Родственники присылали ей не только письма, но и множество подарков. Подобно своему супругу, Нурбану обожала роскошь и великолепие. По ее просьбе из Венеции доставили пару крошечных белых собачонок, и султанша никогда не расставалась с ними. Забавные создания лаяли на всех и каждого, кто имел несчастье им не понравиться, невзирая на чины и звания. Перед каждой трапезой кушанья, предназначенные собакам, пробовал слуга, так как супруга султана опасалась, что ее любимиц могут отравить. Желающих досадить Нурбану было более чем достаточно.
Вечерами, собравшись у очага, работники зверинца обменивались слухами и сплетнями. Кодекс молчания, принятый в серале, никто не отменял, но теперь он соблюдался не столь неукоснительно. Разумеется, слуги разговаривали вполголоса, тщательно подбирали слова и частенько изъяснялись намеками, но сейчас у них не было надобности держать язык за зубами. Да и вообще, сераль, прежде погруженный в тишину, ныне наполнился звуками, которые неслись изо всех коридоров, покоев и башен. В отличие от своего отца Сулеймана Великолепного, Селим боялся тишины больше, чем шума.
Погожими ясными днями султан любил кататься на лодке в обществе своих приближенных. Лодки скользили по гладкой поверхности бухты Золотой Рог, а властитель и его приближенные услаждали себя изысканными яствами и напитками, затем сосали мускатные лепешки, дабы придать сладость своему дыханию. Селим искренне верил: пока великий визирь Соколлу держит бразды правления страной, сам он может почивать на лаврах. Этот человек был рожден для иной участи – поэта или странствующего певца. И хотя волею судьбы он взошел на трон величайшей мировой империи, государственные дела неизменно наводили на него тоску.
Улемы ненавидели обычаи и порядки, заведенные новым султаном, и обвиняли его во всех возможных грехах. Янычары презирали Селима, ибо он был лишен боевого духа и отнюдь не горел желанием развязать новую войну и возглавить армию на поле сражения. Простолюдины, сравнивая отца и сына, находили последнего слабым и безвольным и упрекали султаншу Хюррем – призрак ее по-прежнему бродил в мраморных залах усыпальницы – за то, что она произвела на свет столь никчемного отпрыска. Впрочем, Селим весьма щедро выделял средства на помощь беднякам, и в конце концов ему удалось завоевать расположение народа. Щедрость султана, подобно волне, смыла порочащие его слухи, словно то были письмена, выведенные на мокром песке.
Селим окружал себя поэтами и музыкантами, и одно из первых мест среди них занимала поэтесса по имени Хубби-хатун. Она могла читать свои стихи часами; глаза ее при этом были закрыты, а голос то поднимался, то возвышался, подобно парящей над морем чайке. Среди приближенных султана были певцы, которые помнили наизусть песни, сочиненные во всех уголках империи, и могли исполнять их на дюжине языков. Слушатели, внимавшие этим певцам, то взлетали на вершину счастья, то низвергались в пучину отчаяния, а затем вновь воспаряли к блаженству. Имелись при дворе Селима и художники. Один из них, находясь под воздействием винных паров, утверждал, что якобы собирается писать картины собственной кровью, используя ее вместо красной краски.
Джахан постоянно видел приближенных султана. Они часто гуляли по саду, любуясь розами, после чего заходили в зверинец, смотрели на животных и кормили их. То была беспечная, беззаботная компания, все члены которой любили увеселения и забавы столь же сильно, как и их повелитель. Невозможно было предугадать, когда эти люди вновь появятся в зверинце, ибо они могли нагрянуть в любое время дня и ночи.
Как-то раз в четверг, на исходе ночи, работников зверинца разбудили громкий смех и музыка. Потирая сонные глаза, они недоуменно переглядывались, пытаясь понять, что происходит.
– Куда подевались эти чертовы слуги? – прогремел в темноте чей-то голос.
Джахан и его товарищи, кое-как одевшись, выскочили в сад. Перед ними стоял сам султан, окруженный гостями. Похоже, все они были изрядно навеселе.
– Где погонщик слона? – рявкнул Селим.
Джахан сделал шаг вперед и низко поклонился.
– Долго же пришлось тебя искать. Мы хотим покататься на слоне.
– Прямо сейчас, о светлейший султан?
Приближенные Селима, услышав этот вопрос, расхохотались, сам же он нахмурился. Джахан пробормотал какие-то извинения и поспешил к сараю, где стоял Чота. Слон недовольно заворчал, ибо ему вовсе не хотелось покидать страну сладких снов, в которой он пребывал. Попеременно прибегая то к уговорам, то к угрозам, Джахан заставил своего питомца выйти из сарая и закрепил на его спине хаудах.
Султан уселся в шатер в компании поэта, певца и музыканта. Джахан заметил, что Селим изрядно потолстел. Взбираясь на спину Чоты по лестнице, он пыхтел и отдувался. Слуги принесли корзинки с едой и напитками, которые прикрутили к хаудаху веревками. Чота обхватил Джахана хоботом за талию и усадил к себе на шею. Ночная прогулка началась.
Джахан думал, что они прокатятся только по дворцовым садам. Но когда они приблизились к воротам, султан приказал:
– Выезжай наружу, погонщик!
– Но куда мне ехать, мой светлейший повелитель?
– Куда хочешь. Не останавливайся, пока я не прикажу.
Стражники с выпученными от удивления глазами распахнули перед ними ворота. Невыспавшийся Чота пребывал в скверном настроении и тащился еле-еле, не обращая внимания на просьбы Джахана двигаться побыстрее. Но седоки, по всей видимости, были довольны. Они затянули песню. Музыкант подыгрывал им на лютне. Слон шагал извилистыми улицами, которые в этот предутренний час были совершенно пусты.
– Погонщик, остановись! – приказал султан.
Джахан повиновался.
– Прыгай вниз.
Джахан исполнил и этот приказ.
– Держи!
Хихикая, как дети, они спустили ему на веревке корзинку, в которой лежали бутылка вина и чаша.
– Пей! – приказал султан.
– Но, мой повелитель…
– Пей, я сказал! Или ты не знаешь, что вид трезвого невыносим для пьяных?
Джахан покорно наполнил чашу вином и осушил ее. Селим и все прочие расхохотались.
– Пей еще! – приказал довольный султан.
Погонщику ничего не оставалось, кроме как наполнить чашу снова. Он и сам не заметил, как опустошил бутылку. Когда слон вновь усадил его к себе на шею, голова у Джахана кружилась, словно колесо повозки, а лицо покрылось багровыми пятнами. Он вцепился в поводья, стараясь держаться как можно прямее.
– Скажи мне, погонщик, ты когда-нибудь был влюблен? – донесся до него голос султана.
Джахан, не ожидавший подобного вопроса, слегка растерялся.
– Все, что я знаю о любви, – это то, что от нее болит сердце, о светлейший повелитель, – ответил он.
Музыкант вновь заиграл. Ветер подхватил печальную мелодию, словно то было перышко, оброненное птицей.
Поэт начал читать стихи:
– Взгляни на розы отраженье:
Сжимает сердце красота…
Наверное, Аллах сейчас смотрит на них и чувствует, как Его создания слабы и уязвимы, пронеслось в голове у Джахана. О, как это мучительно – сознавать свою слабость и уязвимость. Когда поэт смолк, Джахан захлопал в ладоши. В другое время подобная вольность не сошла бы погонщику с рук, но сейчас она была встречена одобрительным смехом.
Неожиданно снизу долетел запинающийся голос:
– Это что еще за образина?
У ног Чоты, покачиваясь, стоял какой-то человек. Судя по мутному взгляду, он только что проснулся. Слишком пьяный, чтобы добраться домой, он замертво свалился на улице и был разбужен шумом и хохотом.
– Это слон нашего султана, – сообщил Джахан. – А сам султан сидит в хаудахе, – добавил он шепотом, пытаясь предостеречь бедолагу.
Но пьяный решил, что его дурачат.
– Ага, как же! – процедил он. – Значит, это султан, кто же еще! – Он бесцеремонно указал пальцем на Селима. – А вокруг наверняка архангелы. А эта зверюга, видать, зебани, который мучает в аду грешников. Может, я уже помер и попал в ад?
– Что ты делаешь на улице в такой час? – подал голос султан.
– Ничего, – буркнул пьяный.
– Ты едва стоишь на ногах, но хочешь вновь залить глотку вином? Ты ищешь, где бы выпить? Видно, ты совсем лишился стыда!
Ошарашенный пьяница качнулся и наклонился вперед, как будто желая поцеловать хобот Чоты.
– Да, я кое-что ищу, – признался он. – Но вовсе не вино. Я ищу любовь.
Приближенные султана захохотали, и Селим, несмотря на свой гнев, присоединился к ним.
– В такой час, на пустых улицах? Твои поиски обречены на неудачу, – изрек султан.
– Может, и так, – заявил пьяница, вскинув голову и скрестив руки на груди. – Но скажи мне, чего ищешь ты?
В глазах у Джахана потемнело от ужаса. Он не решался взглянуть на султана, мысленно представляя, какие кары тот обрушит на голову наглеца. Но когда Селим заговорил, голос его звучал спокойно, почти доброжелательно:
– Лови!
Что-то зазвенело на булыжной мостовой. Пьяница нагнулся и удивленно уставился на кольцо, блестевшее на камнях.
– Если ты найдешь то, что ищешь, приходи в сераль, – изрек султан, когда пьяница поднял кольцо. – Покажи стражникам кольцо с моей печатью и скажи, что принес важную весть повелителю империи.
Пьяница, только сейчас осознавший, что перед ним действительно султан, попытался поцеловать край его одежды. Но поскольку правитель сидел слишком высоко, он ограничился тем, что обнял ногу Чоты.
– Отойди! – крикнул Джахан. – Иначе слон тебя затопчет!
Пьяный, от страха лишившийся дара речи, сделал шаг назад. Он дрожал, как лист на ветру, на лбу у него выступили капли пота. Пробормотав что-то нечленораздельное, он согнулся в поклоне чуть не до земли.
– Погонщик, трогай! – распорядился Селим.
На обратном пути все молчали, внезапно погрузившись в уныние.
* * *
С тех пор как белый слон прибыл в столицу Оттоманской империи, он знавал разные времена. Да, бывало, что о его существовании забывали или же относились к нему пренебрежительно, однако он всегда оставался единственным в своем роде. Другого слона в зверинце не было. Все изменилось в тот день, когда в порт Галаты вошла каррака, приплывшая издалека.