Убийца со счастливым лицом. История маньяка Кита Джесперсона — страница 26 из 52

– Никогда не задавай таких глупых вопросов. Ты хочешь, чтобы я сказал тебе правду или солгал? Если у тебя есть сомнения, лучше убирайся отсюда.

Она выхватила двадцатку у меня из пальцев, улыбнулась и сказала:

– Ну да, дурацкий вопрос.

После очень даже неплохого секса я сдал груз на складе в десятке километров оттуда и вернулся на стоянку, чтобы в девять утра позвонить диспетчеру насчет груза из Флориды. Подходя к магазинчику, я заметил высокую блондинку в платье до пола, которая катила перед собой тележку с тремя пакетами. В ее внешности было что-то славянское.

Когда я подошел ближе, она спросила, не еду ли я, случайно, на север. Глядя прямо в ее голубые глаза, я указал пальцем на свой грузовик и ответил:

– Если хочешь поехать со мной, оставь багаж у пассажирской двери и подожди. Я еще сам не знаю точно, куда еду. Подойди еще раз через часок.

Она сказала «ладно». Я спросил:

– А куда тебе нужно?

– На озеро Тахо, в Неваду.

Она сказала, что ее зовут Сюзанна: Сью-Шеннон, Сью-Энн, как-то так. Ей было около тридцати. У нее были при себе карты Таро и куски древесной коры, поросшей мхом. Я решил, что она какая-то гадалка.

Я сказал:

– Возможно, я смогу довезти тебя до Рино, но до Невады уж точно. У меня большинство маршрутов проходит через Северо-Запад. Сейчас позвоню своему боссу.

В диспетчерской мне сообщили, что с грузом пока неясно, и велели перезвонить позднее. Женщина снова подошла и спросила, правда ли я не против взять ее с собой. Я сказал, что мне все равно.

– Если не чувствуешь себя со мной в безопасности, найди кого-нибудь еще.

После еще двух телефонных звонков меня отправили в Кейро, штат Джорджия, чтобы отвезти груз на Северо-Запад. Первой остановкой на маршруте был Бойсе. Я сказал женщине, что готов отправляться, она села ко мне и спросила, не можем ли мы завернуть в Майами и забрать кое-какие ее вещи. Обычные трюки подобных дамочек! До Майами пришлось бы делать крюк почти шестьсот километров, и я сказал, что мне надо загрузиться сегодня и это в другом направлении. Кажется, она решила, что я – такси. Вечно так: пытаешься быть любезным с этими сумасшедшими потаскухами, и они мгновенно садятся тебе на шею.

– Ладно, – сказала она. – Неважно.

Она сказала, что Бойсе ей тоже подойдет, главное – скорее убраться из Флориды.


В ста километрах к северу от Тампы мы остановились на заправке и оба сходили в душ. Вымывшись, сели ужинать. Она заказала спагетти-бар и съела три тарелки. В Кейро мы приехали в полночь и остановились на складе за городом. Мне загрузили двадцать тонн электропроводки, свернутой в бухты. К часу ночи мы были готовы трогаться в путь. Я вернулся во Флориду, чтобы съехать на I-10, а там немного отдохнуть и двигаться дальше уже при свете дня. Она сказала, что не против, если мы поспим вместе в спальном отделении, но только в одежде.

В три ночи мы остановились на съезде на I-10. На парковке возле магазинчика стояло три полицейских машины, и мы заняли последнее свободное место, сразу за патрульным пикапом. Полицейский в нем, кажется, спал, да и вообще мне было на него наплевать.

Я улегся на матрас рядом с Сюзанной и закрыл глаза. Засыпая, я чувствовал рядом с собой ее теплое тело. У меня не было и мысли о смертельных играх.

Кондиционер не работал, и я проснулся весь в поту, чтобы открыть окна. Температура все еще была около тридцати градусов. Я включил ночник и увидел очень красивую круглую задницу возле моей ширинки. Я представил себе ее тело, чистое и свежее после душа.

У меня встал, и я стащил с себя рубашку и брюки, а потом обнял ее за талию. Она дернулась и села, протирая глаза.

Увидев меня голым, она закричала – не взвизгнула, а заорала так, что ее могли услышать по всей парковке.

Я зажал ей рот ладонью, чтобы она заткнулась. Пока она извивалась под моей рукой, я пытался придумать, как объясню это полицейским. Кому они поверят? Какую ложь придумает эта сука? Я уже знал ответ. В любом случае они составят отчет, и моя компания уволит меня за то, что я подсадил попутчицу. Мне точно несдобровать.

Она все еще пыталась вырваться, но я придавил ее к матрасу и сказал, что мы стоим в таком месте, где никто ее не услышит.

– Делай, что я тебе говорю, и с тобой ничего не случится.

Она развернулась и в темноте посмотрела мне в глаза.

– Если отпустишь меня, – сказала женщина, – я никому не расскажу.

– Прости, – ответил я, – но тебе придется делать, что я скажу, а я постараюсь тебя не обидеть. Для начала займись со мной сексом так, будто мы любовники.

Сначала она сопротивлялась, но потом поняла, что оказалась в ловушке, и начала подыгрывать мне. Кажется, ей правда нравилось, пока я трахал ее следующие несколько часов. Она определенно знала, как доставить мужчине удовольствие – или просто старалась, чтобы я не причинил ей вреда.

Через некоторое время она притихла и вроде бы задремала, но мне казалось, что она притворяется, а сама думает, как бы сбежать. Я знал, что копы где-то поблизости, хотя и не видел их.

У меня снова встал, и я задрал на ней юбку, а она снова закричала. Она никак не затыкалась, я разозлился и задушил ее.

Когда ее тело перестало дергаться, я прокатился до съезда на Окалузу и выбросил ее в придорожных кустах. Убедившись, что она мертва, я бросил грязный спальный мешок в лужу и несколько раз проехал по нему туда-сюда. В этом мешке умерло уже пять женщин. Я подумал, что позднее мне захочется доказать, что это мое убийство, а не чье-нибудь еще, поэтому я взял две длинных пластиковых стяжки из грузовика и затянул у нее на шее как отличительную примету.

Я поехал быстро, чтобы добраться до следующего пункта весового контроля прежде, чем он откроется и зафиксирует мое присутствие в тех местах. Я торопился на север – меня зарегистрировали в Джорджии, и я сделал отметку в путевом журнале. Все выглядело так, будто я вообще не заезжал во Флориду после того выезда из Кейро. Потом я съехал с дороги, чтобы передохнуть.

Проснувшись, я на всех парах помчался в Алабаму, а потом через Миссисипи до Шривпорта, без остановок, чтобы заправиться на стоянке «Юнокал 76» и получить чек, который подтверждал бы, что я находился далеко от Флориды, когда там выбросили тело Сюзанны.

Я покопался в ее вещах в поисках своих обычных трофеев, но там нечего было брать, кроме портативной колонки, которую я потом подарил. Остальное оказалось просто хламом. У этой суки не было ни грамма вкуса.

5Фура в огне

Четыре месяца спустя, в пятницу, 13 января 1995 года, я попал в неприятности. Не по своей вине – так тоже бывает. Я ехал на обычном рабочем грузовике – темно-синем «Петербилте 359» с мотором «Катерпиллер» на четыреста лошадей, – но, по крайней мере, там работал кондиционер. У него были увеличенные стойки, выступавшие на двадцать пять сантиметров над стандартными четырьмя метрами, и мне частенько случалось задевать ими свод моста, проезжая внизу, пока я не спилил лишние двенадцать сантиметров.

В ту ночь я ехал по трассе 76 в сторону Денвера с грузом экструдированного алюминия под тентом. Миновав съезд на Стерлинг, я услышал громкий хлопок. В воздух во все стороны разлетелись обрывки резины.

Я выключил круиз-контроль, свернул на обочину и выскочил из кабины. Одна шина с водительской стороны полыхала, как римская свеча. Я схватил огнетушитель; мне трижды удавалось погасить огонь, но он вспыхивал снова, как свечи для торта, с помощью которых разыгрывают именинников. Тормозной барабан раскалился докрасна. Ясно было, что у меня проблемы.

Я отстегнул все провода и связующие шланги, потом отжал рычаги, крепившие прицеп, чтобы отогнать грузовик подальше.

К моменту, когда я вернулся в кабину, языки пламени уже лизали нижнюю сторону прицепа. Я отпустил тормоза, отогнал грузовик метров на пятьдесят, припарковался и выставил предупреждающие знаки. Пока я ждал приезда пожарных, другие дальнобойщики останавливались спросить, все ли со мной в порядке. Я говорил, что мне ничего не остается делать, кроме как любоваться огнем. Пожарные приехали минут через пятнадцать; они стали поливать тормозной барабан водой, чтобы его остудить.

Теперь все шины у меня были спущены, а соединительная проводка и шланги выгорели. Я внимательно все рассмотрел, но так и не смог установить причину пожара. Мог ли я сделать что-нибудь не так? Я считал себя отличным водителем, одним из лучших дальнобойщиков в стране, и не хотел, чтобы в моем личном деле появилась запись о «водительской ошибке».

Эвакуатор дотащил меня и мой сгоревший грузовик до Стерлинга. У меня ушло несколько дней на то, чтобы добраться до нашего сервис-центра «Фонтана» близ Сан-Бернардино, где я получил другой старый «Петербилт» и груз до Спокана.

6План на ночь

Неделю спустя, в ночь на двадцатое января, компания поселила меня в «Ридпасе», красивом старом отеле в центре Спокана. Я сидел в лобби и флиртовал с барменшей, когда туда вошла женщина, тащившая три сумки. Ростом она была около метра семидесяти, с длинными темными волосами, светлыми серо-голубыми глазами, как у волчицы, красивой фигурой, привлекательным лицом, лет двадцати пяти. Она села за столик в нескольких метрах от меня и заказала пиво.

Пока она медленно пила его, я вдыхал запах ее духов и наблюдал за тем, как она осматривается. Заселяться она не торопилась. Похоже, «Мотель-6» был больше в ее стиле.

Наши взгляды встретились, и я спросил:

– Не против, если я присоединюсь?

Она кивнула, и я заметил, что другие дальнобойщики посматривают на нас, ожидая моего следующего шага. Их наверняка позабавило бы, дай она мне от ворот поворот. Кажется, они уже делали ставки насчет того, что будет дальше. Мы с девушкой немного поболтали, и я узнал, что она только что приехала в город и никого там не знала. Я так понял, она была совсем без денег.

Ловушка была расставлена, и я уже строил планы на ночь. Я научился быть понахальнее с подобными ей любительницами баров. Что самое худшее могло произойти? Отказ с ее стороны? Подумаешь!