Детектив Дж. К. Стивенсон: Вы выпивали вместе со всеми?
Х. Влади: Я была не на службе, так что почему бы и нет.
Детектив Дж. К. Стивенсон: Вечеринкой тоже управляла главным образом хозяйка?
Х. Влади: Я бы сказала, что она была против вечеринки, которая началась не по ее плану. Ей не нравилось находиться на вторых ролях в чем бы то ни было.
Детектив Дж. К. Стивенсон: Были ли какие-то конфликты?
Х. Влади: Билл Краймер продолжал подкалывать бывшую жену, это уже смотрелось само собой разумеющимся. Но здесь уже стало понятно, что конфликт с бывшим парнем Джей Си, который приехал без приглашения, тоже возник не на пустом месте. И выбор Маделин Стоун в подруги на эти выходные не был случайным.
Детектив Дж. К. Стивенсон: Они поссорились?
Х. Влади: Ну, если можно это ссорой назвать. Но Маргарет явно дала понять, что с Джей Си они расстались из-за Маделин, хотя до этого момента все подавалось так, будто инициатива разрыва исходила от нее. Почти сразу после небольшой сцены Маргарет ушла.
Детектив Дж. К. Стивенсон: Еще один момент: пока Маргарет еще была вместе со всеми, как часто она выходила из гостиной? Или, например, вставала с места?
Х. Влади: Сложно сказать. Это был уже тот период вечера, когда все делятся на небольшие группки или даже пары и болтают между собой. К тому же гостиная довольно большая, вытянутая. В ней легко скрыться от чужих ушей, сделав всего пару шагов. И сама Маргарет не сидела на месте: она подходила то к одному гостю, то к другому. В том числе и со мной провела несколько минут. Обязанности хозяйки, ничего особенного.
Детектив Дж. К. Стивенсон: Она тоже пила алкоголь, как и все?
Х. Влади: Кажется, только за ужином. В гостиной при ней была индивидуальная бутылка, судя по всему – с водой. Она к ней иногда прикладывалась. Хотя, возможно, там тоже был алкоголь, я не проводила исследований.
Детектив Дж. К. Стивенсон: Что произошло, когда Маргарет ушла?
Х. Влади: Началась настоящая вечеринка. Хозяйка была что-то вроде строгой мамы, которая не давала веселиться в полный рост. Когда она ушла, все расслабились. Началось настоящее веселье.
Детектив Дж. К. Стивенсон: Но, как мы знаем, не всем там было так уж весело, учитывая то, что случилось потом.
Х. Влади: Все так.
Детектив Дж. К. Стивенсон: Практически у всех был повод и покинуть гостиную, и подняться наверх.
Х. Влади: Да, все время на месте оставалась только Маделин Стоун, но и это тоже не могу утверждать точно: из свидетелей у нее был только ее лучший друг, с которым ее связывали запутанные отношения с участием хозяйки.
Детектив Дж. К. Стивенсон: Как вы считаете, если бы все оставались на месте, могло бы состояться убийство?
Х. Влади: Думаю, оно было неизбежно.
– Ну, что ж… – протянул Билл. – Не вижу повода не продолжить развлекаться. Как насчет игр на выпивание? Николас, поставите нам что-то поживее?
Возможно, Маргарет считала, что ее выпад испортит нам всем настроение, а ее уход – выключит свет во всем доме, но после того как мы перестали слышать стук ее каблучков у всех словно открылось второе дыхание. Мы стали общаться бодрее, будто ей назло, сознательно или нет.
Билл мог быть невыносимым собеседником, но создать настроение он действительно умел. Уже через несколько минут мы все болтали вшестером так, как если бы знали друг друга годами.
Агата сварила нам кофе, хотя полезнее всех он был для нее. Николас заботливо подливал ей воду в бокал, чтобы она могла держаться на ногах.
Несколько раз мы все ходили в холл посмотреть на волны на мосту и пошутить на тему нашей изоляции на острове. Николас выходил на улицу покурить, но быстро возвращался: дождь и ветер были совсем не гостеприимными, поэтому мы встречали Николаса внутри уже мокрым, но удовлетворенным.
С каждой новой пластинкой музыка была все громче, а разговоры – откровеннее. Мужские глаза становились сальными, а женщины сидели или стояли в неестественных позах, чтобы выглядеть более сексуально. Свое обещание не напиваться я старалась держать и прикладывалась больше к бокалу-флейте, наполненному газировкой, а не шампанским. Билл готовил всем черный русский, убеждая, что никто не делает это так, как он, но его желание сделать его всем явно превышало желание всех его выпить. Даже расслабившаяся Хелена обещала приготовить лонг-айленд айс ти по своему семейному рецепту, а я твердо решила, что если дело дойдет до этого коктейля, нужно будет со всех ног бежать в свою комнату или рисковать не пережить завтрашний день.
Мы с Джей Си приняли решение уехать завтра же, как только шторм утихнет. В том, что это случится на следующий день, мы ни капли не сомневались, а не пропадающая сотовая связь дополнительно нас успокаивала. Да, дом иногда тоскливо стонал, как уставший старичок, деревянными перекладинами, но все остальное внушало полную стабильность.
Даже не верилось, что совсем недавно здесь была Маргарет со своим отвратительным настроением и таким же поведением. Все мы вычеркнули ее из вечера сразу же, как только она ушла. Нам даже в голову не приходило, что включенная музыка может мешать ей спать и что в сущности именно мы все у нее в гостях, а потому должны вести себя прилично. Конечно, мы не забыли о ней, хоть и не произносили ее имя, боясь привлечь ее обратно, как привидение. Но, кажется, каждый из нас задышал легче без Маргарет Митчелл.
Общая неприязнь сделала нас партнерами по преступлению, хотя я и не чувствовала себя плохо от того, что развлекалась в доме женщины, которую ненавидела. Мне виделось, что она это заслужила. И пусть я терпеть не могла быть с кем-то в плохих отношениях, она исчерпала чашу моего терпения. По крайней мере, алкоголь и аналогично настроенная компания убеждали меня именно в этом.
Кажется, только Влади не за что было сердиться на Маргарет. Хозяйка демонстративно облизывала ее со всех сторон, выполняла все желания руками своей ассистентки. Хелена собиралась остаться в доме, связанная контрактом, как, впрочем, и несчастная Агата. Билл планировал побыть в доме еще какое-то время, пока Маргарет не выгонит его, хотя и утверждал, что материал получил уже отличный. Мы же с Джей Си и Николасом договорились уехать на машине последнего, как только это станет возможным.
– О чем я только думала, когда ехала сюда, – задумчиво рассуждала я. – Не думала же, что искренне ей нравлюсь или что мы можем подружиться, стать настоящими коллегами, которые уважают друг друга? Ужасно не уметь отказывать людям.
– А о чем думал я? – откликнулся Джей Си. – Наверное, иногда нужно, чтобы тебя ударили со всей силы бейсбольной битой по голове, чтобы мозг встал на место.
– Не торопите события, – предостерег его Билл. – Она еще не раз встанет в вашем сознании с извечным вопросом: “А может, все могло быть иначе?”. Она такая. Она ест людей.
– Тебя не доели, кажется, – промурлыкала Агата, а мы все рассмеялись.
– Я крепкий орешек, дорогая, меня не так просто проглотить, – ответил он.
– Тем не менее я рада, что благодаря одному человеку мы все же оказались сегодня здесь. Признаюсь, я не была на подобных вечеринках с прошлого века, кажется, – внезапным для нее простым человеческим голосом сказала Хелена.
– За призрака на нашем пиру! – Николас поднял бокал.
Мы все протянули бокалы и ударили ими друг о друга.
ИНТ. КАБИНЕТ НИКОЛАСА ЯМИНА ДЕНЬ
Кабинет – это вытянутая комната, одна из стен которой – окно. Из окна открывается панорамный вид на небоскребы делового центра города. Вторая длинная стена, тоже из стекла, выходит в коридор пустого офиса. Николас сидит за огромным рабочим столом, на котором стоит только монитор, лежит ежедневник и клавиатура. Николас, мужчина за сорок, выглядит очень высоким, хотя сидит в большом кресле. На нем дорогой костюм на заказ, часы, строгая прическа. Поза напряженная, пальцы, сцепленные в замок, на столе перед ним.
БИЛЛ
(здесь и далее – за кадром)
Николас, как давно вы знаете Маргарет Митчелл?
НИКОЛАС
Думаю, с момента выхода ее первого романа. Не лично, разумеется, тогда мы не были знакомы лично. Я имею в виду – знал ее книги.
БИЛЛ
А когда вы познакомились лично?
НИКОЛАС
Около года назад мы начали общаться более близко.
БИЛЛ
Вы друзья?
НИКОЛАС
У нас деловые отношения.
БИЛЛ
И довольно успешные.
НИКОЛАС
Да, Маргарет для издательства настоящая находка, надеюсь, мы и дальше продолжим сотрудничество.
БИЛЛ
Вы говорите приятные вещи, но при этом все в вас выдает напряжение.
Николас ухмыляется.
НИКОЛАС
Вы надумываете то, чего нет.
БИЛЛ
Я бы поверил, если бы не видел, что улыбаться вы все же умеете.
НИКОЛАС
Это бесплатный сеанс психоанализа или гадания на основе физиогномики? Я думал, вас интересует творчество вашей бывшей жены, поэтому вы здесь.
БИЛЛ
Безусловно. Меня интересует о Маргарет все.
НИКОЛАС
Не мне вас судить.
БИЛЛ
Сейчас она начинает новый и очень важный для нее проект.
НИКОЛАС
Для издательства этот проект имеет особенное значение. В стране давно не было таких громких серийных убийств. Жанр, в котором детально разбирается реальное преступление, сейчас переживает настоящий бум. История Сердцееда – настоящая находка, и я рад, что она находится в руках Маргарет.
БИЛЛ
Вы не боитесь, что Маргарет может ее испортить?
Николас выпрямляется в кресле.
НИКОЛАС
Что вы имеете в виду?
БИЛЛ
Маргарет – человек творческий. Она не документалист. Я неплохо ее знаю и уверен, что она не сможет остаться простым летописцем, фиксирующим чью-то историю стильным языком М-литературы. Может, она не лучшая кандидатура для тру-крайм?
НИКОЛАС
Это и не будет тру-крайм. Роман будет художественным.
БИЛЛ
Насколько художественным? Вы обсуждали это с Маргарет? Дело в том, что ее представления о том, что ей можно и чего нельзя, обычно су