Ученик — страница 18 из 39

обо теплых чувств и не испытывал. Я любил ее, как и всех остальных, но ее дар меня постоянно отпугивал. Кевира и Илиниэль собирались в гости к темным эльфам, Лиам хотел съездить повидаться со своей женой и родителями, а Лиара планировала вернуться обратно в Первый Лес.

Однако не всем нашим мечтам суждено было осуществиться. За несколько дней до начала каникул, когда все экзамены уже были сданы и куплены билеты на дилижанс, нам объявили, что у нас начинается летняя практика. Нашему возмущению не было предела. Однако учитель Тассар быстро пресек все возмущения и сообщил, что это приказ милорда ректора. Так как наша основная практика прошла в укороченном режиме, нам надо было наверстать упущенное, и все должны отправиться на место проведения своей практики. От дверного косяка меня отдирали уже вместе с учителем. Хоть он и старался не особенно сильно помогать, но все-таки был мастером, и оторвать меня от косяка получилось довольно быстро. Лиара притащила откуда-то моток веревки, и меня споро связали, чтобы никуда не сбежал. Мои крики было слышно на всю академию. Я вспомнил все ругательства, которые успел узнать от наемников и эльфов. Даже ввернул несколько на вампирьем языке и одно на древнеэльфийском. Лиара сильно удивилась, откуда я знаю это, но получила в ответ только уничтожающий взгляд и гордо вздернутый подбородок. Говорить я уже не мог. Учитель Тассар наложил на меня заклинание молчания. Получалось только возмущенно сопеть.

Наше появление возле портала вызвало переполох. Мало того что было необычно видеть такую картину — связанного тащат к телепорту три девушки и парень, так еще и мое мычание и попытки освободиться выглядели довольно комично. Извиваясь подобно змее, я старался выскользнуть из державших меня рук, и когда это удавалось, то быстро начинал ползти куда-нибудь в сторону, пока меня не хватали и не продолжали тащить дальше.

Само собой, нас пропустили к порталу вне очереди, что меня совсем не порадовало. Вспышка телепорта — и мы вновь оказались на знакомой полянке в лесу. Перемещение смыло все следы магии с меня, и, быстро освободившись от веревок, я высказал все, что думаю по поводу своих так называемых друзей. Немного успокоившись, огляделся по сторонам и заметил стоявших вокруг эльфов, включая Повелителя Альтурана и Салариса. Выглядели они довольно удивленными, если не сказать больше.

— С прибытием, — произнес Повелитель Альтуран после непродолжительного молчания. — Рады вас снова видеть под сводами Первого Леса.

— Была б моя воля… — договорить мне не дала ладошка Илиниэль, заткнувшая мне рот.

— Мы тоже рады вновь оказаться у вас в гостях, — ответила Кевира, слегка поклонившись.

— Кто-то рад, а кто… — Рот мне затыкали уже всей толпой. — Я требую…

Высказать все свои требования и пожелания я не успел, потому что был вновь скручен магией и лишен голоса.

Мое второе путешествие в эльфийскую столицу проходило довольно забавно. Связав меня и спеленав магией, меня транспортировали по воздуху. Все встреченные нами эльфы только удивленно смотрели на эту картину и перешептывались. Я уже устал мычать и теперь обдумывал план мести. Эти эльфы еще пожалеют о том, что вообще меня сюда притащили. А Лиам, предатель, будет сожалеть вдвойне. Улыбнувшись своим мыслям, я не заметил, как Повелитель Альтуран слегка поежился.


Кал'Атар прихлебывал травяной отвар и смотрел на письмо от Дарка. У них появились новые земли, и при этом довольно обширные. Единственной проблемой было то, что эти земли были довольно странными. Вампиров там точно не было и быть не могло. Они никогда не селились рядом с морями. Слишком сильно запах соли давил на их чуткий нюх. Осталось только выяснить, кто же там обосновался и прикрывается именем вампиров все это время. Отхлебнув еще отвара, вампир откинулся на кресле. Прожив уже не одну тысячу лет, он почти смирился с тем, что все остальные разумные одинаковы, но тут он смог встретить человека — из самой глупой расы населявших этот мир (как он думал), и тот смог его удивить. Каждый день с ним был полон чего-то нового. Он уже давно решил, что будет защищать его даже ценой своей жизни. Осталось только убедить его в том, что эта защита ему нужна.

В кабинет вошла Сильвана. Опустившись в кресло напротив, она налила себе отвара и, отпив, начала разговор.

— Решаешь, что делать с новыми землями? — спросила она.

— Да. — Вампир все еще был задумчив. — Там точно нет вампиров, но тогда возникает вопрос, кто там.

— Согласна. — Сильвана кивнула. — Но кто бы там ни был, нам придется решать этот вопрос. Когда ты собираешься выдвигаться?

— Через пару дней. — Вампир отвлекся от своих мыслей. — Как только Кагазар немного отдохнет, отправлюсь с его лартой.

— Я пойду с тобой…

— Нет, — вампир немного повысил голос, — если мы не вернемся, то на тебя ляжет ответственность за Дарка. Оставлять его без присмотра нельзя. Он сразу же отправится следом за нами и может тоже пострадать. Твоя задача не допустить этого.

— Раз ты так считаешь, то я согласна. — Сильвана вздохнула. — Вот только он меня даже слушать не станет, если с тобой что-то случится.

— К тебе он относится гораздо лучше, чем к кому бы то ни было из эльфов. Я это понимаю и могу тебя уверить, что он прислушивается к тебе. Главное, потерпи. Скоро он и сам это поймет.

— Спасибо. — Сильвана отпила еще глоток отвара.

Посидев немного в тишине, вампир допил настой и налил себе еще чашку. У каждого в голове крутились свои мысли, вот только озвучивать их никто не спешил.

Глава 7ЦИТАДЕЛЬ

Я сидел на берегу озера и бросал в него камушки. Настроение было отвратительным. Мало того что меня силком опять притащили к эльфам, так еще и выбраться отсюда до конца практики теперь невозможно. Повелитель Альтуран отдал приказ магам никого не переправлять через телепорт и от меня не отходить ни на шаг специальному почетному караулу. Теперь за мной постоянно ходил десяток стражей и один маг. Сбежать при таком раскладе было просто невозможно. Дракон тоже не мог помочь, так как общаться нам разрешили только под присмотром минимум троих магов и в защищенном помещении. Подготовка к нашему возвращению прошла довольно серьезно. На фоне остальных, которые могли спокойно перемещаться, мое сопровождение выглядело более чем нелепо. Так обычно поступают с особо опасными преступниками, которые нужны Империи (мне Кагазар рассказывал). Приставляют к ним охрану такую, что сбежать они не могут, а в остальном не ограничивают никоим образом. Напротив, выражают всяческое почтение и заботу.

Поднявшись с земли, я отряхнул штаны и пошел в сторону телепорта. Если меня никто отправлять не собирается, то буду сам искать способ переправиться, куда мне нужно. Ведь каким-то образом первые маги научились пользоваться телепортом. Может, и мне повезет. Один взгляд, брошенный на телепорт, развеял все мои надежды. Сама структура была настолько сложной, что я даже не понимал, откуда на нее надо начинать смотреть. Побродив вокруг пластины телепорта, я решительно отправился в библиотеку. В этот раз нам разрешили посещение библиотеки эльфов. Засев за книги, я принялся читать все, что имело отношение к телепортам и их управлению.

Почти декаду пришлось потратить, чтобы начать хотя бы понимать, что такое телепорт. Существовало несколько трактовок способа работы телепорта. Самый правдоподобный, по моему мнению, был вариант с так называемым проколом реальности. Телепорт «комкал» ткань пространства, и когда собирал достаточно складок, проделывал в них небольшую дыру, куда и проходил перемещаемый объект. Второй вариант действия телепортов был гораздо сложнее для понимания. В нем автор предполагал, что все существующее в мире состоит из маленьких частичек, которые удерживаются вместе непонятной силой. Телепорт разбирает объект и собирает его в другом месте. Это звучало довольно странно хотя бы потому, что с трудом можно было представить себя состоящим из маленьких кусочков. Третьей была теория об изнанке мира. Во время телепортации объект попадал в другой мир, в котором пространство и время двигались по-другому. Побыв там несколько долей секунды, он возвращался, притянутый другим телепортом.

Эти теории были основными, а помимо них существовало еще множество других предположений, но ни слова не говорилось о том, как управлять ими. Отбросив это занятие, я принялся искать информацию о даре эльфов. По этой тематике книг не было вообще. Поругавшись с библиотекарем, я отправился искать книги сам. Сопровождавшая меня стража постоянно дышала мне почти в затылок, но не произносила ни слова, даже когда я сам их о чем-то спрашивал.

За это время я несколько раз видел своих друзей, но разговаривать с ними не хотелось, и я проходил мимо с гордо поднятым носом и демонстративным игнорированием их. Девушки только виновато опускали глаза и старались не смотреть в мою сторону. Обидно было не то, что меня притащили к эльфам, а то, что меня держали тут почти как пленника. Красивая клетка, из которой я не мог вырваться. Такое ограничение меня просто бесило. На ужин я демонстративно не ходил, а ловил рыбу и собирал фрукты и орехи в лесу.

К концу второй декады я понял, что больше не выдержу. Успокоив дыхание и собравшись с силами, я решился на побег.

Альтуран пребывал в состоянии, близком к обмороку. Лиара и Литар сидели и боялись даже вздохнуть, командир стражи и глава магического ордена держались от Повелителя подальше. Саларис расхаживал из угла в угол и что-то шипел себе под нос. Обстановка в кабинете стояла напряженная. Дарк умудрился сбежать. Как он это смог провернуть, никто не понял, но факт оставался фактом.

— Ему точно не выдавали книг, в которых был хотя бы намек на принцип управления телепортом? — в очередной раз спросил Альтуран.

— Нет, Повелитель, — ответил глава магического ордена. — Только общая информация о телепортации.

— А при нем кто-нибудь из магов осуществлял перемещение?

— Нет, Повелитель. Все было в соответствии с вашим приказом.