Колкость слов Мэйса Винду заставила Оби-Ван вздрогнуть. Он не ожидал, что Совет будет так суров к нему. Он не мог смотреть в глаза Куай-Гону. Он взглянул на Йоду.
— Неясна твоя дорога, Оби-Ван, — сказал Йода с большой кротостью. Тяжело это — ждать. Но ждать должен ты, увидишь, твой путь откроется.
— Ты можешь идти, Оби-Ван, — сказал Мэйс Винду. — Мы должны поговорить наедине с Куай-Гон. Ты можешь идти в свою прежнюю комнату.
Глава 2
Это лучше, чем ничего, — подумал Оби-Ван. Он старался убедить себя в том, что сохранил свое достоинство, подчиняясь Совету. Но щеки его горели со стыда с тех пор, как он покинул комнату. Оби-Ван почувствовал облегчение, когда дверь скрипнула позади него. Он не мог смотреть в лицо Магистрам ни одной секунды больше. Никогда в своих ожиданиях он не думал, что его эта встреча пройдет так плохо.
Он увидел тонкую фигуру в конце холла. — Бент! — радостно закричал он.
— Я ждала тебя. — Бент пошла к нему на встречу, ее серебристые глаза засветились. Ее розовая чешуйчатая кожа ярко контрастировала с нежно голубой туникой.
— Так хорошо видеть друга, — сказал Оби-Ван.
Бент вгляделась в него. — Нет, в твоем случае, не хорошо.
— Это в любом случае не может быть плохо.
Она скользнула руками вокруг Оби-Ван и обняла его. Оби-Ван почувствовал запах соли и моря, единственный запах, который он всегда ассоциировал с Бент, из-за Бент даже соль пахла сладостью. Как Каламариан, она была амфибией, и нуждалась во влаге, чтобы жить. Ее комната была наполнена испарением, и она плавала в бассейне по несколько раз в день.
— Пошли, — прошелестела Бент.
Они не могли говорить здесь. Друзья опустились на лифте до уровня озера. Это было их специальное место. После долгих дней занятий и тренировок не было ничего, чтобы Бент любила больше, чем погрузиться в воду для долгого плавания. Оби-Ван часто присоединялся к ней, или иногда сидел на берегу, наблюдая за ее грациозными движениями под зеленой водой.
Они вышли из лифта и пошли по уровню к озеру, и казалось, что на поверхности планеты прекрасный солнечный день. Но они оба знали, что золотое солнце в голубых небесах были, на самом деле, серией осветительных ламп, установленных высоко в куполе потолка. Земля под их ногами была засажена цветочными кустами и покрытыми листьями деревьями.
Сегодня озеро была покинутым. Оби-Ван не увидел ни одного плавающего или гуляющего по многочисленным тропинкам вокруг озера.
— Учеников попросили оставаться в их комнатах, столовой, или комнатах медитации, если они не находятся в своих классах, — сказала Бент. — Но это не приказ, только просьба. Атака на Йоду сделала нас всех осторожными.
— Это было шокирующе, — сказал Оби-Ван.
— Ну, а ты? — спросила Бент. — Что сказал Совет?
Горечь поднялась в Оби-Ване. — Они не взяли меня обратно.
Бент выглядела пораженной. — Они это сказали?
Оби-Ван пристально посмотрел на озеро, его глаза горели. — Нет, не в этих словах. Но их позиция была очень суровой. Я должен ждать, говорят они. Бент, что мне теперь делать?
Она взглянула на него, ее большие серебристые глаза были полны сострадания. — Жди.
Он нетерпеливо отвернулся. — Ты говоришь как Йода.
Бент положила руку на его плечо. — Но Оби-Ван, то, что ты сделал было серьезным проступком. Не настолько серьезным, чтобы выгнать тебя навсегда, — добавила она быстро, затем заглянула ему в глаза. — Но Совету необходимо увидеть доказательство твоей искренности. Им нужно встретиться с тобой несколько раз. Они сострадательны, Оби-Ван, но весь орден Джедаев нуждается сейчас в защите. Это хорошо, что Совет сделал все именно так. Путь Джедая может быть труден, и Совет должен быть уверен, что твое служение абсолютно. Служение в каждом из нас должно быть абсолютно.
— Мое служение абсолютно, — сказал Оби-Ван свирепо.
— Как может быть Совет уверен в этом, и как в этом может быть уверен Куай-Гон? — спрашивала Бент с большой мягкостью. — За тебя говорит то, что прежде ты уже был связан с ним.
Гнев наполнил О-В, гнев и крушение надежд. Он знал, что Бент не хотела ранить его. Она смотрела на него теперь озабоченными, любящими глазами, боясь, что она обидела его.
— Я вижу, — сказал он кратко, — ты упрекаешь меня тоже.
— Нет, — сказала она спокойно. — Я говорю тебе, что это займет больше времени, чем ты желаешь, чтобы заняло, может быть намного больше времени, чем ты думаешь, что сумеешь вынести. Но Совет смягчится и увидит то, что вижу я.
— И что ты видишь? — спросил Оби-Ван, хмурясь. — Рассерженного мальчишку? Дурака?
— Джедая, — ответила она мягко, и это была лучшая вещь, которую она могла сказать.
Внезапно О-В был поражен мыслью. Что если Совет принял его обратно, а Куай-Гон — нет? Совет позволил ему остаться учеником в Храме, но ему было уже тринадцать лет и прошел срок быть выбранным Рыцарем Джедаем как падаван. Кто возьмет его, если не Куай-Гон? Он не хотел другого Учителя, думал Оби-Ван в отчаянии. Он быть падаваном Куай-Гона.
Оби-Ван не заметил, как они оказались на дальней стороне озера. Здесь была небольшая бухта, куда Бент любила переходить в брод. Она вошла в воду, улыбаясь прохладе, омывающей ее лодыжки.
— Расскажи мне о Мелиде-Даан, — попросила она. — Никто не знает, что произошло там. Что это было, что сделал ты, подчиняясь своим причинам, зачем покинул нас?
Оби-Ван застыл. Может быть, это был след улыбки на лице Бент, когда она задавала вопрос. Может быть — луч света, отражаемый водой, или ее серебристые глаза, смотревшие на него доверчиво. Может быть, жизнь в этот короткий момент, была так прекрасна, что ослепила его. Он не мог рассказать ей о Серазе. Так много жизни было вокруг него, как мог он говорить о смерти?
Оби-Ван неожиданно растерял слова. Он никогда прежде не испытывал трудностей, разговаривая с Бент. Но что мог он сказать?
На Мелида-Даан я увидел, как друг умер передо мной. Я видел, как жизнь в ее глазах трепетала и гасла. Я держал ее на моих руках. Потом другой любимый друг отвернулся от меня. Товарищи по армии предали меня. И я предал своего Учителя. Цепь предательств и смерть, что оставила отметину в моем сердце навсегда. Он не мог рассказать это никому. Рана лежала слишком глубоко в его сердце.
Когда все это закончится, я расскажу ей. Когда придет время.
— Давай лучше говорить о тебе, — сказал он, возвращаясь к предмету разговора. — Ты изменилась. Ты выросла, с тех пор как я тебя видел в последний раз?
— Может быть немного, — сказала Бент с удовольствием. Ее маленький рост всегда беспокоил ее. — И мне теперь одиннадцать.
— Скоро ты будешь падаваном, — подразнил ее Оби-Ван.
Бент не поддержала его шутливый тон. Ее глаза были серьезны, когда она кивнула головой. — Да. Йода и Совет думают, что я готова.
Оби-Ван был поражен. Так как она была небольшого роста и доверчивая, как ребенок, Бент всегда казалась моложе, чем была. Она всегда была младше его и его лучших друзей Рифта и Гарена Мулна. — Ты слишком маленькая, чтобы быть выбранной, — сказал он.
— Не возраст, а способности определяют точку поворота, — ответила Бент.
— Теперь ты снова говоришь как Йода.
Бент хихикнула. — Я цитирую Йоду.
— А что насчет Гарена? — спросил Оби-Ван.
— Гарен проходит дополнительное обучение пилотажу, — ответила Бент. — Йода думает, что его рефлексы особенно остры. Джедаю нужны пилоты для выполнения миссий. Он занимается своими уроками на симуляторе прямо сейчас, или он пришел бы увидеть тебя.
— А где Рифт? — спросил Оби-Ван с улыбкой. — В столовой?
Бент засмеялась. Их друг дресселианин был известен алчностью к еде. — Он был выбран как Падаван Бина Ибеса. Он на своем первом задании.
Оби-Вана пронзила острая боль. Итак, Рифт был теперь падаваном. Скоро им станет Бент. Гарен был избран для специальной миссии. Все его друзья двигались вперед, в то время как он топтался на месте. Нет, хуже, чем это. В то время, как он двигался назад. Он был первым, кто покинул Храм. Сейчас он словно стоял на посадочной платформе, махая рукой своим друзьям, когда они оправляются в свой путь.
Он отвернулся так, чтобы Бент не могла видеть тоски на его лице.
— А что Куай-Гон? — спросила Бент. — Знаешь ли ты, возьмет ли он тебя обратно, если Совет разрешит тебе вернуться?
Бент всегда могла добиться правды в споре. Когда она говорила, что у нее на сердце, она ожидала того же и от других.
— Я не знаю, — сказал Оби-Ван. Он нагнулся пополоскать руки в воде, стараясь спрятать свое лицо.
— Ты знаешь, я думала сначала, что он отталкивающий, страшный, — заметила Бент. — Я немного боялась его. Но потом я увидела, какой он тактичный. Я уверена, все наладится между вами.
— Я не знал, что ты так успела узнать Куай-Гона, — сказал Оби-Ван, удивляясь.
— О, да, — ответила Бент. — Я помогала ему и Талле в их расследовании, когда ты был на Мелида-Даан.
С любопытством Оби-Ван повернулся спросить ее, что она делала, но странный звук прервал его. Бент и Оби-Ван посмотрели на верх. Звук взрыва наполнил воздух.
Они пристально смотрели вверх. Сначала они увидели только то, что они должны были увидеть: яркое солнце в голубых небесах. Затем все случилось, казалось, за мгновение. Свет потускнел и внезапно какой-то объект уничтожил небо, вместо которого теперь можно было видеть только осколки. Обнажились каркасные формы блоков освещения. Часть горизонтального туннеля качалась высоко в воздухе.
— Это горизонтальный турболифт, — сказала Бент, ужасаясь. Он вот-вот упадет!
Оби-Ван увидел все в мгновение, но с ясностью медленной съемки. Турболифт двигался по верху горизонтально, проходя над озером и окружающими его тропинками. Обычно он скрыт от взгляда ослепительным светом гигантских осветительных панелей. Но часть лифта провалилась, повреждая панели освещения.
— Один из механизмов, должно быть, взорван, — предположил Оби-Ван. — Лифт весит на тросе.