— Нет. — Он покачал головой. — Хочу… быть… один. — Крепко ухватившись за перила, он кое-как поднялся на первую ступеньку. Он пытался рассмотреть, где же кончается лестница, подсчитать, сколько ступенек осталось ему преодолеть.
— Мистер Денни попросил меня присматривать за тобой. Я могу читать тебе, приносить разные вещи, опекать тебя.
Джо вскарабкался еще на одну ступеньку.
— Я сам… — с трудом выговорил он.
— А можно мне посмотреть, как ты поднимаешься? Мне интересно, сколько времени у тебя уйдет на это. Если, конечно, ты вообще сможешь добраться до верха.
— Я дойду. — Он поставил ногу на следующую ступеньку, ухватился за перила и подтянул себя вверх. Сердце подкатывало к горлу, давило и душило его. Он закрыл глаза и с трудом вздохнул.
— Мне любопытно, — сказала Пат, — то ли чувствовала Венда? Ведь она была первой, не так ли?
— Я… любил ее, — прошептал Джо.
— Знаю. Эшвуд говорил мне. Он прочел это в твоих мыслях. Я с ним весьма подружилась — мы провели вместе немало времени. Можно сказать, у нас с ним был роман. Да, именно так это и следовало бы назвать.
— Наша теория, — ответил Джо, — была… — Он вздохнул поглубже. — Она была верной.
Ему удалось подняться еще на одну ступеньку, потом — с невероятным трудом — он вполз на следующую.
— Ты… сговорилась с Холлисом… Ты и Г. Г. Чтобы ликвидировать…
— Верно, — признала Пат.
— …наших инерциалов и… Ранкитера. Прикончить всех нас. — Он вскарабкался еще на одну ступеньку. — Мы не находимся в состоянии полужизни. Мы не…
— Ох, можете умирать, — сказала Пат. — Кое-кто еще цепляется за жизнь — вот ты, например. Однако вы мрёте один за другим. К чему говорить об этом? Зачем мусолить одно и то же? Совсем недавно ты все уже высказал. Честно говоря, ты порядком надоел мне, твердя одно и то же. По сути дела ты просто нудный педант, Джо Чип. Ты такой же зануда, как и Венда Райт. Вы составили бы превосходную пару.
— Поэтому Венда и умерла первой, — сказал Джо. — Не потому, что находилась вдали от группы, а просто… — Он скорчился от внезапного резкого укола в сердце. Он пытался нащупать ногой следующую ступеньку, но на этот раз не попал на нее и споткнулся. Немного погодя он почувствовал, что сидит, сжавшись, как… «Как Венда в шкафу», — подумал он. Вытянув руку, он ухватился за рукав своей рубашки и рванул его.
Ткань расползлась. Высохшая, истлевшая ткань распадалась, как дешевая серая бумага, как оболочка осиного гнезда. Все было ясно: скоро он начнет оставлять за собой следы — обрывки материи, замусоренный путь, ведущий к номеру отеля, в котором его ждет вожделенное одиночество. Одиночество, до которого он дополз из последних сил, благодаря тропизму, силе, влекущей его к смерти, разложению и небытию. Охваченный влиянием ужасных чар, он идет к собственной могиле.
Он поднялся еще на одну ступеньку.
«Я дойду, — понял он. — Сила, ведущая меня, пожирает мое тело. Именно поэтому Венда, Эл и Эдди — а теперь, вне всякого сомнения, и Фред Зафски пережили в момент смерти такое же физическое разложение, и от них остались лишь отброшенные, как коконы, лишенные веса, ничего не содержащие оболочки, без всяких признаков того, что когда-то они принадлежали живым существам. Эта сила воюет с многократно усиленной силой земного тяготения, пожирая все слабеющее тело. Но в этом теле все-таки окажется достаточно энергии, чтобы добраться до верха. Это биологический процесс, и даже Пат, хоть именно она вызвала его, не в состоянии остановить этот процесс».
Он попытался вообразить, что может думать она, наблюдая за этим его восхождением. Удивляется ему? Гордится им? Он поднял голову, пытаясь отыскать ее и нашел. На ее лице отражалось лишь любопытство и лишенное враждебности нейтральное безразличие. Он не был шокирован этим. Пат ничего не делала, чтобы помешать ему, но и не помогала. Непонятно почему, но это показалось Джо обнадеживающим.
— Тебе лучше? — спросила Пат.
— Нет, — ответил он. Подтянувшись, он резким движением тела влез еще на одну ступеньку.
— Ты выглядишь так, как будто энергии у тебя прибавилось.
— Это потому, что я точно знаю, что смогу добраться до верха.
— Это уже близко, — сказала Пат.
— Далеко, — поправил ее Джо.
— Ты невероятен. Ты мелочный, поверхностный человек. Даже чувствуя приближение смерти… или то, что ты субъективно воспринимаешь как агонию, — чутко поправилась она. — Вероятно, мне не следовало бы применять такой термин. Он может подействовать на тебя угнетающе. Старайся сохранять оптимизм, хорошо?
— Скажи… сколько мне еще… осталось до конца… ступенек?
— Шесть. — Она удалилась от него, тихо и бесшумно взбежав наверх. — Нет, извини, десять. Или девять? Вроде бы девять…
Он снова преодолел ступеньку, потом еще одну, и еще. Он не отзывался и не пытался даже смотреть перед собой. Он карабкался наверх, как улитка, встречающая преграду, чувствуя, как в нем вырабатывается что-то вроде умения рационально пользоваться своим телом, остатками своих сил.
— Ты почти у финиша, — довольным голосом произнесла стоящая наверху Пат. — Что ты можешь сказать, Джо, насчет своего грандиозного подъема? Это величайший подъем в истории человечества. Хотя нет, это не так. То же самое осуществили перед тобой Венда Райт, Эл, Эдди Дорн и Фред Зафски. Но только за тобой я наблюдала своими глазами.
— Почему именно за мной? — спросил Джо.
— Потому, что мне так захотелось из-за той твоей примитивной интрижки в Цюрихе. Когда ты все так ловко подстроил, чтобы Венда оказалась с тобой ночью в отеле. Только теперь дело будет обстоять иначе. Сегодня ты будешь один…
— Тогда… ночью… я… тоже был… один. — Еще одна ступенька. Он судорожно закашлялся. С лица капал пот, и вместе с ним его покидали последние силы.
— Венда была с тобой — не в постели, а где-то в твоей комнате. Ты просто проспал ее посещение, — рассмеялась Пат.
— Я пытаюсь… не кашлять, — сказал Джо.
Он преодолел еще две ступеньки и чувствовал, что до конца теперь близко. «Сколько времени я потратил на этот подъем?»— вдруг подумалось ему. Но ответить он все равно не смог бы.
Неожиданно он обнаружил, что кроме изнеможения он испытывает пронизывающий холод. «Когда это началось?»— подумал он. Видимо, холод уже давно проникал в его тело, а он только что заметил его.
— Господи! — сказал он, трясясь как в лихорадке. Ему казалось, что дрожат даже его кости.
Это была сильнейшая стужа, сильнее, чем холод Луны, сильнее, чем в номере отеля в Цюрихе. Тот холод был только предвестником сегодняшнего.
«Метаболизм, — подумал Джо, — основан на реакции окисления, горения. Когда он перестает действовать, жизнь кончается».
«Скорее всего, все ошибаются насчет ада, — продолжал размышлять он. — В аду царит холод, там все замерзает. Тело — это вес и тепло, теперь же вес меня уничтожает, а тепло покидает меня. Оно никогда не вернется, если только я не рожусь во второй раз. Такая судьба предназначена всему миру, и я не буду одинок».
И все-таки он ощущал одиночество. «Это пришло слишком рано, — решил он. — Подходящий момент еще не настал. Что-то должно было ускорить ход событий. Это сделала какая-то сила извне, может быть, просто из любопытства или в виде предостережения: какой-то извращенный, обладающий тысячью ликов элемент, решивший понаблюдать за мной. Какое-то инфантильное существо, которое развлекают мои страдания. Оно поработило меня, как обычное насекомое, как жука, который не может ни улететь, ни убежать, а может только шаг за шагом двигаться по направлению к распаду и хаосу. Двигаться в направлении могилы, места, где пребывает это извращенное существо в окружении собственных нечистот. То, которое мы зовем Пат».
— Есть у тебя ключ от номера? — спросила Пат. — Только подумай, как было бы обидно, когда, добравшись наконец до своего номера, ты обнаружил бы, что ключа у тебя нет и в номер тебе не попасть.
— Есть. — Джо на ощупь обшаривал карманы.
Дырявая рубашка окончательно расползлась и свалилась с его плеч. Она упала на пол, из верхнего кармана выпал ключ и скатился на две ступеньки ниже.
Туда, куда Джо не мог дотянуться.
— Я подниму, — сказала Пат. Она промелькнула мимо него, подняла ключ, осмотрела и положила на поручень наверху.
— Он лежит здесь, наверху, и ты можешь взять его, когда поднимешься. Это будет тебе наградой. Мне кажется, твоя комната расположена по левой стороне. Четвертая дверь. Тебе придется двигаться осторожно, хотя это будет куда легче подъема.
— Я уже… вижу… ключ и… площадку, — сказал Джо. — Я вижу конец лестницы.
Ухватившись обеими руками за перила, он пополз вверх, отчаянным усилием преодолев сразу три ступеньки. Он ощутил, что на это ушли все оставшиеся силы — бремя давления стало еще тяжелее, холод — еще невыносимее, а нить, связывающая его с жизнью, — еще тоньше.
Он взобрался на самый верх.
— До свидания, Джо, — сказала Пат.
Она наклонилась к нему, слегка согнув колени, чтобы он мог видеть ее лицо.
— Ты, наверное, не хочешь, чтобы к тебе ввалился Дон Денни? Врач все равно не сможет уже тебе помочь. Я скажу ему, что ты приказал вызвать такси и что ты уже на пути в больницу. Она расположена на другом конце города, так что тебе уже никто не сможет помешать и ты сможешь побыть совершенно один. Согласен?
— Да, — ответил Джо.
— Вот тебе ключ. — Она вложила ему в руку холодный металлический предмет и сжала его пальцы. — Выше голову, как говорят в этом, 1939 году. И не дай себя надуть, так здесь тоже говорят.
Она отодвинулась от него и снова выпрямилась. Какое-то время она продолжала стоять, внимательно разглядывая его, потом быстро зашагала по коридору, направляясь к лифту. Джо видел, как она нажала кнопку, подождала, затем двери раздвинулись, и она исчезла из виду.
Сжимая в руке ключ, Джо медленно принял полувертикальное положение. Он оперся на стену коридора, свернул налево и шаг за шагом начал продвигаться вперед.
«Темно, — думал он, — свет не работает».