Убийца Шута — страница 92 из 127

— Откуда ты знаешь про это место? — выдохнула я.

Он смотрел на меня, мыши танцевали в его зеленых глазах.

— Иди сюда, — сказала я ему.

Я упала на колени и поползла за стену из ящиков с рыбой. Он последовал за мной. Когда я обернулась, чтобы закрыть дверь в потайной коридор, он бросился назад, в кладовую.

— Нет. Иди внутрь, — сказала я ему.

Он вошел. Я потянулась, прикрывая дверь. Он опять выскочил.

— Я не могу оставлять ее широко открытой.

Он сел у входа и начал терпеливо рассматривать меня. Я ждала. Но ему нравилось сидеть там и дожидаться, пока мне не надоест. Наконец я сказала:

— Сейчас я один раз оставлю ее открытой пошире. Пока ты не начнешь доверять мне.

Я заползла внутрь, он последовал за мной, и я оставила дверь приоткрытой. Я редко запирала ее, ведь еще не нашла способа открыть вход со стороны кладовки. Когда я медленно отошла от двери, то скорее ощутила, чем увидела, что кот следует за мной.

Я хотела, чтобы мыши и крысы покинули мои владения, и одновременно жалела, что сегодня они ушли отсюда. У меня были дела. Моя черно-белая тень шла за мной по пятам, пока я пробиралась по лабиринту. Я шла на ощупь и по памяти, а он, казалось, не сомневался, привидением скользя за мной в темноте.

Когда мы дошли до моей комнаты, я положила плащ в тайник. Я вынула печенье из миски на полке и наполнила ее водой из бутылки, которую теперь постоянно держала здесь.

— Вот вода, — сказала я ему. — Что бы ты ни делал, ты не должен мяукать и вообще шуметь. Я оставила дверь кладовой приоткрытой, так что, если ты захочешь, можешь уйти отсюда. Но не позволяй кухарке или какой-нибудь девушке с кухни застать тебя в кладовке. Они побьют тебя метлой!

Он сидел так неподвижно, что было странно, как он вообще прошел за мной так далеко. Потом я ощутила, как он ткнулся головой и начал тереться о мои ноги. Я нагнулась и пригладила его шерстку. Потом присела, и на втором заходе он позволил мне погладить его бок. Худой амбарный кот, подросший, длинный, с выступающими ребрами. Он повернулся и вдруг крепко прижал оскаленные зубы к моей руке.

— Я принесу тебе рыбы и мяса, — пообещала я ему. — Ты не успеешь устать от мышей.

Он толкнул мою ладонь головой, принимая предложение. Я вдруг почувствовала, что он сделал мне одолжение. Задумавшись, я еще посидела в темноте.

— Тебе нужно имя, — сказала я ему.

На самом деле нет.

Я молча кивнула, понимая, что если он захочет имя, то даст мне знать. Очень осторожно он поставил лапу на мое колено. Аккуратно, будто я хрупкое дерево, он забрался ко мне на колени. Я сидела совершенно неподвижно. Он положил передние лапы мне на грудь, а затем обнюхал лицо, особенно мой рот. Мне показалось это грубым, но я не двигалась. Через несколько довольно неприятных минут он спустился вниз, свернулся в калачик и начал мурлыкать себе колыбельную.

Глава двадцать третьяУчитель

В первый раз я встретил Чейда Фаллстара, когда был еще мальчиком. Я проснулся посреди ночи от света, бьющего в лицо, и увидел рябого старика в покрытой паутиной одежде, стоявшего над моей кроватью. Потайная дверь в углу моей комнаты, про которую я не знал, была открыта. Она зияла темной и пугающей дырой, по краям ее развевалась паутина. Это было так похоже на кошмар, что какое-то время я молча смотрел в ту сторону. Но когда он приказал мне встать с постели и следовать за ним, я так и сделал.

Иногда я думаю о судьбоносных встречах в своей жизни. Моя первая встреча с Верити. Потом с Барричем. Осознание, что Шут не обычный клоун, как мне казалось, но обладает острым умом и большим желанием влиять на политику замка Баккип. Есть моменты, которые меняют ход всей жизни, и часто мы не понимаем, насколько значительным те первые встречи, пока не пройдет много лет.

Запись в дневнике


Мой писец прибыл, как и ожидалось, но не попал в список дел, который занимали мой ум в тот день. Когда один из недавно нанятых слуг прибежал сообщить мне про избитого путешественника у дверей поместья, первым моим побуждением было отправить его на кухню, накормить и пожелать счастливого пути. И только когда Булен запоздало добавил, что незнакомец утверждает, будто он новый писец, я вышел из роли посредника между маляром и плотником и направился к главному холлу.

Там меня ждал Фитц Виджилант. Он подрос, его скулы и плечи стали шире, но мое внимание привлекло разбитое лицо.

Чейд и Неттл говорили, что его избили. Я ожидал увидеть несколько синяков и черные круги под глазами. Глядя на него, я понял, что побои расшатали его зубы и, возможно, он даже лишился нескольких из них. Его нос был по-прежнему опухшим, а на одной скуле лопнула кожа. Его слишком прямая спина говорила о нескольких сломанных ребрах, а осторожные движения — о преследующей его тело боли. Чейд и Неттл не зря беспокоились о нем: верховая езда не способствует исцелению переломанных костей. Очевидно, он бежал из Баккипа и, быть может, как раз вовремя. Избиение это было не предупреждение, но покушение на жизнь.

Я злился на Чейда за то, что он отправил Фитца Виджиланта ко мне, и решил внимательно следить за его махинациями, могущими навредить моей семье или собственным целям мальчика. Но вид его, серое лицо и походка старика рассеяли мою решимость и заставили бороться с симпатией, заполнившей меня. И еще — со странным чувством, что он кого-то мне напоминает. Я попытался рассмотреть его за отеками и синяками и, полагаю, мой взгляд выразил мое беспокойство. Это испугало его. Он бросил взгляд в сторону нового слуги, прежде чем заговорил.

Он решил притвориться, что это — наша первая встреча. Я слышал его хрип, когда он заставил себя коротко поклониться мне, прежде чем представиться:

— Фитц Виджилант, послан леди Неттл стать учителем ее сестры леди Би и занять место писца, в котором нуждается ее имение.

Я серьезно принял его поклон.

— Мы ждали вас. Сейчас наш дом слегка в беспорядке, мы занялись ремонтом, который давно откладывали, но уверен, ваши комнаты уже готовы. Булен покажет вам их. Если хотите принять теплую ванну после дороги, дайте ему знать, и он подготовит для вас воду в парильнях. Вы можете присоединиться к нам за ужином, но, если слишком утомлены с дороги, еду принесут к вам в комнату.

— Я…

Я ждал.

— Я благодарю вас, — поправился он, и я почувствовал что-то, оставшееся невысказанным. Быть может, он счел себя оскорбленным, когда я предложил ему прогреть больное тело и отдохнуть, но я давно понял, что горячая ванна и хороший отдых — лучшие целители, чем все мази и любое укрепляющее питье, придуманное когда-либо.

Он сделал неопределенный жест в сторону двери.

— На муле мое имущество, свитки и учебные принадлежности для работы.

— Я скажу Булену, чтобы он принес их в классную комнату и найду мальчика из конюшни, который присмотрит за вашими животными.

Я взглянул на нашего нового слугу. Он был, вероятно, одного возраста с Фитцем Виджилантом и смотрел на того с явным волнением и сочувствием. Сын фермера, он был одет в старую, ушитую по фигуре ливрею Рэвела. Несмотря на все усилия нашего дворецкого, он все еще выглядел деревенским парнишкой с открытым и честным лицом, готовым в любой момент расплыться в улыбке. Я бы на его месте выглядел гораздо хуже. Я кивнул своим мыслям.

— Учитель Фитц Виджилант, примите Булена своим личным слугой в нашем доме. Булен, возьмите временно заботы о новом учителе.

Это займет их обоих и даст мне время осмотреть вещи на муле Фитца Виджиланта.

— Сэр, — согласился Булен и сразу обратился к Фитцу Виджиланту: — Не проследуете ли за мной, сэр?

— Погодите, — остановил я их. — Писец Фитц Виджилант, вы не будете возражать против дополнительной работы, если я попрошу вас обучать остальных детей Ивового леса? Сейчас их не так много, что-то около ше…

— Шести? — слабо спросил он.

Его испуг был понятен. Потом он еще больше выпрямился и коротко кивнул.

— Конечно. Я здесь именно для этого. Чтобы учить детей.

— Превосходно. Конечно, вам понадобится день или больше, чтобы устроиться на новом месте. Дайте мне знать, когда будете готовы приступить к работе. А если вы решите, что в классной комнате чего-то не хватает, сообщите Булену и он передаст ваши просьбы мне.

— Классная комната, сэр?

— Она рядом с вашими комнатами, и там уже есть набор полезных свитков, карты и, возможно, даже какие-то таблицы. Их купила леди Пейшенс два десятка лет назад, так что они могли немного устареть, но я не думаю, что география Шести Герцогств с тех пор сильно изменилась.

Он кивнул.

— Спасибо. Я все проверю, прежде чем стану просить вас о чем-то.

Вот так Фитц Виджилант вошел в нашу семью. Меньше чем за две недели количество слуг в Ивовом лесу выросло раза в три, а моя семья увеличилась вдвое.

Я нашел Рэвела и сообщил ему, что поручил Булена учителю. Великан печально посмотрел на меня, и я поспешно добавил, что, если необходимо заменить Булена, он может нанять еще одного человека.

— Или двух, — серьезно предложил он.

Я даже не хотел знать, зачем.

— Хорошо, двух, — сказал я и добавил: — У учителя есть мул, нагруженный вещами и инструментами для работы. Он будет признателен, если эти вещи как можно скорее попадут в его комнату. И я тоже.

— Немедленно сделаем, — ответил Рэвел, и я поспешил продолжить свой путь.

Убедившись, что Булен увел Фитца Виджиланта в парильни, я навестил его жилище. Багаж с мула уже принесли, и он ожидал внимания слуги. Проверить личные вещи человека, не оставив следов — целое искусство. Это требует времени и хорошей памяти на то, как был уложен каждый предмет. Жилые комнаты Фитца Виджиланта располагались рядом с классной. Я запер двери и начал тщательный осмотр. Большинство из его вещей были обычными для молодого человека, но в количестве, больше необходимого. Все его многочисленные рубашки были очень хорошего качества. В кусочек мягкой кожи аккуратно завернуты серебряные и золотые серьги, некоторые — с маленькими камнями. Я принял к сведению, что ни одна из его вещей не была изношена так, будто хозяин занимался физическим трудом. Они действительно не очень уместно будут смотреться на занятиях с детьми Ивового леса или ведении записей поместья. Я ожидал найти хотя бы одни плотные брюки, но нет, все были из тканей, которые мне казались больше подходящих для женских платьев. Неужели в замке Баккип все так изменилось?