Буммм! И вторая щека аж зазвенела от удара.
— В третий раз вылетишь из окна, — пообещал Унс. — Я сам присочинить мастак, но не люблю, когда врут мне. Особенно всякие щенки, которые еще даже не бреются.
— Эраст, — пробурчал я, потирая щеку. — Фон Рут.
— Хорошо, Эраст фон Рут, — милостиво кивнул маг, хитро блеснув глазами. — Продолжай.
— Когда мы направились в Силистрию, то наставник сказал, что в случае особой нужды мы можем обратиться к вам за, помощью, — выпалил я на одном дыхании. — Вот я и пришел.
— Совсем другое дело, — одобрительно сказал Два Серебряка. — Правду говорить легко и приятно.
И он отсалютовал мне бокалом вина.
Я облегченно вздохнул, решив, что этот странноватый маг сменил гневна милость, и уселся на табурет, стоящий у стола.
Просидел я на нем секунды три, не больше. После меня что-то сильно ударило в грудь, потом приподняло и изрядно шваркнуло о стенку рядом с книжным шкафом. Так шваркнуло, что на меня еще и три изрядной толщины тома свалились.
Ну как «что-то»? Заклинание из арсенала воздушников, можно даже не гадать.
— Разве я тебе разрешал что-то делать? — очень спокойно, а потому немного пугающе спросил у меня Унс. — Ты никто, ты подмастерье, причем даже не мой. И ты осмеливаешься без приглашения садиться за один стол с магом? Когда вернешься к своему наставнику, передашь ему, что Унс Два Серебряка просил поучить тебя хорошим манерам.
— Хорошо, — пообещал я, силясь подняться на ноги. — Уфф… Передам.
— Передам, мастер, — требовательно произнес Унс.
— Передам, мастер, — послушно повторили, закипая внутри.
Если бы он не был моей последней надеждой… Хотя, может, лучше совсем без надежды, чем с такой.
— А теперь рассказывай, — потребовал Унс. — Только помни — я ложь распознаю всегда. Есть у меня такой врожденный талант. Кстати, именно за него Ворон меня всегда и не любил. Как, впрочем, и все остальные. Я по молодости часто людей на чистую воду выводил. Дурак был, верил, что мы призваны сделать этот мир лучше.
— А разве не так? — спросил я у него. — Мне думалось, что предназначение магов именно в этом.
— Будем считать, что сейчас ты мне не соврал, — растянул красные губы в улыбке Унс. — Будем считать, что ты иронизируешь. Итак, рассказывай, в какую переделку ты попал.
ГЛАВА 10
— Вернее сказать — мы, — застенчиво отведя глаза в сторону, произнес я.
— «Мы» — кто? — сразу же спросил Унс. — Мы, Эраст Первый?
— Нет, мы — это я и мой соученик.
Про еще троих наших спутников я пока решил умолчать. Нет у меня привычки выкладывать все сразу не очень знакомым людям. Тем более таким, как этот.
— Знаешь, я, наверное, тебя все-таки выкину в окно, — задумчиво сообщил мне Унс. — И потом уплачу штраф за нарушение общественного спокойствия. Оно того стоит.
— Просто мой друг, он… — Я замялся. — Он из Силистрии. И не из очень простой семьи. Точнее — совсем непростой.
Губы мага шевельнулись, меня подбросило к потолку так, словно кто-то сильно дернул за воротник. Ну очень сильно. Я пребольно стукнулся затылком о потолок, потом еще раз и еще. После пятого удара невидимая рука, державшая меня, исчезла, и я брякнулся всем телом о пол, причем очень болезненно.
— Еще? — по-отечески поинтересовался маг. — Или хватит?
— Хватит, — моментально выпалил я.
— Тогда или говори, или убирайся.
— Мой друг Гарольд Монброн, — не вставая с полу, выложил я правду. — Из тех самых Монбронов. И сейчас он умирает в одном из домов, что стоят на берегу моря. Их еще летними называют.
— Монброн? — Унс сложил губы гузкой. — А вот это уже интересно.
Внизу скрипнула дверь, по лестнице простучали чьи-то каблуки, и в дверном проеме появился плотного телосложения мужчина в дорогих одеждах и с лицом, которое Агнесс де Прюльи назвала бы порочным. Она это слово иногда употребляла. Я не очень понимал его значения, но, как мне думается, здесь оно было бы уместным. Его лицо было набелено еще больше, чем у Унса, и мушек было три, а не одна. Да еще и губы у него были напомажены.
— Вот и я, — проворковал визитер и тут заметил меня. — Унсик, а это кто? Что здесь делает этот молодой человек, а? Для чего он тут? Объясни!
Последнее слово он практически провизжал, как видно, его не очень устраивало мое присутствие здесь. А я-то все гадал, чего это Два Серебряка при полном параде за столом сидит. Думал, может, он собрался куда? Обычно дома люди всегда по-простому ходят, в халатах там или какой другой незамысловатой одежде. И лица белилами не мажут.
Не-а. У него свидание было назначено. С этим вот… Господином. Тьфу ты, пропасть. Все-таки какие интересные нравы тут в Силистрии. У нас в Центральных королевствах такие, как Унс и его приятель, стараются свои отношения особо не демонстрировать и в подобном виде по улицам не шастают. Не жалуют у нас подобное. Что они есть, я знал, но даже в нашем не слишком приличном уличном раймилльском обществе о подобном разговаривать считалось непристойным.
— Я тебе надоел? — тем временем все сильнее себя накручивал визитер. — Надоел, да? Молоденького мальчика захотел? Так ты бы мне сразу об этом сказал, я понятливый. Да-да-да!
Как там Два Серебряка говорил? «Выкину в окно»? Еще пара минут, и я сам в него выскочу!
— Борн, мой милый Борн. — Унс встал из-за стола и укоризненно посмотрел на гостя. — Как ты только мог про меня так подумать? Чтобы я предал наши чувства, наши отношения, которые для меня так дороги? Никогда.
— А он? — обиженно спросил Борн и ткнул в мою сторону пальцем, на котором яркой искрой сверкнул перстень с рубином. — Кто это?
— Племянник моего старинного друга, — мягко сказал маг, подходя к визитеру и беря его за руки. — Старина Герхард отправил его в Силистрию по делам своего торгового дома и приказал зайти ко мне. Чтобы засвидетельствовать почтение, ты же знаешь, что я уважаемый человек. Этот юноша выполнил волю дяди, подержался при этом слишком дерзко. Настолько, что мне пришлось его проучить.
— Ты мне не врешь? — Глаза Борна налились слезами. — Это правда?
— Чистейшая, — проникновенно заверил его Унс. — Да вот хоть бы даже и у Лютера спроси. Ведь все так, юноша?
Ему, значит, не соври, чуть что, так сразу по роже бьет, а сам может творить что угодно. И где в этом мире справедливость?
— Истинно так, — покивал я. — Дядюшка послал к мастеру Унсу, велел ему кланяться.
— Я верю вам. — Губы Борна трогательно задрожали.
— И правильно, — полушепотом сказал ему Два Серебряка, погладив по щеке.
— Я верю вам, — повторил его друг и глубоко вздохнул. — Ну, раз так, то, может, пойдем куда-то пообедаем, все втроем? Я угощаю. Да, Лютер, голубчик, ты можешь звать меня дядя Борн.
— Хорошо, — только и смог пробормотать я. — Как скажете.
— Увы, увы, — отпустил руки Борна Унс. — Сейчас с обедом никак. Старина Герхард просил меня помочь Лютеру с урегулированием кое-каких вопросов — таможня, торговые старшины, то-се… Ты же знаешь, у меня большие связи. Дело прежде всего — так у них на Западе заведено.
— Тогда ужин, — требовательно заявил Борн, поправляя волосы. — И это не обсуждается. Жду вас к восьми часам в «Старом городе». И если ты не придешь, коварный Унс, то между нами все будет кончено! Лютер, мальчик мой, ты все понял?
— Да. — Я шмыгнул носом и, пересилив себя, добавил: — Дядя Борн.
— Унсик, если твоих связей будет недостаточно, то я всегда готов помочь этому славному мальчугану. — Борн подошел ко мне, так и сидящему на полу, и потрепал по голове. — Твои друзья — мои друзья.
И, помахав нам на прощанье пухлой ладонью, приятель Унса покинул комнату, а через полминуты внизу хлопнула дверь.
— Если расскажешь Ворону хоть что-то из того, что ты видел, то я об этом непременно проведаю, приеду в Центральные королевства, и ты пожалеешь о своем длинном языке, — деловито и спокойно, а потому невероятно убедительно сообщил мне маг.
— Ничего не видел, ничего не знаю, — твердо произнес я, но тут же не удержался от колкости: — Дядя Унс.
— Негодяй, — как мне показалось, даже одобрительно проворчал маг, усаживаясь на свое место. — Ладно, вернемся к нашей беседе. Можешь сесть за стол, дозволяю.
Я поднялся с пола, отряхнул штаны, поднял табурет и, ожидая какого-то подвоха, плюхнулся на него.
Нет, обошлось.
— Итак, мы остановились на семействе Монбронов. — Унс причмокнул, как будто пробовал некое очень вкусное блюдо. — Насколько я знаю, ему вообще не везло в последнее время. Сначала скончался старый Монброн, тот, что еще деда нашего нынешнего короля знал, а потом и его старший сын, который твоему приятелю, надо думать, отцом приходится. И еще кто-то там на поединке погиб.
— Брат Гарольда, — подтвердил я. — Его Люка звали вроде.
— И случилось все это за небольшой, по сути, отрезок времени, — подытожил Унс. — Я бы сказал — странновато. Ну, что сидишь, глазами хлопаешь? Рассказывай.
Врать я ему не стал, но и всей правды не выложил. Мой рассказ был укороченной версией приключений, из которой я исключил трех наших друзей и всю предысторию нашего прибытия в город. Правда, про дядюшку Тобиаса, тюремное заключение и нападение убийц рассказать пришлось.
— Если честно, то сейчас я выслушал историю похождений двух невероятных глупцов, — все так же добродушно подытожил мои откровения Унс. — Как вы оба до сих пор живы, мне лично непонятно. Равно как и то, почему Ворон тратит на вас и вам подобных время. Хотя если из юмористических побуждений, тогда возможно… Ну да ладно.
— Насчет Гарольда я не уверен, — вздохнул я.
— Ты не уверен в том, что он глупец? — уточнил маг.
— Нет, в том, что он еще жив, — пробормотал я и взмолился: — Мастер, помогите ему. Пожалуйста! Мне больше некого о помощи просить.
— А сам-то? — передернул плечами Два Серебряка. — Тебя сколько по времени Ворон учил?
— Два года.
— Два года. Два. И не справиться с не самым сложным врачеванием… — Унс демонстративно закатил глаза под лоб. — Нет, вы Герхарду точно нужны только для забавы. Он так скуку разгоняет.