Убийца Шута — страница 11 из 127

Я здесь, заверил я ее. Дай мне его увидеть.

Я прикасаюсь к нему. Ты его не чувствуешь? Ни я, ни Дьютифул не можем к нему пробиться, а Олух совершенно растерян. «Я вижу его, но его там нет», сказал он нам.

Холодные щупальца страха скользнули от живота к сердцу. Сразу вспомнилась старая история с падением королевы Верити, Кетриккен, ставшей жертвой заговора против ее нерожденного ребенка. Я сразу подумал, что падение Чейда стало несчастным случаем. Я попытался скрыть эту мысль от Неттл, когда пробовал через нее ощутить Чейда. Ничего.

Я не чувствую его. Он жив?

Я спросил, стараясь оставаться спокойным. Я раздвинул границы Скилла и увидел комнату, в которой находилась Неттл, сидевшая рядом с кроватью. Занавешенные окна погрузили ее в сумрак. Где-то стоял небольшой мангал, я чувствовал острый запах дыма от укрепляющих трав. Я сидел на свежем воздухе, но чувствовал духоту закрытого помещения.

Неттл вздохнула и показала мне Чейда своими глазами. Мой старый наставник лежал под одеялами, вытянувшись, будто на погребальном костре. Его лицо было бледным, глаза ввалились, у виска темнел синяк, одна сторона лица опухла. Глазами дочери я видел советника короля Дьютифула, но совершенно не чувствовал его.

Он дышит. Но он не просыпается, и ни один из нас не может до него достучаться. Это как если бы я трогала…

Грязь.

Я оборвал мысль. «Грязь» — сказал Олух много лет назад, когда я умолял его и Дьютифула дотянуться Скиллом и помочь мне исцелить Шута. Он был мертв для них. Мертв и уже возвращался в землю.

Но он дышит?

Я же сказала, что дышит! Безумное нетерпение, граничащее с гневом, наполнило ее слова. Фитц, мы не беспокоили бы тебя, если бы требовалось просто исцеление. И если бы он умер, я бы тебе сказала. Дьютифул хочет, чтобы ты пришел прямо сейчас, как можно скорее. Даже с помощью силы Олуха, Скилл-группа не способна до него дотянуться. Если мы не свяжемся с ним, то не сможем его вылечить. Ты — наша последняя надежда.

Я на рынке в Приречных дубах. Мне нужно вернуться в Ивовый лес, собрать несколько вещей, и взять лошадь. Я приеду дня через три, может быть раньше.

Это не годится. Дьютифул знает, что тебе не понравится эта идея, но он хочет, чтобы ты воспользовался каменными порталами.

Я не буду делать этого.

Я заявил это твердо, уже зная, что для Чейда я бы рискнул, хоть все эти годы я и не пользовался камнями. От мысли о входе в блестящую темноту волосы на руках и затылке зашевелились. Болезненный ужас накатил на меня. Ужас. И соблазн.

Фитц. Ты должен. Это наша единственная надежда. Целители, которых мы позвали, совершенно бесполезны, но в одном они согласны: Чейд угасает. Мы не можем добраться до него Скиллом, и весь их опыт подсказывает, что он умрет через несколько дней. Если ты приедешь через три дня, попадешь как раз на его погребальный костер.

Я приду. Ответил я вяло. Смогу ли я заставить себя сделать это? Мне придется.

Через камни, настаивала она. Если вы в Приречных дубах, значит, недалеко от Судебного Камня на холме Виселиц. Наши карты говорят, что на нем есть символ Камней-Свидетелей. Ты легко мог бы оказаться здесь до наступления темноты.

Через камни. Я пытался утаить горечь и страх в моих мыслях. Здесь, на рынке, со мной твоя мать. Мы приехали в большой тележке. Мне придется отправить ее домой в одиночку. Снова расставание из-за дел Видящих, лишивших нас простого удовольствия от совместной трапезы и музыкального вечера в таверне.

Она поймет. Неттл пыталась успокоить меня.

Она поймет. Но будет очень недовольна.

Я разорвал связь с Неттл. Глаз я не закрывал, но было ощущение, что я только что открыл их. Свежий воздух и шум летнего рынка, яркий солнечный свет, падающий сквозь листья дуба, и даже девушка в красных туфлях, казалось, неожиданно вторглись в мою мрачную действительность. Я понял, что все это время мой невидящий взгляд был направлен на нее. Теперь она с вопросительной улыбкой смотрела на меня. Я поспешно опустил глаза. Пора идти.

Я допил сидр, с глухим стуком опустил кружку на стол и встал, оглядывая рынок в поисках Молли. Я увидел ее в тот же момент, когда она заметила меня. Когда-то она была стройной девушкой в красных тапочках. Теперь Молли стала женщиной средних лет. Она уверенно, но без спешки, двигалась через толпу: невысокая крепкая женщина с блестящими темными глазами и решительно сжатыми губами. В руках, как военный трофей, она несла сверток мягкой серой ткани. На мгновение ее взгляд заставил меня забыть все на свете. Я просто стоял и смотрел, как она приближается. Она улыбнулась мне и похлопала по покупкам. Я пожалел торговца, который оказался ее жертвой. Она всегда была бережливой женщиной, и, став леди Молли из Ивового леса, совершенно не изменилась. Солнечный свет отражался на серебре, вплетенном в ее когда-то темные кудряшки.

Я наклонился, чтобы взять ее прежние покупки. Горшок как-то редкого мягкого сыра, особенно ею любимого, мешочек листьев калкей для ароматизации свечек и тщательно завернутый пакет с ярко-красными перцами, которых, предупредила она, лучше не касаться голыми руками. Они были для бабушки нашего садовника: она утверждала, что знает рецепт зелья, которое поможет избавиться от шишек на старых суставах. Молли хотела попробовать его. В последнее время она страдала от ноющей боли в пояснице. Рядом с ним лежал закрытый пробкой горшок, в котором был чай для укрепления крови.

Я взял все и, обернувшись, наткнулся на девушку в красных туфельках.

— Прошу прощения, — сказал я, отступая от нее, но она с веселой улыбкой посмотрела на меня.

— Ничего страшного, — заверила она, склонив голову. Потом ее хитрая улыбка стала еще шире, и она добавила: — Но если вы хотите извиниться за то, что почти наступили на мои очень новенькие туфли, можете купить мне кружку сидра.

Я ошеломленно смотрел на нее. Она думала, что я наблюдал за ней, когда связывался Скиллом с Неттл. Да, на самом деле, я смотрел на нее, но она ошиблась, приняв это за интерес мужчины к хорошенькой девушке. Хотя она была и впрямь довольно симпатичной и молодой, намного моложе, чем показалось с первого взгляда. Так же, как и я оказался намного старше, чем предполагал ее заинтересованный взгляд. Ее просьба была одновременно лестной и тревожной.

— Вам придется ограничиться моими извинениями. Я иду встречать жену, — я кивнул в сторону Молли.

Девушка повернулась, посмотрела прямо на Молли и снова обратилась ко мне.

— Жену? Или все-таки мать?

Я смотрел на девушку. Все очарование ее молодости и привлекательности исчезли из моей души.

— Простите, — холодно сказал я и отошел от нее к моей Молли.

Знакомая боль сжала сердце. Это был страх, с которым я боролся каждый день. Молли старела быстрее меня, годы медленным и неумолимым потоком уносили ее все дальше и дальше. Я приближался к пятидесятилетию, но мое тело упрямо сохраняло состояние человека тридцати пяти лет. Усиленное Скиллом исцеление годы назад до сих пор имело способность пробуждать ярость тела при малейшей ране. Под его контролем я редко болел, порезы и синяки быстро заживали. Прошлой весной я упал с сеновала и сломал предплечье. Той ночью я лег спать с крепко примотанным лубком, а проснулся голодным и слабым, как волк зимой. Рука болела, но я мог ею пользоваться. Ненужная магия держала меня здоровым и молодым. Ужасное благословение. И все это время я наблюдал, как Молли медленно сгибается под тяжестью прожитых лет. С момента обморока в Зимний праздник ее увядание, казалось, ускорилось. Она стала быстрее уставать, время от времени случались головокружения и помутнение зрения. Это печалило меня, она же выбрасывала эти случаи из головы и отказывалась их обсуждать.

Когда я пошел навстречу Молли, то заметил, как ее улыбка стала натянутой. Она не пропустила моего разговора с девушкой. Я заговорил первым, стараясь перекричать шум рынка.

— Неттл связалась со мной Скиллом. Это Чейд. Он тяжело ранен. Они хотят, чтобы я приехал в Баккип.

— Ты должен уехать сегодня вечером?

— Нет. Сейчас же.

Она посмотрела на меня. Эмоции скользили по ее лицу, одна за другой. Досада. Гнев. А потом, к моему ужасу, смирение.

— Ты должен, — сказала она.

— Боюсь, что да.

Она коротко кивнула и взяла несколько пакетов из моих перегруженных рук. Вместе мы пошли через рынок в сторону гостиницы. Наша маленькая двухколесная повозка стояла на улице. Я оставил лошадь в конюшне, надеясь провести ночь в гостинице. Я уложил остальные ее покупки под сиденье и сказал:

— Знаешь, ты не спеши домой. Оставайся и насладись отдыхом в базарный день.

Она вздохнула.

— Нет. Я позову конюха, чтобы он привел лошадь прямо сейчас. Я приехала не на рынок, Фитц. Я приехала, чтобы провести день с тобой. И он закончился. Если мы сейчас поедем домой, ты сможешь выехать еще до вечера.

Я откашлялся и сообщил ей:

— Это слишком срочно. Я пойду через камень на холме Виселиц.

Она смотрела на меня, приоткрыв рот. Я встретил ее взгляд, пытаясь скрыть свой собственный страх.

— Я не хочу, чтобы ты это делал, — выдохнула она.

— Я тоже не хочу.

Она долго вглядывалась в мое лицо. На мгновение сжала выцветшие губы, и я решил, что она начнет спорить. Затем она сухо сказала:

— Приведи лошадь. Я отвезу тебя туда.

Это была легкая прогулка, но я не стал спорить. Она хотела быть там. Она хотела посмотреть, как я войду в камень и исчезну. Она никогда не видела, как я это делал, и никогда не желала увидеть. Но если я должен это сделать, она хотела быть рядом. Я знал, что она думает. Если подведет Скилл, это может стать нашей последней встречей. Я оставил ей это утешение.

— Я попрошу Неттл отправить птицу из Баккипа, как только окажусь в полной безопасности. Так что ты не должна волноваться.

— О, я буду волноваться. Все эти день-полтора, пока не прилетит птица. Это то, что я умею лучше всего.