Первым нашелся с ответом наш бравый сотрудник секретной службы:
- Это вряд ли, господин Хартманн. Позвольте представиться, меня зовут Питер Фогг. Это моя напарница и невеста Иветта Кавалло, - ведьмочка напустила на себя невинный вид и сделала книксен. – Чародей Атрей Морт и его ученица Лия Ардели.
- Я, видимо, снова что-то перепутал. У меня была назначена встреча с кем-то на будущую субботу, но я никак не могу вспомнить, с кем, - Сонрос взъерошил густые волосы и объяснил: - Видите ли, моя секретарь вздумала вдруг выйти замуж, совершенно не подумав обо мне. Она уволилась несколько недель назад и с тех пор я предоставлен сам себе. А сегодня еще явился какой-то тип и отвлек меня от открытия всей моей жизни.
- Это он, наверное, об Уиллене, - шепнула я Атрею.
- Вломился и спрашивал о моем исследовании. Я охотно разговариваю о своих трудах, но визитер спустя какое-то время стал слишком уж настойчив, а я на пороге открытия. Осталось только подтвердить факты, и я всколыхну научное сообщество. Таким образом, я вынужден был запереться в безопасной комнате, дабы не потерять нить размышлений, - закончил Сонрос и изумленно огляделся, - Ну что за беспринципный человек! Вы поглядите только, что он сделал с моей гостиной! Как больно лицезреть мне это… Все мои бумаги…
- Полагаю, мы сможем пролить свет на это происшествие. Мы, в некотором роде, знакомы с этим надоедливым господином, вломившимся в ваш дом. Давайте выпьем чаю и обсудим всё в спокойной обстановке, - любезно улыбнулась Иветта.
о о о
Чай пришлось пить в саду. Дом был настолько разгромлен, что невозможно было найти мало-мальски целого угла.
Чародеи первым делом окружили дом и сад защитным куполом, после чего рассказали Сонросу всё с самого начала.
- То есть, вы двое прибыли из другого мира? – уточнил Хартманн, доедая четвертый сэндвич.
Судя по всему, достопочтенный ученый не слишком много внимания уделял регулярному питанию.
- И мы, и Ривер Уиллен, - подтвердил Фогг.
- Позвольте взглянуть? – Сонрос отложил чашку и, не утруждая себя дальнейшими разъяснениями, приятным баритоном произнес какое-то заклинание. – О, вы из мира 124Ф. Довольно любопытно.
- Что значит, 124Ф? – насторожился Атрей. – Вы что же, изучили и классифицировали более ста двадцати различных миров? Это же целая вечность.
- Я крупнейший исследователь, занимающийся вопросом путешествий между мирами, - легкие нотки гордости зазвучали в голосе ученого.
Атрей скептически приподнял бровь:
- Неужели?
- И, судя по всему, единственный в ближайших пятнадцати мирах, - неохотно признал Сонрос.
Иветта откинула густую темную косу на спину и ринулась в гущу разговора:
- Так чего хотел от вас Уиллен? Он вам угрожал? Как вы сумели скрыться от него? Ривер Уиллен лишил жизни множество магов. Он иссушил их, выпил до капли, но вас эта участь по какой-то причине миновала, - ведьмочка прищурилась, оглядывая Сонроса с головы до пят и явно подозревая в различных довольно неприглядных поступках.
- Вы, между прочим, тоже сумели уйти живыми после встречи с этим вашим преступником, - не остался в долгу Хартманн. Мирный ученый, видимо, имел довольно неплохие зубы. Впрочем, в научном сообществе по-другому, наверное, долго не протянешь. – Я изучал принципы работы магии в различных мирах и нашел несколько весьма недурственных методов защиты жилища. К сожалению, данные способы неприменимы к большим территориям, поэтому я вынужден был ограничиться не домом, а одной лишь комнатой.
- Так вот почему ваше присутствие осталось незамеченным для моих чар, - протянул Атрей. Гордость чародея была задета с того момента, как Питер вычислил, что в доме кто-то есть, тогда как его собственные чары оказались бессильны.
- И по этой же причине ваш Уиллен не смог проникнуть в святая святых – в комнату, где хранятся мои самые ценные бумаги, способные всколыхнуть мир, - удовлетворенно констатировал Сонрос.
- Так чего же он от вас хотел? – вновь спросила Иветта.
- Ах, интересовался мирами-близнецами, - добродушно пояснил ученый муж и, не увидев на наших лицах даже искры понимания, пояснил немного безразличным, но хорошо поставленным голосом: – Миры близнецы очень похожи. Они бывают практически идентичны. Случается также, что миры невероятно схожи в начале своего пути, скажем, в момент сотворения, но постепенно проявляются различия и каждый идет своим собственным путем.
- Как некоторые близнецы, - уловила я, наконец, аналогию. – Бывает, что в младенчестве дети совершенно одинаковы, но во взрослом возрасте начинает сказываться образ жизни, наличие или отсутствие вредных привычек.
- Совершенно верно, - подтвердил Сонрос. – Вы случайно не интересуетесь теоретической магией? У меня как раз открыта вакансия секретаря.
- Лию интересует исключительно практическая сторона магии, - сухо ответил Атрей, не дав мне даже рта раскрыть. – Кроме того, у нее и так много обязанностей, она моя ученица.
- О, не беспокойтесь, это не помеха, - безмятежно заверил его Хартманн и обратился ко мне: – Если пожелаете, есть возможность совместить учебу с работой. Вы можете даже писать дипломную работу под моим руководством. Поверьте, в темах недостатка не будет. У меня множество прелюбопытнейших исследований, которые наверняка заинтересуют молодую и одаренную ведьму.
- У Лии и без того вполне достаточно тем для научных работ, - голосом Атрея можно было заморозить не только ад, но и лед для сотни-другой коктейлей. – И, уверяю вас, они весьма интересны.
- Что же вы все время отвечаете за девушку? – добродушно попенял ему Хартманн. – Госпожа Ардели, поразмыслите на досуге над моим предложением.
Я лишь молча кивнула. Не то чтобы я когда-то боялась заговорить, просто сейчас явно не лучший момент, Атрей и так на меня зол за наш принудительный брак, за мое своевольное появление в доме Хартманна и еще за какие-то мелкие проступки.
Иветта и Питер же явно забавлялись, глядя на мои мучения и на то, как два чародея довольно вежливо, но все же препираются.
Глава 20. Ответы.
- Так вот, - продолжил Хартманн. – Моя гипотеза заключается в том, что миры, идентичные в начале своего существования, со временем становятся все менее и менее похожи, однако между ними все еще существует некое глубинное сходство. К примеру, между миром 124Ф и нашим миром довольно мало общего, на первый взгляд: разные культуры, различия в работе магии, на картах абсолютно непохожие страны и даже материки. Тем не менее, прибывшие из 124Ф Иветта и Питер не столкнулись в нашем мире с проблемой языкового барьера. Какие-то детали, какие-то элементы развиваются одинаково, несмотря на то, что сами миры пошли разными путями.
- И Ривер Уиллен интересовался механизмом этого процесса? Чего именно он от вас хотел? – спросил Питер Фогг.
Иветта и Атрей молчали. Но это было слишком уж глубокомысленное молчание. Они молчали о чем-то. Но о чем?
- Не совсем, - покачал головой Сонрос и потянулся к чайнику. – Ривер Уиллен выспрашивал меня о том, могут ли миры-близнецы порождать одинаковых людей.
- Могут? – от волнения у меня пересохло в горле. Кажется, я уже знала ответ на свой вопрос.
- Согласно моей гипотезе, это вполне возможно. Вы позволите? – Хартманн мягко, будто боясь спугнуть, протянул ко мне руку.
Я без колебаний вложила свою руку в его ладонь.
- Боюсь, что хиромантия это не совсем моя область, но даже мне видно, что линии вашей ладони и ладони Уиллена одинаковы. Ваш Ривер Уиллен был нетерпелив и вспыльчив, он требовал, чтобы я его осмотрел и позже подтвердил его предположение относительно того, что у него есть двойник из другого мира.
- Черт побери! – выдохнула Иветта.
- Вы знали? – пытаясь взять голос под контроль, спросила я.
- Догадывались, - ответил за них обоих Атрей. – К сожалению, научно-исследовательских трудов о мирах-близнецах не существует, поэтому все, что было в нашем распоряжении до недавнего времени – догадки.
- В основном, потому что магическое научное сообщество состоит из первостатейных болванов, - фыркнул Хартманн.
- Ой, а ведь ваш племянник, Марк, даже не догадывается, что вы живы и у вас все хорошо! – воскликнула я, вдруг вспомнив тот давний разговор с лордом Хартманном, сказавшим, что его дядя исчез много лет назад и больше его никто не видел. – Нужно сообщить ему. Он будет рад, что вы нашлись. Хоть что-то хорошее во всем этом безобразии.
Судя по озадаченному, немного совиному взгляду Сонроса Хартманна, блистательный исследователь напрочь забыл о том, что у него имеется семья.
- Да-да, конечно, - наконец спохватился Сонрос. – Нужно будет связаться с мальчиком, - он завис еще на несколько мгновений и вдруг просиял: - У меня где-то лежит чудесная игрушка для него! Нашел в одном из миров. Автомобиль на двигателе внутреннего сгорания. Невероятно увлекательно! Уверен, малыш будет в восторге.
- С удовольствием устрою вам встречу, - торжественно пообещала я.
Да, Сонроса ждет интересное открытие, ведь малышу, о котором идет речь, уже слегка за тридцать. Ладно, не стану портить человеку радость встречи. Сам все увидит.
- Встречи с родственниками отложим ненадолго. Нужно решить, наконец, вопрос с Уилленом, - сухо напомнил Атрей.
- Ривер Уиллен чрезвычайно заинтригован вашим сходством, Лия. Я общался с ним не очень долго, но успел понять, что этот человек не считает себе равным абсолютно никого на свете, кроме, пожалуй, вас.
- Отличный способ продемонстрировать это – сначала гонять меня по воображаемой пустыне, а потом пытать посреди грязного бального зала, - не впечатлилась я.
- Он пытается разобраться в природе вашей магической связи, - развел руками Сонрос, и по блеску его синих глаз я поняла, что даже если человек в нем не одобряет подобных методов, то ученый не слишком возражает против них. – Ривер Уиллен жаждет понять, почему несколько месяцев назад часть его магической энергии отщепилась и покинула его, впоследствии вселившись в вас.