Ученик тигра — страница 13 из 26

Воинственно подняв лапу, он обнажил устрашающие когти. Его хвост заходил взад-вперёд, как змея. Он встал на все четыре лапы, слегка пригнулся, готовый к прыжку, и грозно прижал уши. Тот самый зверь, которого Том впервые узрел в сражении с монстрами, покидая бабушкин дом через крышу. Мальчик вжался в стену. Дракон же, увидя превращение, изрёк довольно бесстрастным тоном:

– Можешь не сомневаться, даром это не пройдёт.

С диким рёвом Страж развернулся на месте.

– Я готов был поклясться, что моя защита выдержит! – Внезапно он поймал взгляд Тома и с усилием выпрямился. – Мастер Томас, дверь всё время была заперта? Амулет был нетронут?

В тот миг мальчишке больше всего хотелось спрятаться в ближайшей норе. Но, вспомнив суровое и невозмутимое лицо бабушки, бесстрашно идущей на битву с монстрами, он собрал волю в кулак и посмотрел тигру в глаза.

– Я виноват. В дверь постучалась девочка. За ней гнался монстр. Пришлось снять амулет.

Том коротко рассказал о произошедшем и приготовился, что его снесёт поток тигриной ярости. Но вместо этого учитель лишь глубоко вздохнул.

– Понятно. Похититель напал на девочку, чтобы заставить вас открыть дверь. Не могу поспорить, вы поступили правильно, выбора у вас не было. – И, к великому удивлению Тома, господин Ху одобрительно похлопал его по плечу. – Нельзя безучастно наблюдать, как страдает ни в чём не повинный человек. Вы помните, как выглядел вор?

Услышав описание монстра, тигр и дракон переглянулись.

– Это Лу.

– Да, его зонт, – Мистраль взглянула на мальчика. – Счастье, что ты не пострадал. Когда зонт открыт, он испускает пары такой заразной болезни, что ты не успел бы опомниться, как был бы мёртв.

– Лу служит Ваттену, – добавила обезьяна.

– Чем дальше, тем хуже, – Мистраль покачала головой.

– Кто такой Ваттен? – Похоже, Том один не понимал, что происходит.

– Некогда ближайший соратник Кун-Куна. Тогда он был известен под именем Предвестник Бури. Мастер перевоплощений, чья жажда мщения не знает границ. Он никогда не остановится, творя возмездие за крах своего господина. Когда восстание было подавлено, ему удалось убедить преследователей в своей смерти. Много веков прошло, он сменил вереницу имён и обличий. Последнее воплощение называет себя Ваттеном. Ему нужен феникс, чтобы установить на всей земле свою волю. А воля его – посеять вселенский хаос.

Даже обезьяна заметно приуныла.

– Это означает конец для всего мира.

– Конец и есть, – согласилась Мистраль.

Сидни беспокойно потёр лапки одну о другую.

– Ну, так надо вернуть розу, да и всё. Так ведь?

Не стоило ему подавать голос. Тигр взбеленился и схватил крысу за загривок.

– Негодяй! Сколько тебе заплатили? Это всё ты! Ты увёл меня из укрытия!

Беспомощно болтая в воздухе задними лапками, крыса неистово завизжала:

– Пощадите! Это не я! Я бы никогда не подставил партнёра!

– Твоя верность длится ровно до тех пор, пока не найдётся тот, кто заплатит больше! – зарычал тигр, обнажая клыки.

– Как можно, сударь! – Розовый хвостик возмущённо встал торчком. – У меня есть принципы!

– На каждом из твоих принципов портрет американского президента, – господин Ху потёр указательным и большим пальцами, словно щупая денежные купюры.

Крысиный хвост обмяк и обессиленно повис в воздухе.

– Мистер Хэ, неужто вы всерьёз так думаете обо мне?

– Это ещё мягко сказано! – огрызнулся господин Ху. – Я бы тебе высказал куда больше, но нет времени. Мастер Томас! – резко бросил он. – Там, в углу, верёвка. Принесите.

– Что вы собираетесь делать? – испуганно завопил грызун и забился в тигриных пальцах.

– Убираю тебя с дороги, чтобы не донёс сообщникам.

Порывшись в указанном месте, Том обнаружил моток шпагата и подал его тигру. Тот ловко обмотал верёвкой крысу, как будто заворачивал посылку.

– Возьмите меня с собой! – вскрикивал Сидни. – Я вам пригожусь!

– Уже пригодился! – Господин Ху затолкал связанную крысу в фамильный сейф. – Если не будешь болтать, воздуха тебе хватит. А мы, когда вернёмся, тебя выпустим. Если останемся живы, вопреки усилиям твоего господина.

Дверь сейфа захлопнулась с глухим стуком, оборвав дальнейшие стенания пленника. Уверенный, что внутри сейфа не слышны их разговоры, господин Ху смог поведать союзникам то, что ему удалось узнать:

– Шпион, искавший мастера Томаса, оставил след. Он ведёт в особняк у моря. Не удивлюсь, если воры устроили там себе логово.

Обезьяна, достав из-за уха металлическую зубочистку, почесала ею щёку.

– Маскарад со шпионом был нужен, чтобы тебя отвлечь. Возможно, логово тоже не настоящее.

– Вода – стихия Ваттена, из неё он черпает энергию, – вмешалась Мистраль. – Вблизи океана силы его растут.

– Даже если там нет логова, найдутся какие-нибудь зацепки, – рассудила обезьяна. – Они приведут нас к похитителям.

– Или в ловушку… – задумался господин Ху.

Обезьяна убрала зубочистку обратно за ухо.

– С чего-то же надо начинать. Вперёд, на поиски!

Подняв лапу, Мистраль торжественно объявила:

– Клянусь, воры горько пожалеют о содеянном!

В тот момент она показалась Тому столь убийственно опасной и столь величественно прекрасной, как никогда. Ему живо представились все те беды, которых он чудом избежал за прошедший день. Он по-прежнему внутренне сжимался от мысли о монстрах, но дрожащим голосом произнёс:

– Я хочу пойти с вами.

Господин Ху, как всегда в таких случаях, сцепил лапы за спиной.

– Мастер Томас, вы ведь собирались уйти, как только я вернусь. Что изменилось?

Том помолчал. Да, он собирался уйти. А после рассказа о безжалостном Лу тем более предпочёл бы оказаться подальше от этой истории. Но мальчика мучил единственный вопрос:

– Этот Лу… Это он напал на бабушку?

– Он достаточно силён, чтобы одолеть Стража, – ответил тигр.

– Тогда… – Том набрал в лёгкие воздуха, – я хочу найти его, вернуть бабушкину розу и спасти Жэв. Вдруг она ранена.

Господин Ху некоторое время пристально смотрел на мальчика и в итоге отрицательно покачал головой.

– Для вас слишком опасно идти с нами. Вы не готовы встретиться с Лу лицом к лицу.

– Если роза останется у него, это ещё опаснее, – возразил Том.

– Мальчик прав, – согласилась Мистраль. – Как только феникс вылупится из яйца, Ваттен получит всю его силу. Тогда ни для кого не будет безопасного убежища нигде на земле. Место ученика – рядом с учителем.

Том посмотрел на дракона глазами, полными удивления и благодарности. Было неожиданно получить от неё поддержку после резкостей в её адрес, которые он позволил себе в первую встречу.

– Но он совсем новичок, – господин Ху никак не мог решиться.

– Век дракона такой долгий, что мы больше других существ знаем о том, как вершится судьба, – тихо проговорила Мистраль. – И вот что я тебе скажу, Ху: судьба этого мальчика так же неразрывно связана с розой, как и твоя.

Господин Ху промолчал. Он молчал мучительно долго, прежде чем наконец кивнул:

– Да будет так.

Трое магов приняли человеческое обличье, и все вместе друзья вышли из магазинчика. Вслед им неслись едва слышные вопли запертой крысы, продолжавшей отчаянно пищать внутри сейфа.

– Может, хотя бы оставим ему воды? – Том оглянулся напоследок.

– Он в большей безопасности, чем мы, – с неожиданной серьёзностью сказала обезьяна. – Но, как бы то ни было… Нас ждут настоящие приключения! Вперёд!

Глава седьмая

– Мы что, опять поедем на автобусе? Но почему? – недоумевал Том.

Господин Ху приподнял кустистую бровь.

– Можете идти пешком, если вам так удобнее.

– Не проще ли прочесть заклинание и перелететь туда, куда нам надо? Мы же торопимся. Или я чего-то не понимаю?

Господин Ху недовольно поглаживал свою бородку.

– Подобные заклинания отнимают слишком много энергии. А мне надо беречь силы для предстоящего сражения.

– Ну, тогда… – Том взглянул на Мистраль, – может, прокатимся на чьей-то спине?

– Здесь тебе не такси, – отрезал дракон. – Мы, драконы, – древнейшие уважаемые существа. Мы открыли глаза одними из первых, когда был создан этот мир.

– И с тех пор никак не перестанете этим хвастаться, – вставила обезьяна.

Господин Ху встал между ними, не давая разгореться ссоре.

– Друзья, прибережём гнев для наших врагов.

– Прибережём, – процедила Мистраль сквозь зубы. – Но если выживем, наглая обезьяна пожалеет о своих словах.

Господин Ху повернулся к обезьяне.

– Не валяй дурака, не серди её. У драконов долгая память и прескверный обычай вести вражду тысячелетиями.

Обезьяна почесала кудрявые бакенбарды.

– Знаю, но ничего не могу с собой поделать. Она такая забавная, когда злится!

Однако шут вёл себя непривычно тихо, пока вся компания ожидала на остановке. Тридцатый автобус в Стоктон был, как всегда, переполнен. Помогла ли тут магия или обычное упорство, но им удалось втиснуться, хотя пассажиры стояли плотно, как сардины в банке. Тридцать восьмой маршрут по шоссе Гири оказался ненамного лучше. Проезжая через район Иннер-Ричмонд, Том искал глазами то место, где раньше стоял бабушкин дом. Ничего не увидев, он решил, что дом был далеко от автобусных маршрутов.

«И хорошо, – подумалось ему. – Лучше не видеть чёрную дыру на том месте… Всё, что от него осталось…»

К тому моменту автобус начал пустеть, появились свободные места. Компания расселась кто где. Том сел рядом с господином Ху.

– Мистраль всегда такая вспыльчивая?

– Драконы самолюбивы по своей природе, а у неё есть особые причины, чтобы оберегать свою честь, – отвечал господин Ху. – Гордость – всё её богатство с тех пор, как она была изгнана из царства драконов. Часть шрамов на её теле получены не в сражениях, а остались после того, как с неё вместе с чешуёй содрали знаки отличия и почётные титулы.

Том вспомнил разговор Стража с подругой, услышанный на Гоблин-сквер.