Ученица падшего бога. Часть 2 — страница 35 из 43

— Осталось семеро высокоуровневых агентов и шестнадцать середнячков, — вздохнул взлохмаченный старик.

— Ясно, — сказал Тайлер, — Зак, ты выяснил как мы до этого докатились? Ну то есть, с чего конкретно всё началось и как пришло к… этому?

— Мои люди всё ещё ведут расследование, но по первым отчётам уже можно составить картину.

— Я слушаю.

— Что ж… Отправной точкой послужила трагическая смерть принца Роберта в результате несчастного случая… — начал Зак, и Тайлер тут же его перебил.

— Кстати, что именно случилось с моим старшим братом?

— Он поперхнулся.

— Поперхнулся и умер? Как такое вообще возможно… И чем именно поперхнулся?

— Косточкой.

— Скорее хрящом, — фыркнула Офелия.

— Не суть важно, госпожа оракул, — покачал головой Зак, — По крайне неудачному стечению обстоятельств, трагическая смерть принца Роберта произошла почти одновременно с тем, как мы получили новость об исчезновении короля и воплощённой богини-покровительницы. До сих пор неизвестно, что именно произошло. По имеющейся информации, кортеж просто… Исчез на полпути к условленному месту переговоров с Розенхолдами. Спустя примерно полчаса после смерти Роберта, в покоях принцессы Виктории произошёл взрыв. Что именно там случилось — мы не знаем, и вряд ли узнаем, потому что всё западное крыло разрушено, охранявшие покои принцессы рыцари погибли в ночной битве, а единственная находившаяся в то время с принцессой служанка исчезла вместе с ней самой. Почему это важно? Именно с этого события, насколько я могу судить, начался хаос. Принцесса Виктория, по свидетельствам уцелевших очевидцев, первым делом отправилась на первый этаж, туда, где были размещены упомянутые Декланом простолюдины.

— Кто они вообще такие и почему про них идёт речь? Насколько я знаю, никакими выдающимися качествами эти люди не обладали, — встрял Филипп.

— Заложники, — пояснила Офелия.

— В каком смысле «заложники»? — поднял бровь Тайлер.

— Удочерение принцессы Виктории королевской семьей было, скажем так, совершено не по обоюдному согласию, — ответил Зак.

— Как и её клятва верности, — добавил Деклан.

— Что? Какого дьявола… — Тайлер нахмурился, — Отец не сторонник таких методов. А в отношении обладателей мифических способностей это ещё и как минимум неразумно.

— При всём уважении к покойному Кристоферу… — Офелия бросила несколько взглядов на остальных, — Я надеюсь, надеждой на то, что он жив себя никто не тешит. У нас достаточно доказательств его смерти в виде разорванных духовных уз и клятв, включая мою собственную. Так вот, Тайлер, твой отец всегда делал то, что требовала ситуация. А ситуация с Викторией требовала именно этого.

— Ситуация или Арису? — прогудел Деклан.

— Это одно и то же, богохульник, — холодно ответила оракул.

— Зак, продолжай, — сказал Тайлер, не давая шанса начаться потенциальной перепалке.

— По дороге к гостевым покоям на пути принцессы Виктории встали несколько рыцарей из «Хранителей рощи», попросивших её вернуться обратно к себе. И, хотя в это сложно поверить, свидетельства всех очевидцев, включая упомянутых рыцарей, говорят о том, что принцесса Виктория вступила в схватку и вышла победительницей.

— Как? Как такое вообще возможно? Деклан, тебе есть что сказать?

— Ну, ребята понятное дело старались ей не навредить. И вообще судя по их словам, не чувствовали никакой угрозы от девушки… Но, когда они попытались её успокоить силой, один поскользнулся, второй споткнулся о первого и упал на третьего… А четвёртый вдруг понял что влюбился и с криками «бегите, госпожа, я задержу их даже ценой своей жизни» кинулся на остальных. К счастью, никого не убил. Когда пришёл в себя так и не смог объяснить, что на него нашло.

— Твои рыцари же защищены доспехами от почти любой ментальной магии рангом ниже мифического, и проходят специальный курс защиты от пользователей харизмы! — воскликнул Филипп.

— Вот именно, — развёл руками Деклан, — мы не знаем, как такое вообще возможно.

— Зак, продолжай.

— Добравшись до искомых гостевых покоев, принцесса Виктория не обнаружила там охраны. Дело в том, что всех рыцарей в это время призвала к себе принцесса Александра, решившая узурпировать трон. Двери по какой-то причине тоже были не заперты… Оттуда, в сопровождении так называемых заложников, фамильяра и своей служанки принцесса Виктория отправилась прямиком в тронный зал. Как раз в тот момент, когда сторонники принцессы Александры перекрывали все подходы туда. И из всех людей, принцессе Виктории не повезло встретить принца Эллиота и его людей. Тот, по какой-то причине сразу же приказал атаковать… Как утверждает единственный найденный нами свидетель тех событий — случайно оказавшийся неподалёку слуга, когда рыцари из ордена «Нила Великолепного» по приказу принца попытались убить принцессу Викторию и её компаньонов, словно из ниоткуда появились охранники принцессы, вставшие на её защиту. Они расценили действия людей принца Эллиота как измену. Начался бой между охраной принцессы Виктории и принца Эллиота. К битве в считанные минуты по неустановленным причинам присоединились несколько высокоуровневых магов, четыре агента королевской разведки, принц Конор со своей дружиной и ещё десяток рыцарей ордена «Хранителей рощи». Насколько мы знаем, все участники боя кроме принцессы Виктории и, возможно, её компаньонов, мертвы. И именно тогда, узнав о начавшейся битве, принцесса Александра обвинила принцесс Елену и Сару в попытке захвата власти, после чего и так жаркие переговоры в тронном зале превратились в резню. Ну, дальше вы и сами знаете. Принцессу Викторию же последний раз видели в южном крыле, однако мы не знаем, куда она направлялась и были ли её спутники с ней. Дело в том, что свидетели… Засмотрелись на тело принцессы, которая, по всей видимости, была обнажённой.

Повисла тишина. Рассказанная Заком история, по мнению вообще всех, включая самого Зака, неправдоподобной. События должны были развиваться совсем не так…

— Если хотите моё мнение, такое возможно только если у принцессы Виктории зашкаливающий показатель удачи, — прогудел Деклан, нарушив тишину.

— Удачи?

— Я знавал в своё время бойца с полутора сотнями удачи, который не раз выходил победителем из практически безнадёжных схваток, только благодаря невероятному стечению обстоятельств. У его врагов ломались новенькие зачарованные мечи, или вдруг пыль попадала в глаза. Через прорезь шлема в безветренную погоду.

— Мы все слышали про Счастливчика Гектора, как и про то, что никакая удача в бою с Эшем Морелло ему не помогла, — заметил Зак, — Не говоря уже о том, что людей даже с девяносто удачи один на тысячу.

— А если у этой девушки не девяносто, и не сто сорок удачи, а больше? Следующая ключевая точка, две сотни… Или даже двести семьдесят.

— Деклан, я не думаю, что это вообще возможно, — покачал головой Филипп.

— У тебя есть объяснение получше?

— Кто-нибудь знает, какая именно мифическая способность у принцессы Виктории? — спросил Тайлер.

— Океан маны, — сказала Офелия, — и ещё какая-то уникальная способность в виде модифицированной системы, но подробностей я не знаю.

Архимаг и глава разведки, услышав это, синхронно закашлялись. Тайлер же тяжело вздохнул и сказал:

— Наша семья в своё время вокруг Эша Морелло чуть ли не хороводы водила, судя по тому, что я слышал. И мой собственный опыт это подтверждает. Ведь мою историю никому не нужно напоминать? Но не у меня, ни у Эша вдобавок к мифу не было уникальной системы. Не говоря уже о том, что бонусы к запасу маны очень высоко ценятся независимо от их ранга. Так ещё раз Офелия, почему отец надавил на эту девочку? Почему её заставили поклясться, а друзей держали в заложниках?

— Приказ госпожи Арису.

— Хотел бы я знать, в чём был смысл этого приказа…

Глава 16. Злодейка, часть 4

Побег Виктории, Камиллы и «Змееловов» из горящего синим магическим пламенем и постепенно рушащегося дворца привёл их в столичную канализацию. Как и многие другие недавние события, это случилось исключительно благодаря удаче — Виктории очень повезло в нужный момент открыть системную карту и увидеть там специально помеченное место, оказавшееся секретным проходом. Который был открыт только благодаря случайному совпадению — здание сильно трясло от применяемых где-то в окрестностях тронного зала высокоуровневых способностей, заклинаний и артефактов, и так уж получилось, что в результате творившихся разрушений тайный проход стал вполне себе явным. Ровно до того момента, как Виктория с товарищами прошли через него и очутились в зловонных тоннелях — следующая встряска дворца закончилась тем, что часть южного крыла рухнула и проход оказался погребён под завалами.

— Слушайте, мы не должны идти через канализацию! — вдруг воскликнула Камилла. Её наряд горничной был безнадёжно испорчен, как и обувь, смуглая кожа была вымазана пылью, чужой кровью и ещё неизвестно чем, а волосы превратилась в спутанное мокрое нечто.

— У тебя есть другие предложения? Деваться-то теперь некуда, — ответил Линч.

Командир Змееловов был в своём магическом доспехе из зачарованной кожи, классифицируемом системой как артефакт легендарного ранга. Доспехе, который своё уже отжил — во время побега из дворца Линча задело несколькими очень серьёзными магическими атаками, и теперь артефакт, обожжённый, дырявый и потрескавшийся, на глазах разваливался на куски, испуская в окружающее пространство ману. Никакой магии в доспехах уже не было, они даже в амулет не трансформировались. Фрагменты чёрной кожи, отваливавшиеся с каждым движением, не долетая до земли превращались в прах. Мужчина остался цел и невредим, потому что доспехи словно впитали в себя всю вредоносную магию. И хотя толку от доспеха уже не было никакого, он только мешал двигаться, Линч не стал снимать его даже сейчас, когда выдалась минутка передышки после безумной беготни и сражения, в котором чудом никто не погиб и не получил серьёзных ранений. При взгляде на авантюриста, Викторию не покидало чувство, что мужчина несёт на руках умирающего товарища, которого сам знает, что не сможет спасти, но не может и бросить…