Убийца Шута — страница 112 из 139

- Я хочу, чтобы дочь семейства, переданная мне на попечение, выглядела лучше кухонной девки, но на сегодня это все, и я тот час же собираюсь сказать Ревелу все, что я думаю об этом. А сейчас ступай к завтраку, малышка. Несомненно, мне потребуется не меньше часа, чтобы убраться в комнате леди Шун. Каждое утро одно и то же, десять юбок разбросано по комнате, так же как и множество красивых блузок. Вы же храните свои вещи гораздо аккуратней, как булавки. Не припомню, чтобы мне требовалось более десяти вдохов, чтобы прибраться в Вашей комнате.

Я утаила то, что даже не знала о том, что она приводила в порядок мою комнату. Я без вопросов принимала то, что кто-то заботится о моей ванной, кувшине, ночном горшке, так же как и то, что мое постельное бельё стиралось раз в месяц.

- Благодарю Вас за заботу обо мне, - сказала я, когда поняла, что это была не особо приятная работа.

И вновь ее щеки порозовели.

- Всегда пожалуйста, леди Пчелка. А теперь идите. Надеюсь, ваши уроки пройдут хорошо.

Ожидание боролось с ужасом. Я хотела сразу же пройти в учебную комнату. Мне хотелось убежать и скрыться в своей берлоге. Вместо этого я пошла на завтрак. Мой отец уже был там и ждал меня. Он не сидел, а ходил по комнате, как всегда, когда нервничал. Он повернулся ко мне, когда я вошла, и глаза его расширились. Затем он улыбнулся.

- Что ж. Ты выглядишь готовой начать свое обучение.

- Керфул помогла мне, - сказала я ему. Я прикоснулась к кружеву на шее. - Воротничок и манжеты принадлежат ей. Она была очень удивлена, что у меня нет сережек. Еще она сказала, что не позволит кухонным девушкам затмить меня.

- Им бы это не удалось, даже если бы ты была грязная и в лохмотьях.

Я посмотрела на него.

- Я не имел в виду, что ты была грязная и в лохмотьях. Нет. Я просто хотел сказать, что дело не в том… - Он замолчал. Он выглядел до смешного печальным, и я засмеялась.

- Все нормально, пап. Это было бы не так, если бы они не видели, как я обычно одеваюсь. Этим никого не обманешь.

Мой отец выглядел слегка встревоженным.

- Я не думаю, что наша цель в том, чтобы обмануть кого-то, Пчелка. Скорее, твой наряд вызовет уважение у твоего учителя. - И тихо добавил: - И позволит тебе выглядеть согласно твоему статусу в поместье. - Он остановился, и я увидела, что он отчаянно обдумывает что-то. Я оставила его, так как мои мысли тоже были заняты.

Ужасная мысль пришла ко мне в голову. Уроки были тем, чем я буду заниматься четыре часа каждый день. Значит ли это, что теперь мне придется одеваться так каждый день? Значит ли это, что теперь Керфул будет вторгаться в мою комнату каждое утро и одевать меня? Постепенно я поняла, что пройдет еще четыре дня, прежде чем я смогу провести свое утро так, как захочу. Больше никакой верховой езды по утрам. Не то, чтобы я занималась этим после моей ссоры с Персиварансом. Но я надеялась однажды как-нибудь наладить наши с ним отношения. У меня отнимали мое утро, однако всегда можно найти выход. Почти каждый день, в классной комнате, я буду иметь дело с людьми, которые были мне ненавистны. И даже за обеденным столом…

- Ой, Пчелка, какой сюрприз. Ты расчесала волосы. Ты выглядишь почти как девочка этим утром. - Я обернулась на приветствие Шун. Риддл вошел в комнату следом за ней. Она улыбалась мне. Мой отец выглядел неуверенным, а брови Риддла поднялись почти до линии волос. Я улыбнулась ей в ответ и аккуратно присела.

- Ой, спасибо, Шун. Ты тоже выглядишь хорошо, почти как воспитанная леди. - Я сказала это сладким, как крем, голосом. Было забавно наблюдать, как менялось выражение лица моего отца от неопределенного к тревожному, если б в этот момент в комнату не зашел Фитц-Виджилант. Он услышал только мои слова, а не комментарий, спровоцировавший их. Он смерил меня взглядом, который заслуживает противный и невоспитанный ребенок, на Шун же он посмотрел тепло и проводил ее к креслу за столом, как будто только что спас от небольшого злобного животного. Когда я заняла свое место, то заметила, что Шун не сразу начала есть, но дожидалась, пока Фитц-Виджелант садился рядом с ней. Они были общительными сотрапездниками, приветствовали отца и Риддла, но не проронили ни слова, ни взгляда в мою сторону. Они передавали еду друг другу, Шун налила ему еще чая. Большую часть времени я смотрела в тарелку и кушала. Всякий раз, когда я украдкой бросала на них взгляд, они выглядели такой красивой парой, что по сердцу скребли ревнивые кошки. На самом деле они выглядели так, словно были созданы по одному образу. Они оба были обладателями блестящих кудрей, решительного подбородка и изысканного носа. Они бросали друг на друга восхищенные взгляды, словно смотрелись в зеркало. Я опустила взгляд в тарелку и сделала вид, что меня очень интересует моя сосиска.

Мой отец предлагал Риддлу хороший бекон, вино из погреба, табак и речную рыбу, чтобы тот забрал это все с собой в Баккип. И если Риддл согласится, то он загрузит фургон и наймет команду. Однако Риддл настаивал, что хочет путешествовать налегке.

Затем до моих ушей долетел обрывок болтовни Шун:

- …делаю вид, что меня это не волнует. Но я так рада, что Вы достаточно образованы, чтобы учить. День будет заполнен полезными занятиями, а это лучше всего для детей. И дисциплина. Как вы думаете, у вас достаточно строгая рука?

Голос Фитц-Виджеланта был низким и мягким, как урчание большого кота.

- Поначалу очень строгая. Я думаю, лучше начать с твердой руки, чем пытаться установить дисциплину позже.

Мое сердце упало.

Мы закончили завтракать, и наш приглашенный учитель пожелал отцу доброго утра. Затем он посмотрел на меня. Он не улыбался.

- Я надеюсь увидеть вас сразу же в классной комнате, леди Пчелка.

Вежливость могла изменить его мнение обо мне.

- Я последую туда сразу за вами, учитель Фитц-Виджелант.

Он посмотрел на моего отца, прежде чем ответить.

- Я думаю, моя ученица может называть меня учитель Лант. Так легче произносить для юной леди и быстрее запоминается.

- Как пожелаешь, - ответил отец, но я знала, что он разделяет мою мысль. Такое имя не выставляло его бастардом каждый раз, когда его произносили. Я спокойно ждала, пока мой учитель желал Риддлу хорошего дня, затем бесшумно направилась вслед за ним в классную комнату. Он по-прежнему слегка прихрамывал, но старался держать быстрый темп. Я следовала за ним настолько быстро, насколько могла, чтобы не перейти на бег. Он не сказал ни слова, пока мы спешили в классную комнату и не обернулся посмотреть, поспеваю ли я за ним. Глупо наверное, но мое сердце было разбито, а ненависть к Шун дошла до кипения. Я собиралась подкинуть дохлых крыс к ней в гардероб. Нет. Это грозило неприятностями Ревелу, а он был добр ко мне. Я тщательно продумывала какую-нибудь злую шутку, которую могла провернуть так, чтобы не создать кому-нибудь проблем. Было так несправедливо, что она была красивой взрослой женщиной и могла пользоваться полным вниманием любого мужчины в поместье. Будь то мой отец, друг моей сестры, мой учитель, но стоило ей лишь встряхнуть головой, как все старались ей угодить. Я намеревалась остановить ее.

От такой спешки я упала позади него. Он достиг двери классной комнаты и остановился, глядя на меня с легким раздражением. Он молча ждал меня и отступил в сторону, позволив мне рысью нырнуть в комнату.

Я изумленно остановилась в дверях. Я никогда не видела так много детей в одной комнате, и все они встали, когда я зашла. Мне показалось это странным и угрожающим, как стая каркающих ворон, кружащих над деревом или рой пчел, покинувших улей. Я остановилась, не имея представления куда деться. Мой взгляд скользнул по ним. Некоторых я встречала раньше, кого-то видела пару раз и двоих я не знала совсем. Элм и Леа были здесь, ухоженные, одетые в цвета Ивового Леса, желтый и зеленый, их фартуки остались на кухне. Здесь был и Тэффи, в простой куртке и брюках. Очевидно, он не был рад находиться тут, его руки были сердито скрещены на груди. Позади я обнаружила Персиваранса, его лицо было тщательно вымыто, а волосы собраны в хвост. Одежда его выглядела аккуратной, но было понятно, что он не первый ее владелец. Рядом с ним были ребята из конюшни Лукор, Риди и Оатил. Был парень, который работал в саду, и еще двое, мальчик и девочка, которые пасли гусей. Так много! Дюжина лиц уставилась на меня, когда я замерла в дверях.

Неодобрительный голос раздался позади меня:

- Леди Пчелка, не могли вы освободить проход, чтобы я мог пройти?

Я сделала несколько шагов в сторону, освободив ему путь и поняла, эти дети были причиной его приезда, а не я. Мне стало немного легче, когда я отошла на край комнаты и их взгляды переместились с меня на Фитц-Виджеланта.

- Я рад видеть такую готовность, - поприветствовал он их. Я уловила нотку тревоги в его голосе. Был ли он удивлен, так же как и я, увидев столько детей? Он сделал глубокий вдох. - Вы можете называть меня учитель Лант. Я здесь, чтобы учить вас. Леди Неттл была чрезвычайно щедра, отправив сюда учителя, чтобы обучать детей ее поместья. Я хочу, чтобы вы знали, как редка нынче такая щедрость. Я надеюсь, вы покажете себя должным образом, демонстрируя великолепное поведение и должные старания в учебе. Мы начнем немедленно. Пусть каждый из вас найдет себе место и сядет. Я думаю, моей первой задачей будет определить, как много вы уже знаете.

На скамье могло разместиться четыре человека. Элм и Леа быстренько заняли два из них, а гусиные пастухи оставшиеся два. Тэффи, другой большой мальчик и Персиваранс сели у очага, спиной к огню. Остальные огляделись и сели на пол, скрестив ноги. После минутного замешательства я села на ковер, к остальным. Мальчик, сын садовника, взглянул на меня и смущенно улыбнулся, а затем отвернулся. Двое других отсели от меня. Они оба слегка пахли овцами. Учитель Фитц-Виджелант подошел к столу и сел там.

- Я попрошу принести больше столов, - сказал он и себе, и нам. - И попрошу Ревела принести еще лавки.