Ученица боевого мага — страница 53 из 60

Еще через полчаса пришла в полную растерянность. А когда дер Соллен вдруг отсалютовал и бесстрашно повернулся спиной, изумилась так, что даже не сразу поняла, что больше часа выдерживала его удары. Но при этом не только не вымоталась до предела, а даже не пострадала. Точнее, это наставник ни разу не ударил ее так, чтобы она ощутила боль. Ни единой отметины не оставил на коже!

Окончательно перестав понимать, что происходит, Айра едва не помотала головой.

Да в чем все-таки дело? Дер Соллен ли это вообще?! Почему нет растяжки? Еде его любимая дыба? Как он посмел повернуться спиной, если совсем недавно она была готова его убить и, вполне вероятно, еще не утратила этого искреннего желания?! Как он может молчать о том, как она дерзила ему при адептах?! Отчего не мстит, не ярится?! И почему у нее возникло ощущение, что он и сражался-то сейчас без особого интереса?!

Качнувшись на мысках, девушка неуловимо сдвинула брови, все еще ожидая подвоха.

Нет. Забыть он не мог — Айра все сделала, чтобы он понял, насколько же сильна ее ненависть. Выходит, он задумал что-то еще? Терпеливо выжидает, когда она расслабится, а потом-то как раз и ударит?

Подойдя к стойке и коротко взглянув на неподвижно сидящего метаморфа, Викран дер Соллен обернулся и неожиданно бросил:

— Перекидывайся. Жду тебя наверху.

После чего так же быстро отвернулся и вышел, неплотно прикрыв за собой дверь и оставив ученицу с изумленно округлившимися глазами, непонимающим лицом и озадаченно приподнятыми бровями, выдающими всю глубину ее потрясения.

«Не может быть! — ошарашенно подумала Айра, машинально стягивая пропитавшуюся потом рубаху. — Он не начал трансгрессию! Не заставил нас! Даже смотреть на нее не пожелал! Это… это невозможно! Кер, ты что-нибудь понимаешь?!»

Маленький крыс, фыркнув, в три прыжка добрался до ошеломленно застывшей хозяйки, прямо с пола сиганул на ее плечо и, свернувшись вокруг шеи пушистым воротником, выжидательно коснулся зубами кожи.

Дескать, ну что? Ты готова?

— Давай, — растерянно согласилась она, проговаривая про себя формулу активации. Затем привычно прикрыла глаза, замерла, переживая краткие мгновения боли, которая уже перестала быть такой ослепляющей. Терпеливо дождалась, пока кости перестанет ломить, а потом поднялась с пола и энергично встряхнулась.

«Пять секунд, — удовлетворенно кивнула Айра, поняв, что с каждым разом трансгрессия дается все легче и легче. — Но думаю, скоро я сумею делать это мгновенно».

Размяв лапы и немного побродив по залу, волчица неторопливо потрусила к двери.

Показываться сразу было нельзя: дер Соллен не должен понять, каких успехов достигла ученица всего за неделю. Чем меньше он увидит, тем лучше. А если он и дальше будет уходить, не желая наблюдать за неприятным зрелищем трансформации, то это здорово облегчит ей жизнь.

Высунув нос за дверь, Айра настороженно принюхалась.

Никого.

Она помялась на пороге, не зная, насколько у мага хватит терпения, но потом все-таки толкнула дверь лапой и бесшумно поднялась наверх.

На улице царила ночь. Прекрасная. Безмятежная, в которой так хорошо бежать ровной трусцой по замершему лесу.

Однако Айра не спешила выходить наружу. В первую очередь потому, что дорога не была свободна — на последних ступеньках неподвижно стоял Викран дер Соллен и загораживал собой единственный проход.

Заметив мага, волчица нерешительно замерла. Но не потому, что испугалась, а по той причине, что никак не ожидала найти его здесь в столь… неприличном виде: он был совершенно наг, его одежда была сложена на полке, о которой Айра раньше даже не подозревала. А сам он стоял спиной к застывшей в оторопи ученице и смотрел прямо перед собой.

Он был удивительно белокож для такого насыщенного цвета коротко стриженных волос. Не так могуч, как Керг, но и не болезненно худ, как вампы. На его спине, вдоль позвоночника, причудливой полосой виднелась татуировка, начинающаяся от самого затылка и заканчивающаяся в районе копчика.

Он был бос. Слегка взъерошен. Но, как всегда, бесстрастен и совершенно неподвижен. Правда, это длилось всего мгновение, за которое растерявшаяся Айра просто не успела стыдливо отвести взгляд. А затем маг качнулся вперед. Напрягся, отчего мышцы страшновато проступили под кожей. Внезапно упал на четвереньки и поднялся уже огромным черным зверем с пылающими желтыми глазами и распахнутой пастью, из которой вырвался долгий облегченный вздох.

Встряхнувшись, преобразившийся маг одним прыжком достиг двери и исчез, так и не заметив невольного свидетеля своей трансформации. А Айра впервые подумала, что он тоже должен был испытывать боль. И, судя по всему, действительно ее испытывал: как она, как Кер, как любой виар, который далеко не сразу привыкал к полной трансгрессии.

Это всегда было больно. Причем больно для всех одинаково. И Айра, только сейчас осознав эту простую истину, растерянно села, раз за разом вспоминая чужую трансформацию и невольно завидуя тому, с какой легкостью дер Соллен ее осуществил.

Доли секунды… какие-то жалкие доли секунды! Ни крика, ни стона, ни возгласа… всего одно мгновение дичайшего напряжения, вспышка ослепительной боли — и все. Он уже другой. Сильный. Стремительный и смертоносный, как затаившаяся в кустах никса.

«Я так не могу, — с неожиданной тоской подумала Айра. — Правда, я и перекидываюсь всего неделю, а не полжизни, как он, но все равно — до чего же здорово у него получилось».

Она снова и снова вспоминала его напряженное тело, скрученные судорогой мышцы, перетянутые и вот-вот готовые лопнуть жилы. Потом подумала, что и сама выглядит не лучше, и о том, что, если бы не растяжка, она вряд ли смогла бы осилить трансформацию. И уж, конечно, никогда не сумела бы сделать это в такие короткие сроки.

Айра озадаченно нахмурилась, так и этак прокручивая новую мысль.

Но что же тогда получается? Неужели дер Соллен готовил ее именно к этому? К перевертничеству, требующему от тела максимального напряжения и гибкости? С самого первого дня знал, во что может превратить ее Кер, и поэтому так упорно тренировал?

«Кер сильный, — отрешенно подумала она, растерянно шевельнув хвостом. — И гибкий. Без этого магия не помогла бы ему менять личины. Но тогда выходит, что и ему плохо во время трансформации? Но почему же я этого раньше не чувствовала?»

Волчица тихо заскулила, неожиданно поняв: просто Кер не позволял ей это почувствовать! Он любил ее так, что был готов терпеть в одиночку, лишь бы избавить ее от боли. Поэтому он так испугался в первый раз. Потому задержался с исполнением приказа дер Соллена. И поэтому страдал потом, отчаянно переживая, что из-за него хозяйке было так плохо.

«Боже мой… Кер!»

Айра, до боли зажмурившись, глухо застонала.

«Малыш, ну что же ты мне не сказал?!»

Но времени на самобичевание ей не дали — едва она заскулила громче, как снаружи раздался нетерпеливый рык, явно советующий поторопиться. Затем что-то скрежетнуло по камню, на порог упала массивная тень, и волчица, встряхнувшись, поднялась на ноги. А когда в дверном проеме возник знакомый силуэт, пришла в себя настолько, что смогла без трепета выдержать его пронзительный взгляд и даже не вздрогнула, когда услышала в голове бархатистый рык.

«Готова?»

Она молча кивнула.

Маг несколько секунд всматривался в ее глаза, словно пытался угадать, насколько тяжело далась ей трансгрессия, но потом вздохнул и отвернулся.

«Идем. Тебе пора привыкать к новому телу».


Айра не стала спрашивать, зачем и для чего он привел ее к наружной стене парка. Скрыла удивление, когда маг легким тычком носа нажал на неприметный камень в кладке и высвободил оттуда воронку умело свернутого телепорта. Невольно сравнив его со своим, неохотно признала, что у него получилось лучше, но виду не показала — повинуясь приказу, так же осторожно коснулась носом воронки и быстро отошла.

«Теперь он настроен на тебя, — глухо сообщил Викран дер Соллен, проверив портал. — Когда потребуется, можешь сама открыть и войти».

Айра с трудом удержалась, чтобы не осведомиться, не ведет ли портал в его спальню, но перехватила пристальный взгляд желтых глаз и поспешно прикусила язык — нет уж, обойдется. И не дождется больше ни удивления, ни насмешки, ни злости.

Она послушно прошла за ним сквозь матово мерцающую воронку непривычного синего цвета. Выйдя на другой стороне, настороженно огляделась, но, к собственному удивлению, признала Волчий лес и в который раз за этот странный день озадаченно сморщила нос.

«Ничего не понимаю, — растерянно призналась себе. — Кто-то из нас точно сошел с ума!»

Викран дер Соллен, будто не заметив ее напряженной позы, ловко свернул и спрятал воронку под ближайший камень, которым, судя по всему, частенько пользовался. Затем коротким рыком привлек внимание ученицы и потрусил прочь, нимало не сомневаясь, что она последует за ним.

Айра от непроходящего недоумения действительно пошла следом. Но всю дорогу терзала себя бесконечными вопросами, строила предположения и самые разные догадки. Вопрошала, гадала, придумывала для себя всякие ужасы, которые, несомненно, скоро все же начнутся. А потому не сразу поняла, куда привел ее подозрительно притихший маг, и едва не подпрыгнула от неожиданности, когда со всех сторон вдруг раздался восторженный рев: «Айра!!!»

Волчица инстинктивно вздыбила шерсть и заняла оборонительную позицию.

«Айра, ты все-таки пришла!!!»

— А-у-у-у! — пронесся по лесу торжествующий волчий вой, после чего на огромную поляну с рыком, визгом и воплями выскочила стая виаров и чуть не кувырком полетела навстречу.

«Айра! Почему так долго?!»

«Ты же обещала!»

«Наконец-то!»

«Пойдем на охоту?»

«Давай я покажу тебе лес!»

«А кролика хочешь?! Самого крупного поймаем, толстого…»

«Нет, мы тебе скалу покажем! Или утес! Или поляну… а ручей… наш ручей хочешь посмотреть?!»

«Айра, ну скажи же что-нибудь! — взмолилась стая, когда нежданная гостья замерла и ощетинилась, словно готовясь к тяжелому бою. — Айра! Ну, пожалуйста! Скажи, что это ты! Скажи… скажи, Айра!»