— А если нет? — надменно произнес Гарольд, на скулах которого появились ярко-красные пятна, хорошо видимые даже в ночи.
— Если нет. — Август Туллий вздохнул, скрестил руки на груди и зачем-то посмотрел на небо. — Если нет… Ну, тогда все будет очень и очень просто. Мы ведь недаром выбрали именно это место и здесь вас уже добрых две недели ждем. Нам по следу идти было не надо, ваш приятель сразу назвал конечную точку, и я даже обрадовался, узнав, какова она. Во-первых, посещение Гробниц очень и очень не приветствуется орденом, визит сюда — уже повод для разбирательства с тем, кто его инициировал. Во-вторых, в эти места, собственно, никто и не ходит. Ну, не только по причине запрета ордена, разумеется, на то есть другие основания, изложенные в местных легендах и верованиях. Кстати, они не беспочвенны, теперь я это наверняка знаю. Паршивое место, без дураков. Так вот, мы именно здесь встретились не случайно, тут нет свидетелей и нет тех, кто сможет прийти к вам на помощь. А потому и выбора у вас тоже нет. Надеюсь, я ответил на ваш вопрос?
— Исчерпывающе. — Гарольд кивнул. — Я так понимаю, в этом и кроется причина вашей откровенности, да? Я, признаться, поначалу удивился, что вы вот так запросто выложили все свои планы, связанные с нами и нашим учителем. Теперь понятно, в чем дело.
— У вас нет выбора, — повторил клерик. — А если вы все еще питаете иллюзию насчет того, что мы не рискнем убить несколько аристократов из Центральных королевств, испугавшись последствий, — так это зря. Ордену безразлично, кто его враг — благородный, простолюдин, маг, крестьянин, купец. Да и потом — кто про это узнает? Ну, отправились вы в пустыню, было. А уж что там случилось, где вы сгинули — это останется тайной навсегда. Пропали — и пропали. И проводники, все четверо, тоже сгинули, вот же напасть. Костей в песках много, поди пойми, какие из них ваши.
Значит, Ренато мертв, добрались они до него. Хотя чему удивляться? Зачем им свидетели?
— И до того, кто их с вами послал, я тоже доберусь, чтобы совсем следы скрыть. Врать не стану, пока не знаю его имени, но непременно выясню, — продолжал Август Туллий. — Вы мне можете даже ничего не говорить, у меня есть тот, кто это сделает за вас.
— Да мы этих людей просто на рынке наняли, — крикнул Флик, все так же стоящий на коленях. — Обычные наемники.
— Врешь, — не без удовольствия заметил клерик. — Но это ничего. Время у нас будет, до Анджана путь долог. Впрочем, может, и не понадобится ничего узнавать. Господин Монброн, еще раз взываю к вашему благоразумию. Нас больше, за нами — орден, и деваться вам некуда. Вам даже бежать сейчас некуда. Соглашайтесь на мои условия — и все закончится хорошо. Для нас всех хорошо. Ну, кроме разве вон той особы.
Август Туллий показал на Флоренс Флайт.
— В смысле? — сузил глаза Гарольд.
— Вы отправитесь в Центральные королевства, а она проследует со мной, — пояснил клерик. — На то у меня есть особая бумага. Ее подозревают в запрещенной волшбе, причем у меня имеются свидетельские показания по этому поводу. Веские, скажу я вам, основания, да еще и заверенные подписями трех свидетелей. И все они достойные люди, чьи слова невозможно подвергнуть сомнениям.
На редкость злопамятный господин. Вот прямо до крайности. Не забыл, как наша Фло ему по роже врезала, еще тогда, в Талькстаде, и решил с ней счеты свести.
— То, каким образом появляются ваши свидетели, мы уже поняли. — Гарольд чуть отставил назад правую ногу. — Да и все остальное больно смахивает на блеф. Повторюсь — наше исчезновение просто так не пройдет. Чтобы мой отец послушал каких-то мозгляков в черных балахонах и не стал искать меня? Чушь. Он весь континент на уши поставит. Что же до Флоренс — она никуда с вами не пойдет, и это мое последнее слово.
— Вас никто никогда не найдет. — В голосе клерика не было угрозы, была только констатация факта. — Ваши тела отправятся вон в тот пролом, а там о них позаботятся те, кто выходит погулять по этому некрополю ночью. Пара пряжек, пуговицы, может, еще какие мелочи — вот и все, что от вас останется к утру. И напомню — бежать вам некуда. Вы в ловушке.
— Не сдавайся, Монброн! — издевательски крикнул Форсез. — И я с радостью гляну на то, как тебе выпустят кишки!
— Врут! — закричал вдруг Флик. — Все они врут! В некрополь они не сунутся, бегите туда! Не верьте им, они все равно вас убьют! Меня обманули — и вас обманут!
В его руке блеснул тот самый кинжал, который был куплен в Анджане у старика.
— Что? — непонимающе рыкнул было Форсез и глухо застонал. Флик несколько раз коротко снизу вверх ударил его в живот, орудуя незамысловатым клинком словно в уличной драке и явно стремясь попасть ему в печень.
— Вор, — процедил Август Туллий, моментально оценив ситуацию.
Его правая рука нырнула под накидку. Клерик выудил какую-то штуку, которая здорово была похожа на арбалет, но миниатюрный, не сказать — карманный, причем эту вещицу клерик тут же направил на Флоренс.
Гарольд среагировал мгновенно и толкнул было его плечом, одновременно доставая свою шпагу, но Август Туллий все-таки успел выстрелить.
Жужжащий звук, словно большой мохнатый шмель пролетел — и короткий серебристый болт ударил Флоренс в грудь.
Ох ты, ведь говорил же Гарольд, чтобы девушки кольчуги надели сегодня вечером. Судя по тому, что Фло оседала на камни, не послушала она его. Ну как же так!
— Тварь! — Жакоб первым дотянулся до клерика, который, несомненно, собирался скрыться за спинами бросившихся к нам служителей ордена Истины.
Его шипастая дубина опустилась на голову Августа Туллия, и по звуку, сопроводившему этот удар, мне лично стало ясно, что мерзкому клерику конец. Только и нам, похоже, тоже. Что самое поганое — начали-то заварушку, по сути, мы, с нас теперь и спрос.
— Беги-и-и… А-а-а! — на невероятно высокой ноте взвизгнул Флик, в тело которого методично воткнули кинжалы сразу несколько братьев ордена, и ничком повалился на землю.
Форсез все еще стоял на ногах, держась за живот, изо рта у него текла кровь, казавшаяся в ночи совсем черной. Впрочем, через несколько секунд он тоже упал, накрыв собой щуплое тело нашего мертвого друга.
Все это я заметил мельком, поскольку глазеть по сторонам было некогда.
— Н-на! — Эфес шпаги Карла врезался в лицо одного брата-ищейки (ну, не экзекуторов же сюда послали? Явно ищейки, мало, что ли, я их дома видел), после ловким финтом Фальк рассек грудь другому и подставил дагу под удар третьего. Карл был в своей стихии.
— Де Лакруа, девушек за стену, — прорычал Монброн. — Фон Рут, не дай добраться до них, подстрахуй Карла! Карл, опекаешь Робера! Держите ряд! И только сталь, никакой магии!
Разумно. Если все-таки кто-то из нас выживет, предъявить уцелевшему нападение на служителей ордена Истины с помощью магии будет невозможно ни при каких условиях. Сталь — одно дело, магия — другое. А самое главное — это не вменишь в вину нашему наставнику, они же через нас до него все-таки попробуют добраться. Ну да, это он нас сюда заслал, через него мы влипли во все эти неприятности, и вообще он сложный человек, но он наш наставник.
Впрочем, это все потом, до возвращения в замок еще дожить надо.
Подстрахуй. Легко сказать, да как сделать? Эти люди в черных балахонах, вооруженные короткими мечами, дубинками и даже саблями, навалились на нас, как пьяный возчик — на портовую шлюху. Но друг другу они при этом не мешали, действовали согласованно.
— И-и-и-эх. — Карл ногой столкнул с лезвия шпаги очередного противника. — Ну, псы, кто еще хочет умереть?
— Сначала Флоренс, — донесся до меня голос Луизы. — Аманда, помоги!
Хорошо хоть Аманда не лезет в эту драку. Впрочем, я слышал характерный звук — своими метательными ножами она воспользовалась, не знаю, правда, с каким результатом.
Я принял на лезвие шпаги сразу два клинка, сбросил их и вогнал дагу в живот замешкавшегося служителя ордена. Все, теперь я в любом случае вне закона.
И тут же по кольчуге, которую я так и не снимал с себя, несмотря на жару, скрежетнула сталь — прозевал я момент, когда ко мне сбоку подобрался противник.
Плетение выдержало, хотя удар был сильный, даже ребра затрещали. Я нанес ему в лицо удар эфесом и сразу же еле успел дагой парировать удар очередного противника.
Нас все плотнее прижимали к стене, по полшажочка, но прижимали.
— Ну, что вы там? — Монброн демонстрировал чудеса фехтования, отбиваясь одновременно от четырех противников, которые явно хотели отсечь его от нас. Разумно, сейчас мы деремся практически плечом к плечу, а получись то, что они задумали, — и нам точно конец. От удара в спину никто не застрахован.
— Нельзя в пролом! — метнулся крик Аманды, которая, судя по всему, успела посмотреть на то, что творится там, за стеной. — Там… Нельзя, Фло в крови, они чуют кровь!
Значит, все. Тогда все-таки лучше здесь, от стали, чем там, от нежити. Посмертие будет другим.
— Двоих — живыми! — крикнул кто-то из-за спин напирающих на нас людей в черных рясах. — Мужчин.
— Это вряд ли. — Карл отбросил от себя сразу двоих противников и с хрустом вспорол третьему живот дагой. — Живыми не получится.
Именно в этот момент его и подловили — выдергивая дагу, он приоткрылся и получил удар в бок. Увы, его кольчуга не спасла — удар был прямой и сильный.
— Ар-р-р! — заревел Фальк, метнулся влево и нанес тому, кто ранил его, ответный удар, буквально разрубив противнику голову.
И снова допустил ошибку — он прикрывал де Лакруа, который, в свою очередь, не давал врагам добраться до наших девочек.
Так вот — Карл рванул влево, открыв правый бок Робера, и этим тут же воспользовался один из противников. Причем мало того, что он нанес де Лакруа удар, он еще и оттолкнул его, после чего в образовавшуюся брешь проскользнул невысокий, но очень ловкий воин ордена.
— Эраст! — крикнул побледневший де Лакруа, из бока которого обильно потекла кровь, как видно, здорово его зацепили. — Эраст!