Убойный спецкурс — страница 39 из 59

— Но как вам удаётся поддерживать его в таком отличном состоянии? — с восторгом в глазах спросила Эннабелла.

— Магия, моя хорошая, — засмеялась госпожа Пенелопа. — Боюсь, это платье останется со мной до тех пор, пока я не отойду от дел. Для меня оно бесценно, несмотря на то, что на него положила глаз сама королева.

Вдоволь восхитившись чудесным произведением искусства, мы с Эннабеллой направились в одну из небольших комнат, которая служила примерочной для гостей. В помещении стоял маленький диванчик, обитый белоснежной кожей, пара кресел, зеркало во всю стену и стол, на котором уже стояло блюдо с изысканными закусками, бутылочка рубинового вина, а также фарфоровый чайник, из носика которого струился пар.

С нами остались две работницы салона, чтобы помочь примерить выбранные наряды, развлекая непринужденной болтовней и помогая с многочисленными оборками и застёжками. Остановившись на прелестном светло-голубом платье с широкими рукавами, я попросила свою помощницу подобрать к нему соответствующие аксессуары, но когда работница выходила из примерочной, в соседней комнате послышался знакомый нам голос.

Не может быть! Что здесь делает адептка де Морина? Разве ей по средствам наряд в лучшем салоне столицы? Извинившись перед Энни, я выскользнула из нашей примерочной и, оглядевшись по сторонам, приложила ухо к двери, ведущей в соседнее помещение.

Да, я оказалась права, голос точно принадлежал адептке де Морине. Но почему второй, незнакомый мне мужской голос, разговаривает с ней таким жёстким и властным тоном?

Глава 37

— Господин, но наряд алого цвета будет слишком вызывающе выглядеть на балу и он совсем не сочетается с цветом моих волос, — жалобно произнесла адептка де Морина.

— Напомни, когда меня в последний раз волновало твоё мнение, Кассандра, — грубо ответил девушке незнакомый мне мужской голос.

Я тут же нахмурилась и бесстыже приложила ухо к двери. Тот, кто общался с учащейся спецкурса, вряд ли приходился ей близким человеком, скорее наоборот. Но что мне делать? Вернуться обратно в нашу примерочную или подслушать продолжение разговора? Голоса тем временем не умолкали.

— Господин, позвольте мне не ходить на бал в академии! У меня нет ни интереса, ни желания, — в голосе де Морины послышались нотки мольбы, но её собеседник был непреклонен.

— И думать забудь! Быстро надевай платье, оно стоит больше чем всё ваше поместье! И учти, если к полуночи не приведешь этого ублюдка-зельевара в назначенное место, я лично сделаю всё, чтобы твои родители прокляли тот день, когда ты появилась на свет!

— Вы напрасно теряете время, господин, — судя по голосу, адептка де Морина была готова вот-вот разреветься, а вот у меня в голове стала складываться не самая приятная картина, — Максвелл ненавидит меня, он даже не смотрит в мою сторону, клянусь!

— Ещё смеешь мне лгать?

Раздался громкий хлёсткий звук пощёчины и приглушённые всхлипы бывшей возлюбленной зельевара. Моей первой мыслью было ворваться к ним в примерочную и защитить пострадавшую адептку от её спутника, но мне была нужна Энни. Буквально в прыжке, я вернулась в нашу маленькую комнатку, придерживая руками полы дорогого платья.

— Энни, там такое! — громким шёпотом позвала я подругу, которая самозабвенно крутилась у зеркальной стены, всё ещё не в силах выбрать себе наряд. — Снимай скорее платье, чтоб не порвалось, одной девушке, по всей видимости, нужна наша помощь.

Без лишних вопросов Эннабелла быстро, но аккуратно сняла с себя дорогое платье и переоделась в брюки и рубашку, я, не отставая, последовала её примеру.

— Скажешь, что случилось? — спросила Гаубе, — или сначала действуем, а потом задаём вопросы?

Я быстро пересказала Энни содержимое подслушанного разговора и не смогла не отметить, как быстро подруга изменилась в лице.

— Задумали подставить Макса? — со злостью прошипела преподавательница боевой магии сжав кулаки. — Я это так просто не оставлю.

— Надо быть осторожнее, — предупредила я Эннабеллу, даже не обратив внимания на то, как она сократила имя зельевара, — её спутник явно не из простых горожан, раз имеет средства покупать для неё платья в этом салоне.

Энни, пропустив моё предупреждение мимо ушей, попросила вернувшихся работниц оставить аксессуары в примерочной и зайти к нам позже. После этого она бесстрашно направилась в сторону комнаты, откуда до нас доносился тихий плач, и громко постучалась в закрытую дверь.

«Надеюсь, мы не натворим глупостей», — подумала я, глядя с опаской на полную решимости Гаубе. — «Всё же, это лучший салон в городе, а госпожа Пенелопа — хорошая знакомая Кристиана. Не хотелось бы, чтобы она рассердилась на сына своей подруги из-за нас с Энни. С другой стороны, наша адептка может быть в опасности, мужчина явно подбивает её на противоправное дело, к тому же, если я правильно услышала, он что-то задумал против нашего друга и коллеги».

Дверь открыл пожилой грузный мужчина с одутловатым сердитым лицом. Тёмные кустистые брови придавали его взгляду весьма грозный вид, а маленькие усики над верхней губой, которые топорщились, словно маленькая щётка, не вызывали никаких приятных чувств при виде этого господина. За его спиной я увидела заплаканное лицо адептки де Морины. Увидев нас с Энни, девушка тихо ойкнула и закрыла лицо руками.

— Что вам надо? — грубо спросил мужчина с выражением полного презрения на своём некрасивом лице.

— Мы услышали за дверью плач, хотим узнать, всё ли в порядке с вашей спутницей, — смело глядя ему в глаза, ответила Энни и попыталась сделать шаг в примерочную, но мужчина опёрся рукой об дверной косяк и перегородил ей дорогу.

— Не ваше дело! Чтобы духу вашего здесь не было и держите язык за зубами, иначе пожалуюсь на вас хозяйке салона и мигом лишитесь рабочих мест! Хотя, судя по вашему внешнему виду, единственную работу, которую вы здесь можете выполнять, это чистка туалетов, — от негодования лицо мужчины густо покраснело и стало ещё более неприглядным.

— Осмелюсь вам возразить, — с бесстрастной улыбкой на лице произнесла Эннабелла, вмиг сотворила в ладони огненный шар, размером с куриное яйцо, и поднесла его к лицу грубияна, заставив его сделать шаг назад.

— Вы кто такие? — прорычал мужчина, нехотя отступая под натиском моей подруги. — Проблем захотели? Да тронете меня хоть пальцем, живыми не выйдете из этого салона!

— Госпожа Гаубе, госпожа де Савеллина, вы всё не так поняли, — взмолилась адептка де Морина, одетая в алое платье весьма смелого покроя. На молодой девушке, которая была всего лишь на пару лет младше меня, данный наряд смотрелся крайне вызывающе, скорее, он был бы уместен на даме — ровеснице Кристиана, знающей себе цену.

— Ты их знаешь, Кассандра? — рыкнул на бедняжку пожилой мужчина.

— Это мои преподаватели в Академии Дальстад, — прошептала де Морина.

— Ааа, подружки этой скотины Хайта? — с издевкой протянул грубиян. — Что ж, как я мог перепутать временных преподавателей с уборщицами из столичного салона? Хотя, это было совсем просто, уж прошу прощения за прямоту. Вы отличаетесь от основного преподавательского штата Академии Дальстад, потрудитесь хотя бы выглядеть соответствующе, прежде чем позорить Алистера де Форнама. За Кассандру не беспокойтесь, я её будущий супруг, теперь попрошу вас удалиться и оставить нас в покое.

Слова застыли в моём горле, Энни сдавленно сглотнула. Будущий супруг? Этот противный старикашка и адептка де Морина? Это явно какой-то розыгрыш, причём весьма неудачный.

— Вы оглохли? — повысил голос спутник де Морины. — Вышли вон отсюда, обе!

— Кассандра де Морина, — дар речи первым вернулся к Эннабелле, — хватай свои вещи и марш в нашу примерочную. Одну я тебя с этим мерзавцем не оставлю.

Испуганная адептка затравленно озиралась по сторонам, не зная что ей делать: послушаться преподавателя или попросить нас удалиться и оставить её наедине с этим престарелым грубияном.

— Только посмей сделать шаг, — угрожающе прошипел ей мужчина. — И отправишься со своей семьёй рыться в помойках да сточных канавах.

Кассандра застыла на месте, бледнея. Прикусив нижнюю губу, она посмотрела на нас с Эннабеллой умоляющим взглядом, покачала головой и тихо прошептала:

— Извините меня, пожалуйста, госпожа Гаубе, госпожа де Савеллина, но я останусь.

Мужчина угрожающе двинулся в нашу сторону, сжав кулаки. Шар на ладони у Энни стал увеличиваться в размерах, но я, опасаясь дальнейших последствий быстро встала между Гаубе и грубияном и быстро прошептала подруге:

— Энни, твой огненный шар сожжёт здесь пол-комнаты, нам придётся всю жизнь работать, чтобы оплатить здесь ремонт. Давай сходим за подмогой.

Под «подмогой» я имела ввиду госпожу Пенелопу. На Кристиана рассчитывать не приходилось, он вернётся из полицейского управления ещё очень нескоро.

— Я не уйду, — упрямо помотала головой Эннабелла. — Они что-то задумали против Макса. Я им не позволю в очередной раз испортить ему жизнь! Адептка де Морина, немедленно собрала вещи и вышла отсюда!

В моей голове встал на место недостающий кусочек мозаики. Эннабелла Гаубе влюблена в Максвелла Хайта! Как же я раньше не догадалась? В моей голове пронеслись воспоминания, как Энни рассказывала о прошлом зельевара, пыталась выяснить, действительно ли виновата адептка де Морина в его изгнании из академии, где он работал после выпускного. А Максвелл, который застал меня в коридоре, покидающую комнату Кристиана? Зуб даю, он шёл к себе от Энни, чья комната была прямо напротив моей! И сейчас моя подруга защищала его с таким жаром, что даже дураку было понятно — эти двое больше чем просто коллеги! А я из-за своих проблем с Кристианом этого даже не замечала!

Пока я предавалась размышлениям, напряжение между Энни и грубияном дошло до предела. Не выдержав напора моей подруги, мужчина со всей силы толкнул меня двумя руками в грудь, отчего я буквально отлетела назад, и бросился с кулаками на миниатюрную Гаубе.