отца…

– Или его назвал своим тот, кто отцом не являлся, – уточнил я со вздохом. – И все же он слишком молод. Разве что лорд Голден еще раз навещал Олений замок.

Мы оба замолчали. Мог ли он вернуться и не связаться со мной? Я так не думал. Зачем ему было возвращаться?

– Что ты знаешь про лорда Виджиланта? – спросил я Риддла.

– Не много. Он хамоват, и его земли несколько лет были в беспорядке. Когда я услышал про Фитца Виджиланта, меня удивило, что лорд Виджилант вообще сумел убедить какую-то женщину лечь с ним в одну постель, не говоря уже о том, что он, холостяк, признал бастарда. Но возможно, в этом был смысл, если он считал мальчика своим единственным наследником. Однако он взялся за ум, нанял хорошего управляющего, который помог ему навести порядок в имении, и, начав процветать, женился. Сдается мне, тогда-то и начались неприятности. Какая леди согласилась бы с тем, что у бастарда преимущество по сравнению с законнорожденными сыновьями? Вскоре после этого Фитца Виджиланта отослали в Олений замок, и он оказался под крылышком у Чейда. – Риддл еще немного поразмыслил. – Я не вижу никакой связи между ним и ребенком, которого та же самая леди могла родить за много лет до него.

Я покачал головой:

– Ее и нет. Это просто странное совпадение. Я развязал мешок, рассчитывая найти поросенка, а внутри оказался кот. Но от этого мои поиски сына лорда Голдена не прекратятся. Думаю, разумнее будет расспросить саму охотницу Лорел.

Риддл покачал головой:

– Не получится. Она умерла много лет назад, Фитц. Я помню, как она покинула Олений замок, к вящему разочарованию королевы Кетриккен. Она была полезной до той поры – в вопросах, связанных с Полукровками. Она уехала так внезапно, что ходили слухи, будто она поссорилась с кем-то высокопоставленным, но, если что и было, все как следует скрыли. Не прошло и года, как мы узнали о ее смерти.

Я призадумался. Не могла ли Лорел покинуть Олений замок, чтобы скрыть беременность и втайне выносить ребенка? Этой загадке было много лет, и меня она не касалась. Мне жаль было услышать, что Лорел умерла. Она была добра ко мне. Я покачал головой и отбросил мысли о ней.

– Риддл, как только появится возможность, ты сможешь узнать, не болтает ли кто-то о моей посланнице?

– Разумеется. Я ничего не слышал о ее преследователях, как ты уже знаешь. Но может быть, я сумею выследить ее. Как по-твоему, где она сейчас?

В куче пепла посреди загонов для овец.

– Не знаю. Но меня больше интересует, откуда она явилась и кто ее преследовал. Интересно, что ты сумеешь выяснить о ней и о тех, кто за ней охотился до того, как она сюда пришла, и после того, как она отсюда ушла.

– Я буду держать ухо востро. Подозреваю, она двинулась вверх по течению Оленьей реки. Я расспрошу людей, когда буду ехать обратно в Олений замок.

– Видимо, это значит, что вскоре ты нас покинешь.

– Я выполнил свое задание, и не одно. Я доставил тебе «посылку» в целости и сохранности, как приказали. Мне было нетрудно немного тебе помочь, но у меня ведь есть собственные дела, и я должен к ним вернуться.

Я медленно кивнул, ощущая внутри пустоту. Я и не заметил, как сильно привык на него полагаться, пока он не заговорил об отъезде. Риддл знал, каким человеком я был когда-то, с ним можно было говорить открыто. Я стану по нему скучать. Мой голос не выдал моих чувств.

– Как скоро ты уедешь?

– Через три дня.

Я снова кивнул, понимая, что он позволяет мне свыкнуться с мыслью о его отсутствии. Риддл прибавил:

– К тому времени Лант уже выздоровеет, так что твою спину будет защищать по меньшей мере один мужчина.

– За собственной спиной он следил не очень-то хорошо. Сомневаюсь, что доверю ему свою. Или Би.

Риддл кивнул и признался:

– В нем нет той жилки, что есть в тебе и во мне. Но это не делает его полным неумехой. Он просто еще слишком молод. Ты должен познакомиться с ним поближе.

– Познакомлюсь. Как только он выздоровеет. Я решил, что он захочет уединения, пока не восстановится.

Риддл чуть склонил голову набок:

– Не все такие одиночки, как ты, Том. Лант очень общителен. Ему будет нелегко жить вдали от Оленьего замка. Тебе уже известно, должно быть, что к визиту леди Шун он отнесся весьма благосклонно. А когда он выздоровеет, если ей понадобится партнер для танцев, то он отлично подойдет. Он остроумный собеседник, хорошо воспитан и приветлив. Среди дам он был очень популярен, несмотря на свое низкое происхождение.

– Я должен его навестить.

– Да, должен. Он относится к тебе с почтением. Не знаю, что ты сделал с ним при первой встрече, но это все еще действует. Ему понадобилось собрать всю смелость, чтобы сюда приехать – не только чтобы попросить разрешения учить твою дочь, но и чтобы понадеяться на твою защиту. Это было немного… унизительно. Но Чейд сказал ему, что другого выхода нет.

Раньше я не смотрел на дело в таком свете. Интересно, что известно Риддлу о нашей первой встрече с Фитцем Виджилантом? Он по-прежнему в каком-то смысле человек Чейда.

Поэтому я заметил только:

– Фитц Виджилант считает, что я все еще на него сердит.

Риддл кивнул:

– Он уже достаточно пришел в себя, чтобы сидеть за столом и ходить по Ивовому Лесу. Но ведет себя так, словно ты запер его в комнате.

– Понятно. Я сегодня этим займусь.

– Том, он юнец, но это не значит, что он не может стать твоим другом. Узнай его. Мне кажется, он тебе понравится.

– Уверен, так и будет, – солгал я. Пришла пора закончить разговор. Би услышала достаточно.

Способность Риддла догадываться о том, что ему чего-то недоговаривают, иногда заставляла меня краснеть. Он взглянул на меня почти опечаленно и проговорил, понизив голос:

– Том, тебе нужен друг. Я знаю, Лант молод, и ваша первая встреча вышла… дурно организованной. Начни заново. Дай ему шанс.


И потому тем же днем я постучался в двери Фитца Виджиланта. Булен открыл немедленно. По его перешитой ливрее и причесанным волосам было ясно, что Ревел позаботился придать Булену подобающий вид. Бесцеремонно оглядев комнату наставника, я нашел его человеком опрятным, но не чересчур. Целебные мази, приготовленные Чейдом, были аккуратно расставлены на каминной полке. В комнате витал запах масла арники. Сам Фитц Виджилант сидел за столом и писал письмо. Перед ним было два подготовленных пера, чернильница и маленькая промокашка. С другой стороны стола лежал коврик с головоломным раскладом для игры в камни. Интересно, откуда он узнал правила? Я поспешно отбросил лишние мысли и сосредоточился на цели.

Он немедленно вскочил и поклонился, потом замер в молчании, глядя на меня с трепетом. Есть поза, которую принимает человек, когда не хочет выглядеть агрессивным, но готов защищаться. Фитц Виджилант стоял именно так, но весь как будто съежился, и лицо его выражало готовность к поражению. Мне стало нехорошо. Я вспомнил, каково это – утратить всю уверенность в собственном теле. Этот человек уже мне покорился. Оставалось лишь гадать, насколько он сломлен и восстановится ли когда-нибудь в нем то, что нужно для мало-мальски толкового бойца. Я попытался не выдать своей жалости.

– Писарь Фитц Виджилант, рад видеть тебя в добром здравии. Я пришел спросить, позволит ли твое самочувствие занять место за нашим столом.

Он кивнул, не глядя мне в глаза:

– Если пожелаете, сэр, я так и поступлю.

– Нам будет приятна твоя компания. Это позволит не только Би, но и всем остальным жителям Ивового Леса узнать тебя получше.

Он опять поклонился:

– Если это доставит вам удовольствие, сэр…

– Доставит, – перебил я. – Но только если ты сам этого хочешь.

На миг наши взгляды встретились – и я увидел мальчика, который стоял голым возле очага, пока умелый убийца рвал швы на его одежде. Да уж, неловкое у нас вышло знакомство. Придется с этим что-то делать. Молчание затягивалось, и что-то в нем изменилось. На лице Фитца Виджиланта появилась решимость.

– Да. Я присоединюсь к вам, помещик Баджерлок.

26. Уроки

Этот сон приснился мне зимней ночью, в возрасте шести лет.

На рыночной площади сидел слепой попрошайка, одетый в рванье. Никто ему ничего не подавал, потому что его жестоко изуродованное лицо и изломанные пальцы вызывали скорее ужас, чем жалость. Он достал из своей рваной одежды маленькую марионетку: она была сде