Убойный спецкурс — страница 3 из 59

— Моё дело выдать вам литературу по списку, — библиотекарь невозмутимо пожал плечами. — А по поводу её содержания прошу направить вопросы и жалобы вашему непосредственному руководству.

— Спорить с этим надменным болваном? — проворчал Хайт так громко, что его без усилий услышали все, кто находился в тот момент в библиотеке. — Нет уж, себе дороже. Ещё одну высокомерную речь на тему: «я здесь власть, а вы — провинциальное быдло» я выслушивать не желаю. Дьявол забери этого де пустозвона.

С завистью вспоминая, как стихийные и бытовые маги с лёгкостью левитировали стопки книг любого размера в родных Провичах, я вздохнула и с чувством брезгливости прижала к себе стопку зеленоватых от плесени и пропахших затхлой водой фолиантов. «Введение в некромантию», «Записки Вальтера Смертоносного», «Истоки некромантии», «Оздоровление организма». Так, а последнее мне зачем? Такое ощущение, что список был составлен лишь для того, чтобы над нами как следует поиздеваться!

Чем больше я думала над этим, аккуратно вышагивая по длинному коридору, тем отчетливее понимала — тут что-то неладно. Нехорошая догадка грянула словно гром посреди ясного дня! Все эти древние фолианты — сплошная теория, а меня пригласили в роли именно практикующего некроманта!

Как же я сразу не поняла, увидев список рекомендуемой этим противным де скорпионом литературы? Адепты проходят теорию аж за три года до выпускного курса! Прибью гада!

Я без сожаления бросила ставшую ненужной стопку списанных фолиантов и с места взяла хороший разгон в сторону кабинета декана. Благо, я успела ознакомиться с уставом академии и сменила неудобные платья на комфортные рубашку и брюки.

Кристиан де Ареон занял кабинет в самой дальней части учительского крыла, располагавшийся на максимальном расстоянии как от жилого этажа, так и от библиотеки. «Чем меньше свидетелей, тем лучше», — думала я, с яростным сопением поднимаясь по ступенькам широкой лестницы, что брала своё начало в общем холле.

Едва оказавшись перед заветной дверью, я уже было занесла руку, чтобы постучать, затем вспомнила плесень и затхлый запах отсыревшей бумаги. Представив себе ехидную физиономию нашего декана, я тихо выругалась и, словно заправский хулиган, пнула дверь ногой со всей силы.

Сидевший за письменным столом де Ареон с выражением вселенской муки на лице перебирал кипу документов. Увидев моё покрасневшее от злости лицо, он скомкал лист бумаги, бросил его через плечо в сторону плетёной напольной корзины (к моему злорадству — не попал) и картинно вздохнул:

— Чем я успел разгневать богов, раз они послали ко мне средь бела дня саму де Савеллину?

— Сидишь тут веселишься, да? — я уверенно прошла к письменному столу и со всего размаха шлёпнула по нему ладонью.

Несколько листов аж взвились в воздух и грациозно, как снежинки в погожий зимний день, спланировали обратно. Прикусив губу от боли, я убрала за спину отбитую об мраморную столешницу ладонь, и продолжила сверлить де Ареона своим натренированным осуждающим взглядом.

— Как видишь, — мрачно усмехнулся наш новый декан и обвёл ладонью пространство вокруг себя, — ликую и восторгаюсь. Не желаешь присоединиться и весело провести со мной время? Вон та пачка писем от родителей отчисленных адептов почти перевалилась с края стола на пол. Она просто мечтает, чтобы ты её разобрала.

Ну конечно! Сначала вывозиться в книжной плесени, а затем выполнить всю скучную и муторную работу за Кристиана. Тоже мне, нашёл дуру!

— Зачем устроил этот цирк со списанной макулатурой?

— Как у тебя язык-то повернулся назвать «Истоки некромантии»… — продолжил ломать комедию де Ареон, но я не стала его даже слушать.

— Открой ещё раз моё личное дело и прочитай внимательнее первую страницу. Я — практикующий некромант, зачем мне старая теоретическая литература?

К моему удивлению, де Ареон тут же перестал ёрничать и стал серьёзным. В этот момент, он напомнил мне того самого надменного сноба, которого я встретила на пути в столицу. Карие глаза внимательно изучали меня, словно искали скрытый подвох, пальцы выстукивали на мраморной столешнице тихий ритм и лишь подрагивающие уголки губ выдавали его истинное настроение.

Неожиданно для меня он встал, со скрипом отодвинув массивное кожаное кресло, возвысился над столом, глядя на меня со всей высоты своего роста и громко хлопнул в ладоши. Один раз… второй…

— Сама догадалась или надоумил кто?

От столь резкой перемены в его поведении я растерялась. Застыла как статуя, судорожно подбирая слова и растерянно моргая.

— Не поняла…

— Признаться честно, — упиваясь моим потерянным видом сказал де Ареон, — я был уверен, что первым сюда ворвётся Максвелл Хайт. Какое счастье, что Алистер не дал мне заключить пари. Спешу тебя поздравить, Дияника, ты прошла!

— К-куда? — от неожиданности, я стала заикаться.

— Не «куда», а «что». Первую проверку на профпригодность. Я, конечно, понимаю, что ректор де Форнам предъявляет к вам не такие высокие требования, как к основному преподавательскому составу, но ваша миссия, тем не менее, важна для Сейдании. Вас, — декан сделал паузу и тяжело вздохнул, — ладно, всех нас выбрал ни кто иной, как сам король — я лично видел официальное письмо с его печатью.

Порывшись в ящике письменного стола, декан достал сложенный вчетверо лист бумаги и протянул мне со словами:

— Держи, это список литературы, который тебе действительно пригодится. Первые пять пунктов возьми в библиотеке, остальные три — купи в книжной лавке «Фолианты Филомены», она находится в торговом квартале. Не забудь взять чек с подписью продавца, и академия вернёт тебе потраченные деньги. Теперь можешь идти, но не вздумай рассказать о нашем маленьком секрете ни Хайту, ни Арчу, ни даже Энни.

— Спасибо.

С неестественной улыбкой на лице, я взяла злосчастный лист бумаги и сунула его в карман, потом быстро кивнула головой и покинула владения де Ареона. Первым делом, я конечно же направилась в библиотеку и рассказала всем о выходке декана.

Восхищаясь витиеватыми ругательствами разгневанного зельевара, я даже пожалела, что не ношу с собой блокнот и ручку. Впрочем, несколько высказываний я всё же зафиксировала на бумаге, что мне дал дракон де Ареон, урвав у сухонького библиотекаря огрызок карандаша.

— Предлагаю его проучить, — исчерпав все известные ему крепкие слова, процедил Хайт. — Есть идеи?

Молчаливый Саарон Арч продолжил перекладывать рассохшийся томик «Мифы и заблуждения о сверхдревних артефактах» с полки на полку, словно глупая проверка де Ареона его никак не касалась. Энни заботливо вытирала платочком что-то липкое и вонючее с брошюрки «Памятные магические сражения за апрель шестьсот семнадцатого года». Лишь я, преисполненная праведного гнева, горячо поддержала идею Хайта с актом мести Кристиану.

Ничто не сближает людей так, как дружба. Дружба против общего врага, коим для нас являлся де Ареон. Расположившись прямо на ступеньках лестницы, ведущей на второй этаж к учебной литературе для адептов, мы стали совещаться. Впрочем, Энни долго не продержалась и всё же присоединилась к нашему заседанию. Даже артефактор кружил поблизости, делая вид, что никак не может определиться с необходимой для его плана книгой.

Наконец, совещание под девизом «Дадим отпор де Ареону» подошло к концу. Каждый взял на себя определённую роль в подготовке незабываемого представления для декана, включая Арча, и мы, насвистывая незамысловатую мелодию квартетом, покинули столь надоевшую за день библиотеку.

Глава 4

Я вернулась в свою комнату, преисполненная жаждой действий. Ручная арахнида по имени Фая, канареечно-жёлтого цвета, радостно пискнула при виде меня, быстро завязала на плетёной занавеске маленький узелок и засеменила навстречу, перебирая по стене всеми восемью пушистыми лапками. Забежав по протянутой руке на плечо, она ласково потёрлась о мою шею и затихла.

— Мне понадобится твоя помощь сегодня, — прошептала я своему фамильяру. — Помнишь того самовлюблённого нахала, что разозлился на меня из-за рубашки? Как ты знаешь, он теперь наш декан, но ведёт себя не как ответственный руководитель, а словно порядочная свинья.

Фая возмущённо пискнула и ощерила крошечные клыки, выражая недовольство поведением де Ареона. Я устало вздохнула, села на край кровати и рассказала Фае о псевдозадании в библиотеке. Арахнида тонко чувствовала моё настроение, поэтому в течение всего рассказа она клацала клыками, прыгала на одном месте и на моменте разговора в кабинете декана, многозначительно покрутила у головы одной из своих мягких лапок — словом, показывала своё негодование всеми доступными ей способами.

Выговорившись, я почувствовала словно гора упала с плеч. В очередной раз я оглядела свои предоставленные академией для проживания двадцать метров и ощутила себя словно в музее изысканных и воздушных кружев. Фая отлично постаралась: арахнида имела страсть к изящному плетению, поэтому все занавески, поверхности и даже ручки на дверце шкафа походили на произведение искусства. И вот сегодня после ужина мне пригодится её умение плести крепкие большие сети.

Не успела я приступить к осуществлению важной части нашего плана: объяснить Фае её задачу, как раздался тихий стук в дверь.

— Заходи, Энни! — крикнула я и в дверь ужом скользнула моя подруга.

Вид у Эннабеллы был весьма тревожный. Перед тем, как закрыть дверь, она высунула голову в коридор, метнула цепкий взгляд голубых глаз по сторонам и убедилась, что нас никто не подслушает.

— Не нравится мне вся эта затея, — проворчала подруга, села на стул и, взяв из вазочки сахарное печенье, принялась его меланхолично жевать.

— Дурное предчувствие? — я слегка напряглась. У боевых магов превосходно развито шестое чувство и проигнорировать его было бы весьма опасно.

— Не совсем, — помотала головой Энни, хватая очередное сахарное печенье. — У тебя есть чай?

— Нет, только кувшин с отваром. Сама знаешь, некроманты не дружны с бытовой магией и даже подогреть воду в чашке для нас небезопасно.