Убить клоуна — страница notes из 37

Примечания

1

Да здравствуют любовь и деньги (исп.). (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Инициалы персонажа по правилам английского алфавита произносятся как «Кей» и «Си», отсюда и прозвище. (Примеч. ред.)

3

Тень (англ.).

4

Хэллоуин — праздник, канун Дня всех святых (31 октября); в этот день дети подходят к дверям и просят их угостить, угрожая хозяевам какой-нибудь проделкой. Девушки гадают о будущем супруге.

5

Песня на стихи Р. Киплинга.

6

Прозвище Гонсалеса произведено от слова «speed» (произносится «спид») — «скорость».

7

Тироксин — гормон щитовидной железы, питуитрин — гормон передней доли гипофиза.

8

Хотшот (hot shot) — срочное сообщение (англ.).