Ученица падшего бога. Часть 2 — страница 23 из 43

ря же я с этими сопляками вообще возился неделю? Полетят вместе с нами» — подумал Ран.

— Эх, и почему легенды о великих героях всегда принижают злых королей, — сказал Царь морей, направляя судно вперёд.

Глава 11. Сделка

Ран гнал свой летающий корабль по небу с бешеной скоростью, и в итоге судно оказалось на другом конце страны уже к полудню. В столице, да и не только в ней, уже знали о произошедшем ночью в окрестностях далёкого Гримварда — благодаря магическим каналам связи и специальным почтовым фамильярам, новости по Валорсу распространялись очень быстро.

Когда корабль подлетел к месту назначения, Змееловы только-только начали просыпаться и приходить в себя. После шокирующего воздействия остаточной маны от высокоуровневой магии, авантюристам нужен был долгий отдых, и даже Виктория со своей эпической способностью, уменьшавшей потребность в отдыхе, дрыхла до тех пор пока кемо фактически не выдернул её из постели. Всех остальных авантюристов постигла та же участь принудительного пробуждения. Впрочем, полусонное состояние у всех прошло очень быстро. Корабль, ещё сильнее ускорившись, пролетел над городскими стенами и устремился прямо к королевскому дворцу. Под оглушительный хохот кемо, судно крутанулось на девяносто градусов и затормозило, нависнув над одним из просторных верхних балконов, почти коснувшись его бортом. Змееловы при этом манёвре с матюками посыпались на палубу, отчаянно пытаясь схватиться кто за что и удержать равновесие. Но на этом выходка Рана не закончилась. Кемо похватал своих пассажиров, кого за шкирку, кого за ногу, и поочерёдно вышвырнул всех с корабля на этот самый балкон. С криками, руганью, и проклятьями в адрес бывшего царя морей, авантюристы попадали вниз с высоты несколько метров, отбив себе всё, что только можно. К счастью, обошлось без переломов.

Когда Змееловы поднялись на ноги, потирая ушибы и дружно матеря на Рана самыми изощрёнными из известных им словосочетаний, сам Ран уже был далеко. Избавившись от пассажиров, кемо поднял судно выше, снова крутанул его в воздухе, и на огромной скорости полетел прочь.

— Самое, блядь, охуительное утро в моей, сука, ебаной нахуй, жизни, — резюмировал Ори. Мужчина держался за ушибленную голову и едва стоял на ногах, сильно шатаясь.

— Давайте я помогу… — пробормотала Виктория, и принялась поочерёдно исцелять каждого члена команды. На весь процесс ушло несколько минут.

Способность «Чудесное исцеление» повышена до 4-го уровня!

— Что нам делать-то теперь? Мы милостью этого мудилы ушастого вторглись в королевский дворец! — всплеснула руками Мария.

— Главное оружие не доставайте… — пробормотал Линч.

Волнение Марии, естественно, было напрасным — во дворце были предупреждены о прибытии гостей на летающем корабле, иначе судно Рана атаковали магией бы ещё на подлёте к столице. На балконе вскоре появилась прислуга, отправленная сопроводить Викторию на встречу с королём. Остальным авантюристам объявили, что вообще-то, конечно, не положено, но раз уж они здесь, то им по распоряжению Его Величества Криса Вуднайта Третьего выделят комнату. Временно. Пустую и под охраной. Учитывая ситуацию, впрочем, всех всё устраивало. Кроме Сириуса, которого не пустили с Викой и заперли вместе с остальными.

Следуя по богато украшенным коридорам за слугами, Виктория думала о случившемся: «вчера вечером мой план на ближайшие месяцы выглядел так: бегать по подземельям, качаться на монстрах, надеяться, что система подкинет лёгких квестов с халявным опытом, и попытаться наконец перетрахать Линча, Ори, Кена и Бейзила. А теперь меня тащат на встречу с королём Валорса, которому вообще непонятно что от меня может быть нужно, при моём текущем уровне развития.» Впрочем, гадать жрице оставалось недолго.

* * *

Высокие двустворчатые двери распахнулись, и Виктория прошла в зал средних размеров. Стены здесь были завешаны гобеленами, пол почти полностью застелен ковром из цельной чёрной шкуры какого-то явно огромного создания, количество магических ламп и светильников превышало любые виденные жрицей в Верданте стандарты раза в три. Большая их часть правда была отключена.

Около зажжённого камина, над которым висела голова какой-то жуткой рогатой твари с шестью глазами, стояло три высоких кресла и небольшой столик с несколькими бутылками и бокалами. В одном из кресел сидел король Валорса, Кристофер (Вика где-то видела портрет, и потому узнала) — немолодой лысый мужчина, с резкими чертами лица, холодными стальными глазами и орлиным носом, высокий и статный, одетый в расшитую золотыми и серебряными нитями тунику. Руки мужчины были сложены на груди, а взгляд устремлён к трещавшим в камине дровам.

— Обладательница способности мифического ранга и модифицированной системы, избранница богов, подопечная королевской семьи и Эша Морелло, Виктория, прибыла по прямому приказу Его Величества Кристофера Вуднайта Третьего, — объявил слуга, после чего тут же покинул помещение, закрыв за собой двери.

Кристофер, не поворачивая голову, сказал:

— Садись.

Виктория подчинилась. Блондинка подошла поближе, и увидела, кто занимал кресло напротив короля. Босоногая девочка, одетая в шелковое платье. Стоило Виктории взглянуть на неё, на её длинные, белые волосы, в её алые глаза, прислушаться к ощущениям внутреннего чутья, и жрица поняла, кто перед ней.

Восприятие повышено до 83!

— Мать твою, Арису, ты-то здесь как оказалась?! — воскликнула Вика, и тут же бросила опасливый взгляд на короля с тихим «ой».

— А где мне, по-твоему, быть, как не в стране, которой я покровительствовала всю её историю? Шляться по какой-нибудь жопе мира и ждать пока меня изнасилуют, продадут в рабство, убьют и съедят? И ещё радоваться, если это произойдёт именно в такой последовательности? Хранители, будь они не ладны, позаботились о том, чтобы в роли смертной у меня не было никаких преимуществ кроме знаний, — нынешний писклявый голос Арису резко контрастировал со знакомым Виктории образом богини.

«Хотя, возможно, образ капризного ребёнка подходит ей куда больше» — заметила про себя жрица.

— А сделать так, чтобы ты оказалась в Валорсе, они значит посчитали нормальным? — спросила Вика.

— Нет. Меня вообще закинуло на другой континент, и я так быстро оказалась здесь благодаря чистому везению. Ну то есть, я бы, конечно, в любом случае добралась до Валорса, но вот именно за скорость моего путешествия сюда нужно благодарить одно невероятное стечение обстоятельств.

— Я поняла, тебя подобрал кто-то из учеников Нэтто и привёл сюда через портал, — сказала жрица, опускаясь в кресло.

Кристофер наконец оторвал взгляд от камина, осмотрел Викторию, затем взглянул на запертую в детском теле богиню и спросил:

— Госпожа Арису, мне распорядиться чтобы эту богохульницу наказали?

— Нет, она избранная, ей можно. К тому же, она и так по жизни наказана.

— Бе-бе-бе, — Виктория не придумала ничего лучше, чем показать богине язык, — А если серьёзно, меня ведь сюда не кривляться привели?

— Ну почему же, — улыбнулся Кристофер, — ты очень мило кривляешься. Мне нравится, так что можешь продолжать.

Вика почему-то от этого комплимента застеснялась резко покраснела.

— С-спасибо, — выдавила из себя блондинка, отводя взгляд.

«Да что это со мной?!» — подумала девушка, не понимая почему на неё нахлынули эмоции.

— Что, испытала на себе наконец воздействие трёх с половиной сотен харизмы? — хмыкнула Арису.

«А-а-а… Это всё объясняет. Нет, стоп, не объясняет!» — подумала Вика.

— Но у меня же специальный титул есть, который защищает от воздействий на разум! Это не должно работать!

— Должно, — возразила богиня, — Харизма и связанные с ней способности не воздействуют на разум, и не считаются ментальной магией.

— Э? — Виктория всплеснула руками, — Но они же именно это и делают!

— Нет. Харизма изменяет ауру своего пользователя, и эффект изменения эмоций других разумных достигается за счёт воздействия этой ауры на окружающий мир и внешние потоки маны.

— Блин, да что за фигня! Кто это придумал!

Кристофер вдруг встал, подошёл к Виктории и погладил её по голове, растрепав светлые волосы жрицы.

— Ой, вы чего? — снова смутилась блондинка.

— Это он решил не сдерживаться и поддался воздействию твоей харизмы. Ты со своей способностью «милашка» разве ещё не привыкла? — ухмыльнулась Арису.

Король усмехнулся, взял со стола одну из бутылок, налил в бокал полупрозрачную светлую жидкость, и спросил:

— Госпожа Арису?

— Не-не, Крис, мне уже хватит, — богиня махнула рукой, — Это тело фантастически нетолерантно к алкоголю, даже для детского.

Король, не выражая никаких эмоций, вернулся в своё кресло и принялся неспешно потягивать напиток из бокала.

— Так вот, возвращаясь к твоему вопросу, — Арису повернула голову к Виктории, — Никто это не придумывал. Просто наш мир так работает.

— А система?

— А «система» всего лишь упорядочивает и структурирует потоки маны и схожих с ней тонких энергий. Оформляет их в «способности», «титулы», «классы», «характеристики» и всё остальное, обеспечивает безопасное развитие магической силы, помогает ассимилировать свободную ману в виде «опыта», ну и по мелочи делает ещё несколько тысяч вещей позволяющих разумным жить и стоить цивилизацию в мирах, которые перенасыщены маной настолько, что колдовать в них буквально проще чем говорить. Ты вроде как должна это знать.

— Я это вроде и знаю, просто… — Виктория задумалась, — сложно воспринимать «систему» как инструмент, а не как хозяйку положения, когда живёшь только… ну, только в Верданте. Кстати, а что там насчёт того, что систему создал Архидемон? Ведь в Верданте же и раньше жили разумные?

— Раньше в системе не было необходимости. Драконы, пока были живы, поглощали большую часть свободной маны в мире. Остальным разумным оставались крохи, которые нет нужды контролировать каким-то специальным образом.