Мой друг спал. Он дышал глубоко и ровно, синюшная бледность с лица исчезла, как будто ее и не было. Что до раны на боку — она выглядела так, как ей и положено. То есть неприятно, но не пугающе.
Самое страшное позади. Правда, ради спасения Монброна я много лишнего его избавителю и сказал, и пообещал, но это ладно. Что-нибудь придумается.
Два Серебряка чем-то громыхал в кладовке, при этом громко ворча. Судя по всему, не обнаружил желаемого и так выражал свое недовольство.
Странный все же тип. Но при этом следует признать, что как маг он силен. Нет, возможно, любой из нас, когда получит посох, вот так проклятие сможет материализовать и уничтожить, но что-то я в этом сомневаюсь. Ворон на одном из занятий упоминал про подобные вещи и сказал тогда, что работа с сильными проклятиями — это очень тонкая штука, которая не всякому по плечу.
А ему — по плечу. Но при этом он живет в какой-то халупе, стоящей на улице, переполненной мошенниками всех мастей, ругается с торговками и спит с мужчинами. Нет, последнее ненаказуемо, да и осуждать его, скорее всего, мне не след, с кем спать — это личное дело каждого, но все же… Да и его внешний вид тоже внушает серьезные если не опасения, то сомнения.
Эх, знать бы, что за должок у него перед наставником. Может, все стало бы понятней? Но одно я знаю точно — он пока на нашей стороне. И это надо использовать.
Правда, у меня нет уверенности в том, что он уже не использует меня. Двести золотых, за которые я поручился, — это приличная сумма. Даже более чем. Генрих упоминал о том, что семейство выделило Гарольду всего сотню в месяц. Понятно, что это была издевка, почти плевок в лицо, но точно ли Монброны могут себе позволить выплачивать пенсион магу?
Хотя это несложно выяснить. Вот очухается мой друг — и узнаем.
— Вино есть, — в комнату вошел Унс, в одной руке у него была запыленная бутылка, в другой — кусок вяленого мяса. — Хорошее. А вот снеди почти нет, только то, что не портится и может долго пролежать.
В желудке у меня заурчало. А когда я в последний раз ел? Вроде вчера с утра. Потом и времени на это не было, и желания — тоже. То побег, то морское путешествие, то еще чего.
— Но-но, — перехватил мой взгляд маг. — Не хватало еще, чтобы я какому-то недоучке-подмастерью еду приносил. Иди и сам возьми.
Признав некоторую правоту его доводов, я направился в кладовку.
Однако неплохо жило семейство Парисов, и застолья оно, несомненно, уважало. С потолка кладовки свисали вяленые окорока, на полках лежали круги сыра, залитые воском, в высоких корзинах, переложенные соломой, поблескивали высокими горлышками бутыли с вином. Ну и другой непортящейся снеди тут тоже хватало — изюм и курага, еще что-то в плетеных коробках. Что именно — смотреть не стал, мне и того, что вижу, хватит.
Я отрезал кусок окорока, набил карман изюмом и прихватил бутылку вина. А почему нет? Кто-кто, а я выпивку сегодня заслужил честно.
Вернувшись обратно, я застал Унса за рассматриванием все той же шпаги, клинок которой был проклят.
— Очень славная работа, — сообщил он мне. — Так, значит, я забираю его себе?
— Пока нет, — по возможности тактично возразил я. — Это шпага Гарольда, точнее — его трофей. Он ее бывшего владельца по мостовой размазал.
— Трофей без спросу брать нельзя, — неожиданно согласился со мной Два Серебряка. — Вот когда мы его разбудим, тогда и спросим, подарит он мне ее или нет.
— Зачем будить? — с набитым ртом спросил у него я. — Пусть дрыхнет.
— Сначала он со мной за спасение своей жизни должен расплатиться, — покачал головой маг. — Слово твое подтвердить. А после что хочет пусть делает.
— Так проснется — и подтвердит. А мы посидим пока, побеседуем. Вино есть, еда — тоже, чего еще желать?
— Буду я ждать, пока он проснется! — фыркнул маг. — Если ты не забыл, то меня сегодня ждет изысканный ужин в «Старом городе», и я не намерен его пропускать.
И ведь особо не возразишь, аргументы убедительные. Не скажу, что у меня есть теперь особая нужда в расположении этого человека, но, учитывая его характер, лучше с ним без нужды не спорить.
— Пусть еще хоть полчаса поспит, — попросил я его. — Они ничего не решают. И до заката еще далеко.
Если совсем уж начистоту — у меня самого глаза слипались. Нет, два дня без сна — это дело привычное, в замке такое случалось не раз. Но тут еще давали о себе знать события, которые в эти два дня уместились. Проще говоря, отпустило меня. Жизнь Монброна была вне опасности, и пружина, которая сжималась у меня где-то внутри, разжалась. А следом за этим пришли усталость и желание хоть немного поспать.
Правда, делать этого было, скорее всего, нельзя. Подозрительный все-таки этот Унс, ну очень подозрительный. Вот так заснешь рядом с ним, и кто знает, каким будет пробуждение?
Но вот глаза, заразы, доводов разума не слушали.
Почему Ворон нас не научил какому-нибудь заклинанию, прогоняющему сон? Вот кабы такое знать, то можно было бы… Эту мысль я не додумал, сон меня победил.
Разбудил же меня резкий смех Унса.
— А, чего? — вскочил я, одной рукой хватаясь за пояс и пытаясь найти там рукоять шпаги, другую выбрасывая вперед.
— Ну-ну-ну, отважный вояка, поспокойней, — вытирая слезинки в уголках глаз, велел мне Два Серебряка. — У нас тут просто беседа забавная вышла с твоим приятелем.
И правда, Гарольд уже не спал, он сидел на кровати, свесив ноги, и рассматривал свой бок.
— И какова причина смеха? — заинтересовался я, вставая из кресла, в котором уснул, и потягиваясь. — Ох, затекло как все!
— Я смеюсь над собой, — любезно пояснил маг. — И злюсь на тебя.
— А если поподробнее? — заинтересовался я.
— Ты мерзкий мальчишка и изрядный плут, — потрепал меня по щеке Унс. — Ты рассказал мне все как есть, нигде не соврал… Почти нигде.
— Нигде не врал, — твердо заявил я. — Смысла у меня в этом не было.
— Ну да, ну да, — покивал Унс. — Пусть так. Ты нигде не соврал мне, Эраст фон Рут. Но ты кое о чем забыл упомянуть.
Я понял, почему он так выделил голосом имя. Оно же не мое! Но тогда отчего он меня им зовет и еще одну пощечину не отвесил? Может, оттого, что я так к нему привык, что скоро свое настоящее имя забуду, и он это как-то ощутил?
— О сущем пустяке, — продолжал тем временем маг, причем интонации его от добродушных плавно смещались к раздраженным. — Ты не сказал мне, что вся та суета, которая вокруг вас творится, связана как раз с вопросом наследования состояния Монбронов Силистрийских!
— Оно и так ясно было, — совсем уж удивился я, причем непритворно. — Чего об этом говорить? Да и потом — Гарольд подался в ученики мага, ему в любом случае особо рассчитывать было не на что.
— Ну, это не совсем так, — поправил меня Монброн, еще раз потыкав пальцем в красное пятно на своем боку. — Если бы не проделки дядюшки Тобиаса и Генриха, никто бы мне не запретил запускать руку в родовую сокровищницу. А теперь я нищий. По крайней мере, до той поры, пока не докажу их вину или эти двое не умрут.
— И ты мне про это ни слова не сказал. — Два Серебряка шагнул ко мне и дернул меня за волосы. — Ни слова!
— Месьор Унс, не забывайте, что Эраст аристократ, — вежливо, но непреклонно попросил мага Гарольд. — Вы ведете себя неподобающим образом.
— Мне можно, — огрызнулся Унс, но волосы мои отпустил. — Вы, дрянные мальчишки, обманом заставили меня себе помочь, так что терпите.
Монброн глубоко вздохнул, а потом секунд через десять выдохнул. Было видно, ему очень не нравился Два Серебряка, но осознание того, что без его помощи он бы отправился за Грань, мешало высказать то, что думается.
— Двести золотых! — всплеснул руками Унс. — Достойный пенсион! И все опять пошло прахом! Да сколько же можно! Когда это кончится?!
— Как только мы разберемся с нашими проблемами, все образуется, — холодно сообщил ему Гарольд. — Слова Эраста я подтверждаю. Вы будете получать от моей семьи двести золотых ежемесячно, правда, с одной поправкой.
Знаю я этот его тон. Что-то он задумал, и, полагаю, магу это не понравится. Лишь бы дров не наломал.
— Еще и с поправкой! — скорчил забавную рожицу Унс, напомнив мне комедиантов из Форнасиона. Когда мы там были, они на площади выступали, и среди героев пьесы был такой капитан Умберто, ему все время не везло. Наш маг был чем-то в этот момент на него похож. — Вот уж нет! Слово было дано!
— И я его сдержу при первой возможности, — совсем уж неприязненно произнес Монброн. — Сказано же — вы получите свои деньги. Но при этом вам придется проживать в нашем родовом замке и взять на себя обязанности лекаря при моей семье. Как я убедился, вы сними справляетесь блестяще. И, будь вы при моем отце в его последние дни, возможно, они не стали бы таковыми.
— Кем? — Унс взъерошил свои седеющие волосы. — Кем я должен стать?
— Лекарем. — Тон Монброна из неприязненного поменялся на ехидный. — Семья у меня большая — матушка, пять сестер, да и родня часто у нас гостит. То одно, то другое… И, если совсем уж напрямую, сестры мои, они… Как бы сказать… Не всегда блюдут родовую честь. В определенном смысле. И это, случается, некоторым образом в них сказывается, да так, что и говорить неловко. Я всегда не приветствовал их походы к знахаркам, если начистоту. А вот вы…
Унс хотел ему что-то сказать, но, как видно, это было ему уже не под силу. Он выставил вперед руки, скрючил пальцы так, будто удавить кого-то хотел, потом промычал что-то невнятное, погрозил нам пальцем, причем каждому по очереди, после цапнул бутылку вина и присосался к горлышку.
— Нет, если вы не захотите, тогда я буду очень опечален. — Монброн тяжко вздохнул. — Разумеется, ваш поступок по отношению ко мне не останется без награды, это само собой. Но и обещание, которое дал Эраст, в этом случае я выполнять не стану. Пенсион платится не просто так, и вы это знаете. Он назначается за что-то, за некие заслуги. Я готов предоставить вам возможность доказать нашей семье, что вы его достойны. Как по мне, это справедливо.