Я вздохнул.
— Я просто не уверен, что это лучшее решение, Чейд. Би совсем маленькая, и я все еще в трауре, — я повернулся к Шан. — Вы когда-нибудь приглядывали за маленькими детьми?
Она смотрела на меня. Ее рот два раза открылся и закрылся. Она уперлась взглядом в Чейда. Я видел, как на ее лице проступил знак тревоги и обиды, когда она требовательно спросила:
— Насколько маленькая? Сколько ей? Когда я жила с матерью, меня приставили ухаживать за ее испорченными племянницами, несмотря на то, что у них была няня и учитель. Я ими не занималась. Если вы думаете, что можете изгнать меня с королевского двора и спрятать в какой-то провинциальной усадьбе под видом гувернантки, чтобы я охраняла его ребенка, то… нет, вы не можете. И мне не нравится, что этот Том будет следить за мной. Я доказала, и себе, и вам, что, каким бы он ни был раньше, сейчас он неосторожен и слаб. Он себя-то не защищает, как он может защитить меня?
— Никто не сказал: «гувернантка». Мы просто обсуждали, что можно сказать людям, пока Фитц продолжит твое обучение. А защита его дочери будет для тебя отличной практикой как телохранителя.
Я вздрогнул. Второй раз в ее присутствии он назвал меня Фитцем. Она, похоже, недостаточно взрослая, чтобы быть посвященной в эту тайну. И все же, то, что она не понимала важности переданной ей тайны, было даже слегка оскорбительным. Я почувствовал внезапный укол самолюбия. Девятнадцать. Быть может, она даже не слышала о Фитце Чивэле Видящем?
Она скрестила руки на груди и задрала голову, бросая вызов Чейду.
— Что, если я скажу «нет»? Я не для этого ехала сюда. Я думала, вы нашли для меня работу, что-то важное. Я устала прятаться в темноте, как крыса. Я не сделала ничего плохого. Вы сказали, что с вами мне будет лучше. Я думала, что буду жить в Баккипе, при дворе!
Чейд сцепил пальцы и осторожно заговорил.
— Конечно, ты можешь сказать «нет». У тебя есть выбор, Шан, — он вздохнул и вдруг поднял глаза, чтобы встретить ее взгляд. — У меня-то выбора не было, так что я понимаю, что такие вещи имеют значение. И я сделаю все, что смогу, для тебя. Хотелось бы, чтобы у тебя было больше возможностей, но я так же ограничен судьбой, как и ты.
Я наблюдал за ее лицом, когда она медленно осознавала, что ее выбор не такой уж большой. Это жизнь бастарда Видящих. И мне, и ему хорошо известно, какие ограничения накладываются на непризнанные ветви этой родословной. Можно представлять опасность для семьи, и тогда тебя устранят, или же стать полезным семье в определенной роли. Нельзя только стать членом семьи. Чейд был лоялен к своей семье. Он будет охранять и направлять ее, он будет защищать престол. И я понял, что согласен с ним. Он прав. Но Шан, должно быть, чувствовала себя пойманной в сеть, которая все туже затягивалась вокруг нее.
Он, угадав ее мысли, заговорил.
— Я хорошо понимаю твою злость на меня. Я сделал все, что мог, чтобы оправдать ее. Ты по-прежнему имеешь право злиться на всех, кто довел твою жизнь до этого момента. Быть может, позже ты поймешь, что я делал все зависящее от меня. Ты можешь, если решишься, жить в Ивовом лесу, по крайне мере, какое-то время. Это прекрасное место в тихой долине. Не Баккип, но и не зловонное болото. Ты сможешь там развлекаться и общаться с благородными. К тебе будут хорошо относиться и дадут все необходимое.
Он бросил на меня взгляд и увидел мои сомнения. Мольба в его лице усилилась, и я отвернулся. В глаза Шан запрыгали искры. Он неустанно продолжал.
— На самом деле, изначально, ты должна поехать в Ивовый лес. Но если тебе там не понравится, я придумаю что-нибудь другое. Ты сможешь выбрать любое место за пределами Бакка, и я организую твое проживание там. Ты получишь пособие, достаточное для приличной жизни и содержания пары слуг. Оно будет выплачиваться до тех пор, пока ты живешь тихо. Это будет безопасно для тебя.
Она подняла голову.
— А если я не соглашусь? Если я прямо сейчас встану и выйду из этой двери?
Чейд расстроенно вздохнул и покачал головой.
— Ты бы вышла за рамки приличия. Я сделал, что мог, чтобы защитить тебя, но этого бы не хватило. У тебя нет денег. Твоя семья посчитает тебя отступницей и неблагонадежной. Ты бы сама это поняла, — он говорил то, что я ожидал. — Ты ведь обоюдоострый клинок без ручки, дорогая. И держать тебя опасно, и отпустить. Кто-нибудь может найти тебя, и убить или использовать против династии Видящих.
— Как? Как можно использовать меня против короля? Какую опасность я могу представлять для него?
Я заговорил раньше Чейда.
— Вас могут взять в заложники и угрожать лорду Чейду. Пришлют ему ваше ухо или губу в знак серьезности намерений.
Она подняла руку к лицу, закрывая рот, и заговорила через растопыренные пальцы, как испуганный ребенок.
— Разве я не могу вернуться? Вы могли бы потребовать больше для моей защиты. Я бы осталась в…
— Нет.
Он резко оборвал ее, не дав сказать, где же он ее прятал. Интересная загадка. Где-то довольно близко, чтобы часто посещать замок Баккип, но достаточно далеко, раз Риддл никогда не видел ее. Его слова вывели меня из задумчивости.
— Подумай сама, Шан.
Широко раскрыв глаза, она покачала головой. Мое сердце сжалось. Я понял.
— Кто-то уже угрожал лорду Чейду. Вот откуда вся эта внезапность.
Она с ненавистью посмотрела на меня и перевела взгляд на наставника. Чейд не спускал с меня глаз.
— Мне очень жаль. Но ты сам видишь, в какой ситуации я оказался. Фитц, не семья отца хотела ее убить. У нее есть собственные враги. Мне нужно спрятать ее в надежном месте. И единственное такое место — у тебя.
Он с умоляющей искренностью смотрел на меня. Такой взгляд когда-то мы несколько часов тренировали у зеркала. Мне было не смешно. Мы не раскрывали наши трюки перед другими. Я встретил его взгляд.
— Ты не сказал мне ни кто она, ни кто ее враги. Как я могу защищать ее, не зная, откуда придет опасность? Что это за враги?
Маска слетела с его лица. Теперь в глазах его плескалось настоящее отчаяние.
— Пожалуйста, поверь мне и сделай это для меня. Я не готов пока обсуждать тех, кто против нее. Ты должен знать, что я бы сразу сказал тебе. Эта услуга будет рискованной. Мой мальчик, мне больше некого просить. Возьмешь ли ты ее и сбережешь? Для меня?
И тут-то все случилось. Все мысли об отказе испарились. Это была не просто услуга, в которой он нуждался. Это было подтверждением того, кем мы были друг для друга. Ему больше некого было просить. Ни один человек не поймет опасность, как я, и никто не знает, как защитить и уберечь ее. Никто не способен стать ножнами этому обоюдоострому клинку. В этом я не мог ему отказать. Он знал это, и ему не хотелось просить меня. Я вздохнул, как Чейд, и взял ситуацию в свои руки.
— Возьму. И я сделаю все возможное для нее.
Чейд замер. Потом слабо, с облегчением кивнул. Теперь я видел, как сильно он боялся, что я откажусь. Мне стало стыдно.
Шан начала было говорить, но я поднял руку, останавливая ее.
— К сожалению, сейчас я должен уйти. Мне нужно подготовить для вас место в Ивовом лесу, — объявил я.
Она удивилась. Хорошо. Не давать ей успокоиться, пока все не решится. Я говорил спокойно, продолжая замысел Чейда.
— У вас будет достаточно денег, чтобы задержаться в этой гостинице на три дня. Риддл остается с вами, как охранник. Не бойтесь его. Он благородный человек. Кажется, вы не успели захватить вещи из своего старого дома. Если вам что-то понадобится, просто скажите ему. Через три дня он сопроводит вас в Ивовый лес, где я встречу вас как свою кузину, приехавшую помочь мне управляться с усадьбой, — я глубоко вздохнул. Это было разумно, лучший способ объяснить ее появление в доме. Следующие слова дались мне гораздо тяжелее. — После недавней смерти моей жены… — я откашлялся. — У нас осталась девочка. И большое поместье леди Неттл, которым мы управляем, — я поднял глаза, чтобы встретить ее взгляд. — Мы будем рады приветствовать вас там. И вы можете оставаться столько, сколько захочется. Вы должны знать, что живу я не по-дворянски роскошно, но как арендатор, доверенный смотритель большого поместья. Не уверен, что вы привыкли к такому, быть может, мы покажемся в чем-то деревенщиной. Как у моей кузины, у вас будет работа, но, уверяю, вы станете не прислугой, а членом семьи, пришедшим на помощь в тяжелые времена.
— Работа? — она выплюнула это слово. — Но… Я из благородной семьи! Со стороны матери я…
— Помолчи, — решительно прервал ее Чейд. — Это имя опасно для тебя. Ты должна оставить его в прошлом. Я дам тебе новое имя. Свое собственное. Теперь ты Фаллстар. Я даю тебе свое имя, то, которое моя мать дала мне. Шан Фаллстар.
Она потрясенно смотрела на него. Потом, к моему ужасу, ее глаза наполнились слезами. Приоткрыв рот, она смотрела на лорда Чейда, и капли начали медленно скользить по ее щекам. Чейд побледнел, старые оспины проявились на его лице. Многие думали, что это знак того, что он пережил какую-то чуму. Я знал, что на самом деле это следы эксперимента со смесью, которая оказалась гораздо более взрывоопасной, чем он думал. Как и у него, у меня тоже были подобные шрамы, ведь мы взрывали ее вместе. Так же, как сейчас в наших руках была жизнь этой девушки.
Я подумал о влиянии на другую жизнь. Мой ребенок, который только начал узнавать меня. Би по-прежнему привыкала к жизни без мамы. Я задумался, как она отреагирует на появление нового члена семьи, и сразу понял ответ. Она обрадуется не больше, чем я. Будет огромной удачей, если это продлится недолго, и Чейд найдет лучшее решение для всех нас. Спокойно. Я посмотрел на Шан.
— У вас есть хоть какой-нибудь опыт работы с детьми?
Она быстро смахнула слезы и покачала головой.
— Я росла с бабушкой и дедушкой. Моя мать была их единственным выжившим ребенком, и в семье не было маленьких. Только я. У слуг были дети, но у меня не было ничего общего с ними. А племянницы моей матери, дети брата ее мужа, были просто маленькие зверята, — она вздохнула и воскликнула: — Я же сказала, что не могу быть гувернанткой. Я не буду этого делать!