Учитель флирта — страница 10 из 22

— Так, ну-ка, верните на место трубку, обхватите ее ртом как следует и дышите через нее. Получается? — Лия кивнула. — А теперь давайте снова под воду и на этот раз не забывайте дышать.

Они снова опустили голову под воду, и на этот раз Себ взял Лию за руку и буксировал за собой вперед, указывая на серый камень, возвышающийся из песка. На первый взгляд в нем не было ничего интересного, но тут Себ отпустил Лию на мгновение, опустился глубже и коснулся камня рукой. Камень ожил и оказался большой черепахой, которая с видом оскорбленного достоинства снялась с места, решив передислоцироваться подальше от непрошеных визитеров. Ее маневры вызвали на лице Лии улыбку.

Потом Себ показал ей морских ежей, покачивающихся в такт течениям колонии губок, морских огурцов и тончайшие кружева ярко-оранжевых веерных кораллов. Они переплывали от коралла к кораллу, и каждый открывал им новую красоту, а вода вокруг переливалась и лучилась голубизной.

В компании Себа Лия постепенно стала чувствовать себя уверенней. Она ныряла за ним на глубину, задержав дыхание. Он часто касался ее, и прикосновения эти действовали на нее волшебным образом. И когда они в очередной раз вынырнули, чтобы набрать в легкие воздуха, она вдруг обнаружила, что они заплыли уже далеко от бухты в открытый океан. Лия тут же в ужасе прильнула к Себу.

— Полагаю, это не в знак благодарности за экскурсию по рифу? — невозмутимо произнес он.

— Нет. — Тело ее сотрясала дрожь, и Себ прижал Лию к себе покрепче.

— Я так и думал. А в чем, собственно, дело? Акул ведь здесь нет.

— Дело во мне! — выдавила из себя Лия и чуть не передавила ему горло, пытаясь ухватиться понадежнее.

— Вот оно что. Хотите вернуться?

Лия кивнула.

— Может, отвлечетесь на кораллы? Нет? Больше не сработает? — поинтересовался Себ. Лия помотала головой, и он предложил другие варианты: — А если я вас поцелую?

— Ради бога. Это не самое страшное, что может случиться со мной.

— Отрадно слышать. — Он улыбнулся. — Ладно, Офелия, расцепляйте руки и поплыли к берегу. Сами поплывете или за меня будете держаться?

— Сама! — Хотя так хотелось просто крепко ухватиться за него, чтобы быстрее выбраться отсюда. Но ведь Лия знала, что хорошо плавает. По крайней мере, в бассейне фитнес-клуба. Она сможет!

— Вот и умница. — Себ взял ее за запястья, мягко отцепил ее руки от своей шеи и положил себе на плечи. Затем опустил руки ей на талию, скользнул ниже по бедрам к ногам, обхватившим его ноги. Когда Лия разжала свои судорожные объятия, он спокойным сильным броском отправился в сторону берега, и было видно, что в воде ему абсолютно комфортно. Несколько метров она держалась за его плечи, а потом отпустила их и поплыла самостоятельно.

До берега добрались довольно быстро. Лия вышла из воды, сильно дрожа, и прятала взгляд, пока Себ не протянул ей полотенце.

— Лия, вы очень хорошо плаваете. Может, объясните, что это была за паническая атака? — В голосе его не было ни капли осуждения, только интерес.

Лия зарылась лицом в полотенце, потом вытерла голову и протянула полотенце Себу, но он жестом показал, чтобы она оставила его себе.

— Я однажды попала в водоворот, когда была маленькой, — начала она и поежилась. — Вместе с братом. А когда выбрались, то оказались далеко от берега в открытом море. — Она взглянула на океан и добавила: — Очень далеко.

— И что брат?

— А что брат? — удивилась Лия, а потом поняла, что Себ, вероятно, предполагает, будто у истории был трагический финал. — С ним как раз все в порядке. Деймон обожает море. А я до сих пор боюсь — боюсь утонуть, боюсь опять оказаться без сил и ориентиров, когда самым простым кажется просто… — Она взмахнула рукой.

— Просто что? — Себ хотел, чтобы она договорила мысль.

Лия вспомнила, как лежала в тот день на спине, как слабость и невесомость растеклись по всему телу, а вокруг словно звучала песня сирен, обещавшая покой: «Просто перестань плыть, отдайся нам, и все кончится!»

— Просто сдаться, — тихо проговорила она.

— Но вы не сдались.

— Нет. Я себя поборола, но тогда это не казалось победой.

— Сколько лет вам было?

— Восемь. А брату семь. Он бы вам понравился. Вы с ним даже похожи. Вы бы ему тоже понравились.

Себ слегка выгнул бровь, и Лия пояснила, улыбаясь:

— В хорошем смысле слова. Как собрат-адреналинщик. — Она снова посмотрела на океан. — Я много лет не купалась в океане. Думаю, можно сказать, что сегодняшний заплыв с вами — тоже своего рода победа.

Себастьян помолчал немного, внимательно глядя на нее, и Лия не могла понять, что скрывается за его серьезным взглядом. Наконец он произнес:

— У всех нас свои демоны, Офелия. Только не все находят в себе силы в этом признаться и взглянуть им в лицо. А вы смогли.

— У вас тоже свои демоны? — спросила Лия.

— А как же. Просто совсем другие, чем у вас.

— Может, расскажете хотя бы об одном? Откровенность за откровенность? Поступок джентльмена, чтобы дама не чувствовала себя слишком уж неловко?

Себ мгновение помедлил, а потом произнес:

— Как сказать погибшему, что ты принял неверное решение? И как объяснить потерявшему слух, что ты раскаиваешься?

— Произошла авария? — Лия поняла, о чем он говорит, но ему-то не было известно, что она слышала о случившемся.

— Взрыв на буровой. А я отправил туда своих людей.

— Но вы же действовали не единолично? Такие вещи ведь происходят с согласования властей… Ваши люди — профессионалы с многолетним опытом за спиной? — Себ кивнул, и Лия продолжила мысль: — Тогда они наверняка знали, на что идут. Согласитесь, что это был их выбор — заняться именно этим ремеслом. Попробуйте учесть эту переменную, когда пытаетесь вычислить степень своей вины. Уверена, результат будет уже другим.

— Нет, не помогает, — покачал головой Себастьян.

— Хорошо. Тогда скажите, если бы ваши коллеги обладали той же информацией, приняли бы они такое же решение, что и вы?

— Не знаю.

— Советую узнать. Что вы теряете? У вас всегда остается возможность сбежать на далекий остров в обнимку с бутылкой виски.

— Ой-ой! — в притворном возмущении воскликнул Себ.

— Знаете, у меня у самой брат пропадает бог знает где, и все потому, что чувствует себя виноватым за травму, которую получила сестра, выполняя его приказ. И вот его мне тоже ни капельки не жаль. Сначала я ему сочувствовала, но теперь жду не дождусь, когда наконец разыщу его и выскажу, какой же он самовлюбленный, эгоистичный идиот.

— И снова «ой»!

— А вы что, думали, я вас расцелую из жалости? — ядовито поинтересовалась Лия.

— Что-то в этом роде. — В глазах его появился блеск, а на губах мелькнула тень улыбки. — Или хотя бы обнимете и на этот раз, для разнообразия, не застынете от ужаса в моих руках. Как думаете, вам такое по плечу?

— У нас что, опять тренинг по флирту?

— Как скажете.

— Не знаю, что и сказать. У некоторых флирт — врожденная способность, вроде умения дышать. Я не из таких.

— Что вы говорите?

— Да. Это не значит, что я не стремлюсь овладеть этой наукой. Стараюсь практиковаться при каждом удобном случае.

— Практиковаться, — хмыкнул Себ. — А может, просто прислушаться к себе и действовать интуитивно?

— Вы прямо как мои братья. Это их любимая песня: вот встретишь суженого, все само получится.

— Абсолютно с ними согласен, — сообщил он с легкой ноткой отчаяния.

— А я — нет, и жизнь доказала, что они заблуждаются. Я не считаю, что любовь — непременное условие для успешных отношений. И мне бы хотелось научиться флиртовать. Очень рассчитываю, что вы позволите вновь на вас потренироваться.

— Потренироваться, — задумчиво повторил он.

— Ну да. Как вчера.

— Лия, если помните, вчера все кончилось не очень-то гладко.

— Да, я знаю, мне еще учиться и учиться.

Себ покачал головой и спросил:

— А с чего вы решили, что я подходящий учитель?

— Вы ведь уже помогли мне справиться с одним комплексом. Вы превосходный педагог: терпеливый, спокойный. С вами не страшно.

— Это вы про наш заплыв?

— Именно. А теперь вы могли бы помочь мне преодолеть страх общения с мужчинами. Поднатаскать меня, так сказать.

Себ молча сверлил ее взглядом, тогда Лия предложила:

— Я могу заплатить. Репетиторам ведь всегда платят.

Теперь он уставился на нее в веселом ужасе:

— Боже, вы что же, за альфонса меня держите?

— Нет. За наставника, — поспешно поправилась она.

— Наконец-то она разродилась комплиментом, — пробормотал Себ.

— Можно без секса, — продолжала Лия. — Мы можем оговорить правила. Никакого секса, минимум прикосновений. Все, что хотите. Вот как вчера, до поцелуя.

— Точно: альфонс-импотент со склонностью к мазохизму! — Он все так же смотрел на нее с изумлением.

— Это значит «да»?

— Нет!

— Наверное, вам нужно время подумать.

— Нет, Лия. Еще раз «нет». Рискну показаться вам эгоистом, а я такой и есть, но скажу, что для меня все это лишняя морока.

— А как же радость передачи опыта молодому поколению?

— Вы что, серьезно?

— Серьезней не бывает, — заверила его Лия. — Послушайте, я вовсе не хочу вас обидеть никоим образом. Просто для меня это реальная возможность поучиться. А вы отлично подходите на роль учителя.

— Лия, я с вами с ума сойду. Том скажет, что я ему больше не брат. А ваши родственники и вовсе попытаются со мной расправиться. Если я возьмусь вас учить, мужскому населению грозит реальная опасность!

Они некоторое время молча смотрели друг на друга, и наконец Лия покраснела.

— А вот краснеть больше не надо. Отныне на моем острове это табу! — строго произнес Себ.

— А я и не краснела. Это загар!

— Ладно. Я пришел сюда купаться, и я искупаюсь. Все это попахивает безумием, но жду вас в бильярдной через час. Проведем следующий урок по теме «Отношения полов».

— Какие-то особые распоряжения? Захватить мне что-то на занятие? — уточнила она.