До своих владений снова добирался верхом на грифоне. Первые маги, которые должны отправиться на неизведанный материк, уже начали прибывать в столицу. Быстро, но это неудивительно, всё же император приказал бросать все свои дела и немедленно отправляться в путь, видно постоянно меняли лошадей и отдыхали в своих каретах. Корабли тоже были готовы к выходу, даже тот, на котором поедут мои питомцы, это я говорю про хоротов, а вот мне придётся сопровождать их в карете, побегут рядом. Слишком они большие, не получится сделать огромные клетки, чтобы их просто перевезти.
К моему удивлению, у Дайо появилось сразу два детёныша, что бывает крайне редко. В общем, теперь ещё и Рагон подкинул мне проблем. Неизвестно, когда он вернётся, а долго держать грифончиков с повязками на голове не получится, ведь в первую очередь они должны увидеть своего хозяина. Ладно Грета, добраться до неё проблем не составит, но я не планировал путешествовать на кораблях, хотел отправиться на неизведанный материк верхом на грифоне. А я не знал, как перевезти детёныша, тем более они очень быстро росли.
Оставить на корабле, а потом забрать было бы глупо, грифоны слишком лакомый трофей для всех магов. Была вероятность того, что кто-нибудь соблазнится и решит присвоить питомца себе. К тому же могли открыть коробку и снять повязку просто ради любопытства. Дайо без детёныша тоже может никуда не полететь. В общем, пришлось озадачить сделать такой ящик, чтобы была возможность закрепить его на спине грифона.
Намучился я со своими питомцами основательно. Два хорота никак не могли бежать около моей кареты, в которой находились птенцы, а Дайо никого кроме меня к ним не подпускала. Причём когда они попытались приблизиться в первый раз, она сильно покалечила одного из них. Хороты бежали в стороне и загрызли несколько коров, пришлось крестьянам за них заплатить. Ещё и ночью требовалось за ними присматривать, хоть разорвись. Хорошо, что корабли были уже готовы. Когда я прибыл в столицу, просто загнал их в клетки, а сам уехал к себе домой.
Мне даже не удалось побеседовать со своими друзьями. Когда я прибыл в столицу, все одарённые уже были в сборе, рано утром они погрузились на корабли и отправились к берегам неизведанного материка. Все были в курсе того, что мы вместе с сыном полетим на грифонах, поэтому дожидаться нас не стали.
Грета без проблем смогла приручить одного из грифонов, благодаря чему была счастлива как никогда. А мне предстояло довезти второго птенца до Рагона в целости и сохранности, что тоже задача не из простых. Сначала Дайо начала упираться, не желая тащить на себе какую-то сбрую, кое-как удалось разместить на её спине ящик. Если снова попадём в грозу, то придётся мне держать грифончика на руках, а перед этим я буду вынужден его приручить, чтобы не остаться без пальцев, ведь клювы у грифонов мощные с самого рождения и чужих прикосновений они не терпят. За два месяца рука полностью восстановилась, не хотелось снова становиться инвалидом.
Глава 8
На этот раз мне удавалось управлять своим питомцем, он уже не мчался, не слушая приказов, что радовало. Мой сын Стэнас следовал за мной, при этом весь путь держался метрах в ста позади, всё же у меня на руках имелся птенец Дайо, а она очень эмоционально реагировала на приближение посторонних. Забавно, но едва Грета приручила одного из питомцев, как его мать тут же потеряла к нему всякий интерес. Любопытно, что творится у них в голове.
Море пересекли без проблем. На этот раз повезло, грозы и шквального ветра не было, чего я сильно опасался. Сразу лететь к пустыне не стал, в первую очередь решил остановиться в крепости. Нужно было обязательно это сделать, ученицу требовалось отправить обратно в империю. Если местные сдержат своё слово и привезут товары, то держать его в крепости не станут. Плохой из меня наставник, не получается заниматься её обучением. Пока будем решать проблемы с пятном, пусть изучает целительскую магию с моей супругой. Мои подчинённые наверняка в курсе того, что я должен был наведаться в крепость, а грифон утащил меня сразу же в герцогство.
Мои бойцы, которые до сих пор торчали в крепости, сразу же поняли, кто прибыл. Кто-то из них стоял на стенах, но большинство потянулись в центр крепости, где мы приземлились, сюда же примчался посол. Ему очень хотелось отправиться домой, но на его беду торговлю снова наладили, так что торчать ему теперь здесь ещё долго.
— Господин! — Радостно закричал Лерон, протолкнувшись через толпу.
— Сделайте несколько шагов назад! — Рявкнул я, заставив людей замереть, а потом попятиться.
Видно все свято уверовали в то, что грифон не может им навредить. Вон у моего питомца какой грозный взгляд, того и гляди атакует. С коробкой таскаться не хотелось, а оставлять её без присмотра нельзя, Дайо быстро попытается освободить своего детёныша.
— Как тут у вас дела? — Спросил я у Лерона.
— Во время ночных боёв потеряли пять человек, — доложил мужчина, — но в целом всё нормально. А у вас как дела? Мы уже хотели отправлять экспедицию, чтобы вас искать.
— Хорошо, что не отправили, — усмехнулся я, — иначе бы все полегли в джунглях. В империи я был, с императором беседовал, где моя ученица?
— Я тут, наставник! — Услышал я звонкий девичий голос. — Пройти ближе не могу, больно толпа большая.
— Лерон, твоим воинам нечем заняться? — Недовольно спросил Стэнас. — Чего они тут столпились?
Лерон как будто только сейчас заметил непорядок и начал разгонять людей, причём не только своих подчинённых, но даже местных и охранников Рагона. Впрочем, из-за такого превышения полномочий никто не возмущался, все понимали, что если я вёл беседу с императором, то это не их ума дело. Начальство потом скажет, что им нужно делать. Вон даже сотники немного отошли в сторону, но совсем уходить не стали, ожидая приказов.
— Ну, рассказывай, — грозно глянул я на ученицу. — Или ты решила, что пока меня нет, можно бездельничать?
— Я учила, учила, — закивала девочка. — Много разных рецептов выучила, даже некоторые сама начала делать.
— Какие рецепты? — Возмутился я. — Ты должна изучать магические заклинания, а не рецепты.
— Их тоже учила, — потупилась девочка. — Но не всё заданное удалось выучить. Просто некоторые отвары и зелья в столице можно выгодно продать. Сами же знаете, что нам сейчас очень нужны деньги, — последнюю фразу девочка почти прошептала.
— Понятно, — вздохнул я. — В общем, с вашими долгами разобрались, император вернёт все земли, вы теперь никому ничего не должны. Ну и чего ты плачешь? Это же хорошая новость.
Услышав такую новость, девочка на самом деле зарыдала. Про смерть отца ей говорить не стал, пусть баронесса сама рассказывает, а я сделал всё, что мог. К ней тут же подскочили две женщины из охраны и повели в дом. Правильно сделали, мазь хоть и хорошая, но хорошо смывается, а насекомые тут и днём жалят немилосердно.
— Господин, какие новости? — Лерон осмелился приблизиться, не обращая внимания на недовольное клекотание грифона.
— Местные сюда ещё не приезжали, что ли? — Удивился я.
— Они были, — кивнул мужчина, — привезли товары, их уже погрузили на корабли. Только эти сволочи не особо разговорчивые.
— Есть такое, — кивнул я. — А почему корабли не отправили?
— Да как же можно без вас или Рагона? Господина архимага тут не было, нам только сказали о том, что Вы должны прилететь. Кстати, часть товаров приказано отдать именно Вам, — заявил Лерон. — Так их руководство распорядилось, всё это погрузили отдельно.
— Замечательно, — улыбнулся я. — А Стэлла где, с ней всё в порядке?
— Да что ей будет? — Ухмыльнулся Лерон. — Наверное, ещё спит, тут сами знаете, ночью особо не отдохнёшь.
Как будто ожидая моего вопроса, примчалась магесса. Она уже грозно хмурила брови, явно собираясь немного повозмущаться, только приблизиться у женщины не получилось. Грифон резко шагнул к ней и грозно заклекотал, на крик матери отозвался детёныш из коробки. Лекарка тут же всё поняла и начала улыбаться.
— Господин герцог, как же я рада Вас видеть, — заявила она, пристально глядя на ящик, как будто хотела просверлить его взглядом. — Вижу, у вас пополнение?
— Ну да, — не стал скрывать я.
— Что хотите за грифона? — Сходу перешла женщина в наступление. — У меня имеется с десяток редких заклинаний, Вашей супруге они очень понравятся. Она даже несколько раз хотела у меня их купить. Пожалуй, я готова согласиться.
— Нет, — отказался я, — вопрос закрыт. Лерон, пойдём в дом, надо поговорить.
Пришлось взять ящик и идти в дом посла, сам он засеменил спереди, показывая дорогу. Моя ученица Ингрид жила у него, как в самом безопасном месте. Вместе со мной пошёл Стэнас и мой грифон. Правда, зайти в дом он не смог, поэтому наблюдал за происходящим в небольшую бойницу, которая была вместо окна.
— Значит, корабли вы не отправили, и это хорошо, — начал я. — Лерон, часть бойцов можешь отправить обратно, оставите двадцать моих и двадцать Рагона, этого количества должно хватить. Командиру скажешь, что так распорядился архимаг. Поручи кому-нибудь толковому, чтобы мои травы и ингредиенты доставили герцогине в целости и сохранности.
— Всё понял, — кивнул мужчина. — Мы уходим с Вами, приказать готовиться к выходу?
— Да погоди ты, — оборвал я мужчину. — Ингрид тоже отправляем в столицу, её до моего возвращения будет обучать моя супруга.
— Но ведь она маг жизни, — вмешалась в беседу Ингрид, — а я хочу изучать боевую магию. Наставник, Вы же сами говорили, что это хорошо. Конечно, госпожа герцогиня сильнейший маг жизни в империи…
— Это кто такое сказал? — Недовольно спросила Стэлла.
— Вы можете меня дослушать, не перебивая? — Поморщился я. — Никакой дисциплины. Ингрид, ты отправляешься в империю, и пока я не вернусь, будешь изучать магию жизни. Кстати, за время пути должна выучить всё, что я тебе поручил, приеду — проверю. Стэлла, император пожелал, чтобы ты тоже вернулась.